Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
30.04.2018

Пословицы и поговорки- кладезь народной мудрости

Блументаль Татьяна Сергеевна
учитель английского языка
Конспект внеклассного занятия в 4 классе по УМК И. Верещагиной

Содержимое разработки

Тема: Пословицы и поговорки - кладезь народной мудрости.

Цель : Дети сравнивают русские и английские пословицы и определяют, какие культурные ценности нашли в них отражение.

Уровень : Элементарный (4 класс).УМК И. Верещагиной.

Время: 35 минут

Дидактический материал : карточки, таблицы, тексты.

Предварительная работа: Создаются 4 группы, которые за неделю до занятия получают задания..

Ход занятия

1.Цель, задачи и мотивация (вступительное слово учителя)

Сегодня у нас необычное занятие. На нем встретятся два языка, две культуры – русская и английская. Тема занятия- пословицы и поговорки.

На занятии мы повторим уже известные пословицы и познакомимся с новыми. В конце занятия мы посмотрим, на сколько пословиц пополнится наш Сундучок мудрости.

Мы сравним русские и английские пословицы и посмотрим, какие культурные ценности находят свое отражение в них.

Интересно, всегда ли будут совпадать русские и английские пословицы по значению?

2. Актуализация опорных знаний.

Кабинет английского языка превращается в лигвистическую лабораторию, а наши ученики – в научных сотрудников, которым в своих творческих группах и предстоит решить поставленные проблемы.

Я предоставляю слово первой группе.

(Выступление учеников) – У нас было задание сделать краткий обзор по русским пословицам и поговоркам. Вот, что мы узнали .Пословица – это краткое мудрое изречение. Каждая пословица имеет свой смысл. Она учит, поощряет, одобряет, порицает, заставляет задуматься. Пословицы могут иметь как прямое, так и переносное значение. Многие пословицы состоят из двух частей, между которыми делается пауза для осмысления. Пословицы сопровождают жизнь людей. Их можно условно разделить по темам: о Родине, о труде и лени, о семье, о дружбе, об уме и глупости и т,д. В пословицах используются различные средства выражения, например, олицетворение, тавтология, сопоставление противоположных слов, употребление собственных имен.

Поговорка – это ходячее выражение, обычно образное. В отличии от пословицы она не составляет цельного предложения. Поговорка представляет собой образ, определяющий лицо, действие либо обстоятельство. Поговорки могут быть рифмованными (прибаутки)

Классическим собранием пословиц и поговорок является сборник В.И. Даля. Вот посмотрите, какие пословицы и поговорки мы нашли: (вывешивается плакат)

1. Кто хочет много знать, тому надо мало спать.

2.Семь раз отмерь, один – отрежь.

3. Конь добрый, да не езжен, хорош парень, да не учен.

4. Скучен день до вечера, коли делать нечего,

5. На что и клад, коль в семье лад.

6. Сам погибай, а друга выручай.

7. Умная голова сто голов кормит, а глупая и себя не накормит.

8. Здоровому все здорово.

9. Много слов, да мало дела.

10.Голодному Федоту и щи в охоту.

Поговорки:

Не из храброго десятка.

К черту на кулички.

После дождичка в четверг

Сорока-ворона кашку варила, на порог скакала, гостей призывала.

Учитель: Я предоставляю слово второй группе.

(Выступление учеников) – У нас было задание вспомнить все известные нам английские пословицы. Мы будем начинать пословицы, а вы попробуйте их закончить.

1. A friend in need is……..( a friend indeed)/

2. An apple a day…………( keeps the doctor away ).

3. East or West ………… ( home is best ).

4.Better late ………………( than never ).

5. Two heads are …………( better than one ).

6. There is no place ………(like home)/

7. Tastes ………………… ( differ).

8. The right thing …………( in the right place ).

9. Every thing is good …… ( in its place).

10. A tree is known ………( by its fruit ).

Учитель: А сейчас задание для всех – прочитать короткие рассказы и подобрать заголовки- пословицы.( Учащимся раздаются карточки с текстами. Двое учеников работают у доски.)

Текст №1.

Jill was a little girl. She lived with her mother, father and elder sister. They had a big black-and white dog, its name was Spot. The girls liked to play with their pet and Spot liked to play with them, too.

One day the girls went to the forest. They ran, played and had a good time there. But then they lost their way. It was evening; it was dark and cold in the forest. The children were afraid and began to cry. Suddenly they saw Spot. He ran up to them and began to bark loudly. In a few minutes their Dad and Mum appeared. They were very happy to see their dear daughters. (A friend in need is a friend indeed)

Текст №2

Nick went to the south with his parents. The weather was fine. It was sunny and the sea was warm. They had a very good time there. Nick swam and lay in the sun. He played badminton with his mother and went to the park with his new friends.

When they came home the weather was rainy and it was rather cold. But Nick was happy. He played with his kitten, and Granny made a tasty cake for him. In the evening his best friend came to visit him. The boys played chess and Nick thought that home was the best place in the world. (East or West- home is best)

Учитель: Небольшая динамическая пауза. Каждая группа получает набор букв, из которых надо составить английскую пословицу.

f,T,s,e,r,t,a,s,d,i,f,e.(2 слова) - Tastes differ

3. Предъявление нового материала

Учитель: Слово предоставляется 3-ей группе.

(Выступление учеников) – У нас было задание подобрать английские пословицы, совпадающие лексически с русскими. Попробуйте догадаться о значении и дайте русский эквивалент.

1.Live and learn. -----------------Векживи, векучись

2.Time is money. -------------------Время-деньги.

3. All is well that ends well. ------------Всехорошо, чтохорошокончается.

4. A wolf in sheep’s clothing. -------------Волквовечьейшкуре.

5.Appetite comes with eating. ------------Аппетитприходитвовремяеды.

6. All cats are grey in the dark. --------------Ночьювсекошкисеры.

7. Don’t look a gift horse in the mouth. ---Дареному коню в зубы не смотрят.

8. He laughs best who laughs last. ---------Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

9.Manymenmanyminds. ------------Сколько людей, столько мнений.

Учитель: Слово – 4-ой группе.

(Выступление учеников) – Мы подобрали английские пословицы, эквиваленты которых есть в русском языке, но по лексике они отличаются. Попробуйте найти эти отличия.

ENGLISH

RUSSIAN

1

A cat in gloves catches no mice.

A

С неба звезд не хватает.

2

A close mouth catches no flies.

B

Семь пятниц на неделе.

3

Curiosity killed a cat.

C

Москва не сразу строилась.

4

It’s enough to make a cat laugh.

D

Как две капли воды.

5

As welcome as water in one’s shoe.

E

Без труда не вытащишь рыбку из пруда.

6

Like a cat on hot bricks.

F

Кто молчит, тот не грешит.

7

Rain at seven, fine at eleven.

G

Нужно как пятое колесо телеге.

8

Rome wasn’t built in a day.

H

Много будешь знать, скоро состаришься.

9

As like as two peas.

I

Курам на смех.

10

He will never set the Thames on fire.

J

Сидеть, как на иголках.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Подведение итогов занятия

Какова роль пословиц и поговорок в нашей речи?

Какие новые английские пословицы вы узнали?

Как повлияло это занятие на нашу родную речь?

Оцените свое участие в занятии и впечатление от него.

Литература

1 «Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуры в средней школе» (Москва, Просвещение, 1993г.)

2. « Английский язык -3.4 классы» УМК И.Н.Верещагина, Т.А. Притыкина ( Москва, Просвещение, 2006)

3. «Английские пословицы» (

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/309603-poslovicy-i-pogovorkikladez-narodnoj-mudrost

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки