Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
17.10.2018

Проект «Русский язык в названиях конфет»

Мацакян Оксана Джаниковна
учитель русского языка и литературы
Разработка проекта по русскому языку.

Содержимое разработки

Северо – Казахстанская область

Кызылжарский район

КГУ «Долматовская основная школа»

Тема: «Русский язык в названиях конфет»

Направление: русский язык и литература

Подготовила:

Ожигова Дарья

6 класс Долматовской ош

Кызылжарского района

Северо – Казахстанской области

Руководитель работы:

Мацакян О. Д.

Учитель русского языка и литературы

Долматовской ош

2017 год

Содержание.

Аннотация

Введение

Основная часть

1.

История возникновения конфет

2.

Тайны конфетного фантика

2.1. Лексическое значение слова

2.2. История возникновения фантика

3.

Русский язык в названиях конфет

3.1. Правила на конфетных фантиках

3.1.1. Раздел «Морфология»

3.1.2. Раздел «Морфемика»

3.1.3. Раздел «Лексика»

3.1.4. Раздел «Синтаксис»

3.1.5.Раздел «Орфография и пунктуация»

3.1.6.Раздел «Фонетика»

4.

Анкетирование

5.

Результаты проектной работы

6.

Список литературы

7.

Приложение

Аннотация на исследовательский проект по теме

«Русский язык в названиях конфет»

Ожиговой Дарьи, ученицы 6 класса

КГУ «Долматовская основная школа»

Цель работы: выявить взаимосвязь в названии конфет с правилами русского языка, классифицировать фантики от конфет по разделам русского языка.

Была выдвинута гипотеза: на обёртках конфет можно встретить слова с орфограммами русского языка, и уроки русского языка можно сделать более интересными, если использовать названия конфет.

Исследование проводилось в несколько этапов:

1 этап - Изучение названий конфет.

2 этап - Работа со словарями, интернет – ресурсами.

3 этап - Анкетирование.

4 этап - Систематизация полученных материалов.

Методы исследования:

поисковый;

наблюдение;

классификация.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в процессе изучения школьной программы на уроках русского языка в 4 -6 классах в виде карточек и правила русского языка могут быть размещены на фантиках для конфет.

Введение

Для многих из нас, детей или взрослых, конфеты являются любимым лакомством. Но, съедая конфету и выбрасывая фантик, мы вряд ли задумываемся над тем, что можно найти интересного в этом самом фантике. Так можно ли найти применение «бесполезному мусору», коим, по мнению многих, является фантик? Именно на этот вопрос мы попытаемся ответить! Разглядывая конфетные обёртки, я предположила, что если использовать названия конфет, то можно сделать уроки русского языка более интересными. В моей работе приводятся примеры того, какие правила можно встретить на конфетных обёртках.

Актуальность исследования: по статистике, в среднем человек съедает за жизнь 10 тысяч различных конфет и шоколадок. Согласно всё той же статистике, французы только во время Рождества съедают 36 000 шоколадных конфет. Съедая конфету, мы редко задумываемся об их названии и не предполагаем, что эти названия можно исследовать. Читая названия конфет, я предположила, что если исследовать их названия с точки зрения русского языка, то уроки можно сделать более интересными. В моей исследовательской работе по русскому языку на тему «Русский язык в названиях конфет» приводятся примеры того, какие правила можно встретить в названиях конфет. Названия конфет и правила русского языка находятся в тесной взаимосвязи, вот почему тема нашего исследования так актуальна.

Объект исследования: обёртки конфет.

Задачи исследования:

Изучить историю возникновения конфет.

Изучить историю возникновения фантика.

Изучить названия конфет, классифицировать их с целью дальнейшего применения на уроках русского языка.

Методы, используемые в работе:я искала информацию в интернете и словарях, исследовала обёртки для конфет, составила опросный лист и провела анкетирование среди учащихся.

Основная часть

История возникновения конфет.

История конфет охватывает географию всего земного шара. Само слово «конфета» переводится с латыни как «приготовленное снадобье». Первые кондитеры появились в Древнем Египте, где знатные граждане всегда отличались любовью к кулинарным изыскам: поскольку сахар тогда еще не был известен, они варили конфеты из меда и фиников, на Востоке конфеты делали из миндаля и фиги. В Древнем Риме рецепт конфет из орехов, маковых зерен, меда и кунжута держался в строжайшей тайне, а в Древней Руси конфеты готовили из кленового сиропа, патоки и меда.

Французские летописи рассказывают о том, как конфеты сыграли роль государственной важности при дворе. В 1715 году канцлер завоевал расположение французского короля Людовика XV, преподнеся ему в благодарность за произнесенную в парламенте тронную речь… огромное блюдо с конфетами! Впрочем, чем же еще можно было покорить сердце монарха, которому тогда было всего пять лет?!

В общем, это сладкое лакомство было популярно во все века среди всех слоев населения. Правда, долгое время оно было абсолютно недоступно простым людям и являлось привилегией богатого и знатного сословия.

Самые несправедливо обвиненные конфеты — шоколадные. В XVI веке,

в Европе, во время повального увлечения шоколадом, ему приписывались особенные магические и лечебные свойства. Естественно, ожидания не оправдались и тогда его стали считать источником буквально всех бед. Вот письмо одной молодой особы к подруге: "Советую тебе больше не есть шоколада. Моя знакомая ела его во время беременности и родила на свет совершенно черного ребенка".

В начале XIX века даже самые богатые и знатные русские барыни, будучи на званых приемах, старались незаметно припрятать в ридикюли конфеты. Объяснялось такое непристойное поведение просто: в России не было кондитерских фабрик, и каждый кондитер для каждого званого обеда готовил конфеты по своему собственному рецепту, который хранился в строжайшей тайне.

Самыми романтическими конфетами считаются конфеты с клубничной начинкой. Так считают немецкие психологи. Кстати, считается, что вкусовые пристрастия напрямую зависят от характера человека: решительные люди, например, предпочитают вишневую начинку, застенчивые — ореховую, а творческие — кокосовую.

Самые знаменитые конфеты — пралине. Пралине были изобретены в 1663 году и приготовлены специально для французского посла в Германии. Пралине до сих пор удерживают рекорд по продажам в Германии и Швейцарии.

Согласно оценке многих экспертов, самые лучшие шоколадные конфеты на сегодняшний день изготавливают во Франции.

Тайны конфетного фантика.

Почему обёртку от конфеты называют именно фантиком? Откуда взялось это слово? Слово фантик появилось с появлением игры в фанты, по условиям которой игроки давали некий предмет, и владельцу этого предмета нужно было исполнить то, что загадает водящий. А обёртка от конфеты была самым популярным «фантом».

Лексическое значение слова.

Узнаем, каково же значение данного слова в разных источниках.

Вот что говорит словарь С. И. Ожегова:

Фантик– фантик,-а, м.р.

1.Смотри фант.

2.У детей: конфетная обёртка как предмет игры (разг.). Собирать фантики. Меняться фантиками.

В народной энциклопедии «Википедия» говорится, что:

Фантик (от слова «фант») – это народное название обёртки конфетной, которая служит для заворачивания конфет и другой кондитерской продукции (карамель, ирис, жевательная резинка). Материалом служит бумага, полимер (обычно фольгированный), фольга. Кроме основного предназначения в качестве упаковки, является также объектом коллекционирования и для игры в «фантики», которая была популярна среди детей в дореволюционное и советское время.

История возникновения фантика.

Конфетные фантики не просто яркие и цветные бумажки для оформления конфет. Если внимательно проследить, как менялась упаковка, можно заметить отголоски времени и знаковые события в жизни страны и народа.

Заворачивать конфеты в бумажные обертки начали довольно давно. Первые двуслойные, из фольги и бумаги, обертки для конфет появились в 1850 году. Серьезный толчок этому делу дал великий американский изобретатель Томас Эдисон, а в 1872 году он придумал еще и парафинированную бумагу, служившую первой оберткой для конфет.

Почему обертка для конфет называется фантиком и когда она вошла в употребление? Польское слово fant (немецкий вариант Pfand) означает «залог». Фантик – разновидность этикетки, народное название конфетной обертки из бумаги, фольги или фольгированного полимера.

Простенькие этикетки в России появились еще при Петре I. Но до середины XIX в. конфеты в обертки не заворачивались. Их раскладывали в стеклянные вазочки и на фарфоровые блюда, а брали специальными щипчиками. Зато шоколадные конфеты удостаивались разноцветной фольги: различным начинкам соответствовали свои цвета.

На самых первых этикетках с декором обычно помимо фамилии производителя и названия изделия изображали фасад фабричного здания в обрамлении цветов, плодов и зеленых листьев. Манера заключать изображение в медальон была позаимствована у домашних альбомов, которые были тогда в большой моде. А любование фабричной архитектурой – дань моде на все промышленное. К концу XIX в. число кондитерских производств сильно возросло.торговая реклама стала играть заметную роль, поэтому в малых формах: промышленной графики появились имена выдающихся художников: Иван Билибин, Иван Ропет, Константин Сомов, братья Васнецовы, Сергей Ягужинский, Борис Зворыкин, Евгений Лансере. К сожалению большинство их работ для оформления фантиков утеряны.

На протяжении 100 лет конфетные фантики были предметом интереса детей – их собирали, обменивали. Хотя существовали и «настоящие» коллекционеры этих бумажек. Лет 80 тому назад существовала шуточная игра в фанты, в нее играли и взрослые и дети. И все же фантик преимущественно остается частью детских игр, выполняя познавательную, просветительную задачу. Широко были распространены фантики с репродукциями известных картин, изображениями видов городов, географических карт. Шрифт, краски, орнамент привлекали взгляд. До наших дней дожил легендарный фантик «Мишка косолапый». Этот маленький шедевр – творческая переработка картины И. Шишкина «Утро в сосновом бору» был создан в начале XX века графиком Мануилом Андреевым.

Фантики стали своего рода зеркалом, в котором отразились все значительные события, юбилеи памятные даты русской истории. Рассматривая старинные прейскуранты, можно составить своеобразную тематическую подборку названий и декора фантиков: «Столичный шоколад», «Боярский», «Княжеский», «Царский»; «географические» названия – «Каштаны Капри», «Порт Артур», печенье «Ливадия», «исторические» – «Нельсон», «Бисмарк».

«Товарищество А. И. Арикосов и сыновья» отметило юбилей отмены крепостного права карамелью «Освобождение крестьян» и шоколадом «Юбилейный 1861-1911». Так же, как на открытках, на фантиках зачастую писали строки стихов великих поэтов или слова из манифеста об отмене крепостного права.

Историк Л. Нумерова пишет: «С нескрываемым патриотизмом в кондитерской упаковке был отражен 100-летний юбилей Отечественной войны 1812 года. Поражает разнообразие форм и материалов упаковки, сюжетов изобразительного ряда. Серия портретов русских и французских полководцев, героев партизанской войны, сцены знаменитых сражений – обо всем этом почти с книжной глубиной напоминали кондитеры в своей юбилейной продукции».
В первые годы Советской Власти убирались все приметы старого времени, символы, связанные с императорской Россией. Исчезли фантики, например, посвященные 300-летию Романовых. Разумеется, получили иные названия конфеты «Царская», «Принцесса», «Императрица», «Боярыня». Появились конфеты, упаковки которых украшали «Красный Октябрь», «Красный большевик». «Чапаев», «Пионер», «Октябрёнок», «Советская», «Крестьянская».

В советские времена конфетный фантик, как и многое другое, был идеологизирован. Все, что славилось, отмечалось, праздновалось, отражалось на обертке: юбилей революции, 8 марта, 1 мая, 7 ноября, полет в космос и т. д. Яркой приметой 60- годов ХХ века стал полёт человека в космос. Это эпохальное событие тоже нашло отражение в таких названиях конфет: «Космос», «Космическая». В годы правления Хрущева и увлечения производством кукурузы – появились конфеты с изображением кукурузы и название «Чудесница». В тот период также можно было увидеть конфеты с такими прекрасными названиями, как «Артистическая», «Баядерка», «Идиллия» «Лебединая Песня», «Синяя птица», «Снегурочка», «Маленькие Музыканты», «Детские забавы».

Обёртка для конфет и шоколадной плитки – это и часть повседневной жизни, и особый знак эпохи, вызывающий в памяти запах и вкус даже спустя много лет.

В Казахстане первая кондитерская фабрика«Рахат» была основана в 1942 году, а в 1974 году была открыта фабрика «Баян Сулу». Они пополнили фонд названий конфет.

Как и столетие назад, так и в наши дни, фантики являются не просто «визитными карточками» товара, его лицом, но и частичкой культуры народа, страны. Они принадлежат своему времени. И в них как в капле воды отражается историческая эпоха. Фантики с различными названиями являются не только рекламным знаком, но и показателем человеческой психологии – предпринимателей, покупателей, психологии общества в целом.

3.Русский язык в названиях конфет.

Язык конфет-это существующий в употреблении  людей круг номинативных единиц, новую группу  слов  кондитерских изделий составляют номинации на  этикетках (обертках,фантиках,упаковках)-это  название  ирисок ,шоколадных  конфет ,карамелей, леденцов. Лексика названий  конфет  практически не  изучена.

3.1. Правила на конфетных фантиках.

Я стала обращать внимание на конфетные обёртки в магазине. В названиях многих из них встречаются правила, которые мы изучаем в школе. Для своего проекта я использовала 73 наименования конфет. Из них:

Части речи

Количество

Имена существительные

49

Имена прилагательные

6

Глагол

2

Частица

1

Местоимение

1

СС

14

3.1.1. Раздел «Морфология»

При изучении фантиков я обратила внимание на имена существительные и прилагательные. Чаще всего используются имена существительные нарицательные в форме единственного числа: «Ласточка», «Ромашка», «Коровка», «Батончик», «Буревестник», «Изюминка», «Премьера», «Львёнок», «Южанка», «Мексикана», «Жасмин», «Жемчуг», «Волчок», «Пупсик»; в форме множественного числа встретилось несколько имён существительных: «Гусята», «Сливки-Ленивки». Реже встречаются имена собственные: «Алёнка», «Самал», «Ромео», «Рахат», «А. Коркунов», «Асия», «Казахстан».

Наиболее распространены мужской и женский род, одушевлённые и неодушевлённые имена существительные. Среди имён прилагательных встретилось прилагательное в форме сравнительной степени «Ярче», в форме множественного числа «Утренние» и в форме мужского рода единственного числа «Казахстанский». Объектом исследования также стали два глагола в названии конфет «Отломи» в форме повелительного наклонения и «Обалдеть» в форме инфинитива. В ходе исследования я обнаружила одну частицу и одно местоимение в названии шоколадки «Только тебе!»

Раздел «Морфемика. Словообразование»

Основные способы образования слов в русском языке – это приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный и сложение. Среди рассмотренных мной имён существительных на обёртках конфет я не нашла слов, образованных приставочным способом, но нашла слова, образованные с помощью суффиксов.

Например: Льв-онок

Коров-к-а

Изюм-инк-а

Алён-к-а

Волч-ок

Батон-чик

Гус-ят-а

Сложные слова: Бур-е-вестник

Сливки – Ленивки

Среди имён прилагательных на обёртках конфет тоже есть слова, образованные при помощи суффиксов и по способу сложения:

Например: Утр-енн-ие

Казахстан-ск-ий

Ярч-е

Апельсин-ов-ая

Молочно – Сливочная

Раздел «Лексика»

По фантикам увлекательно изучать и лексику. Среди рассмотренных мною названий конфет были найдены слова, значений которых я не знала:

Паркур – Слово Parkour пришло в русский язык из французского через английский. В переводе с французского parcoursducombattant означает «полоса препятствий». Паркур - это стильно, модно, молодёжно и порой весьма опасно для жизни. Конфеты шоколадные Невский кондитер Белинский.

Форт –по Ожегову – Отдельное долговременное укрепление в системе крепостных сооружений. Конфеты шоколадные Невский кондитер Белинский "Форт"

Грильяж – французский десерт из жареных орехов с сахаром. Происходит от восточной халвы грубого помола. Также ореховые конфеты, производящиеся на кондитерских фабриках Казахстана.

Фифа – пустая, легкомысленная девушка или молодая женщина, думающая только о развлечениях, нарядах.

Ляля – слово имеет славянские корни. Так славяне называли богиню весны, которая была дочерью богини Лады, богини красоты, любви и плодородия.В России имя Ляля стало нарицательным и его употребляют в значении чего-то маленького, чаще всего так называют малышей, новорождённых. Вполне возможно, что это одно из наследий от славян.

Крокант– посыпка для кондитерских изделий, оригинальная посыпка для кондитерских изделий, мелкорубленые орехи или овсяные хлопья, обжаренные с сахаром и сливочным маслом.

Также в ходе исследования я обнаружила слова заимствованные: MilkyWay,Snickers,Bounty,Nesquik,Гүлдер,AlpenGold

Раздел «Синтаксис»

Я обратила внимание, что названия конфет состоят из одного и более слов. Названия конфет, которые состоят из двух слов, можно использовать при изучении раздела «Синтаксис» темы «Словосочетание».

Например: именные словосочетания - «Птичье молоко», «Весёлая тучка», «Летняя прогулка», «Сладкие воспоминания», «Клубничный нектар»

По способу согласования – «Грильяж Костанайский», «Красная шапочка», «Птичье молоко», «Весёлая тучка», «Летняя прогулка», «Сладкие воспоминания», «Детская улыбка»

По способу управления – «Царство Нептуна», «Река молока»

По способу примыкание – «Мишка на Севере»

Раздел « Орфография и пунктуация»

Проанализировав названия конфет, я обнаружила в них следующие орфограммы:

Проверяемые безударные в корне слова: «Волчок», «Мексикана», «Сливки - Ленивки», «Весёлая тучка», «Река Молока»;

Непроверяемые безударные в корне слова: «Ромашка», «Пилот», «Василёк», «Коровка»;

Согласные на конце и в середине слова: «Мармелад», «Жемчуг», «Грильяж», «Детская улыбка», «Сладкие воспоминания»;

Мягкий знак для обозначения мягкости согласного: «Львёнок», «Апельсиновая»;

Разделительный мягкий знак: «Премьера», «Грильяж», «Птичье молоко»;

Сочетания, которые пишутся без мягкого знака: «Ласточка», «Батончик», «Весёлая тучка», «Клубничный нектар»;

Заглавная буква в именах людей и кличках животных: «Алёнка», «Тузик», «Самал», «Асия», «Рахат», «Ромео»;

Гласные после шипящих: «Волчок»;

Правописание окончаний имён прилагательных: «Весёлая тучка», «Клубничный нектар», «Детская улыбка», «Сладкие воспоминания».

Раздел «Фонетика»

По фантикам можно и изучать фонетику. Например, по фантикам от конфет «Грильяж», «Премьера», «Асия», «Ярче» можно изучать двойную роль букв Е, Ё, Ю, Я.

Анкетирование

В рамках данной работы мною было проведено анкетирование, целью которого явилась оценка учащимися нашей школы фантиков как средства для изучения русского языка. В анкетировании принял участие 21 ученик нашей школы (с4 по 9 классы).

Опрос

Я предложила максимально честно ответить на следующие вопросы:

Любите ли вы конфеты?

Когда вы едите конфеты, обращаете ли вы внимание на название конфет?

Задумывались ли вы когда – нибудь над названием конфет с точки зрения русского языка?

Интересно было бы изучать правила русского языка по фантикам от конфет?

Результаты анкетирования

В результате анкетирования я узнала, что 100% опрошенных любят конфеты.

Один ученик из 21 опрошенного не обращает внимание на названия конфет.

Ни один из опрошенных не задумывался над названием конфет с точки зрения русского языка.

Ответ на вопрос: «Интересно было бы изучать правила русского языка по фантикам от конфет?» отражён в диаграмме:

Результаты проектной работы

На данном этапе работы я могу сделать следующие выводы, что все изученные мною названия конфет – это части речи, которые мы изучаем и будем изучать на уроках русского языка. Поскольку имя существительное – это самая большая группа слов в русском языке, то чаще всего именно оно встречается в названиях конфет. С точки зрения лексического значения фантики могут дать интересный материал для составления заданий по русскому языку. Многие названия конфет могут стать полезными при изучении различных тем русского языка. В ходе работы составлены карточки и задания, которые можно использовать на уроках русского языка в 4-6 классах. Также япредлагаю использовать фантики в качестве объектов для размещения правил русского языка.

Результаты исследования:

- составлен список названий фантиков(73 названия конфет);

- изучены и классифицированы названия конфет: 49 существительных,

6 прилагательных, 2 глагола, 1 частица, 1 местоимение, 14 словосочетаний;

- составлена таблица по результатам классификации;

- составлены карточки и задания по различным темам русского языка.

Список литературы.

Википедия – [Электронный ресурс]–Wikipedia/org/wiki/, свободный доступ.

Словарь С. И. Ожегова

http://www.breadbranch.com/history/view/13.html, доступ свободный.

http://www.vkusnotitche.ru/imaqes/stories/foto_19sladkaya%20istoriya.jpq, доступ свободный.

http://www.google.com/search?..., доступ свободный.

http://encrypted-tbn0.qstatik.com/imaqes?..., доступ свободный.

Приложение 1

Список названий фантиков

Имена существительные:

«Сливки –Ленивки», «Мексикана», «Жасмин», «Ромашка», «Ляля», «Паркур», «Форт», «Ласточка», «Маска», «Фифа», «Тузик», «Южанка», «Батончик», «Кара-Кум», «Красный мак», «Крокант», «Рахат», «Пилот», «Василёк», «Коровка», «Пупсик», «А. Коркунов», «Буревестник», «Жемчуг», «Гусята», «Львёнок», «Премьера», «Самал», «Асия», «Ромео», «Гусята», «Изюминка», «Волчок», «Алёнка», «Казахстан», «Гүлдер», «Василёк», «Грильяж», «Баян Сулу», «Мармелад», «Кузнечик», «Джаззи», «СТЕП», «Дюшес», «Ассорти», «Пчёлка», «Барбарис», «Сленди», «Лёвушка».

Имена прилагательные:

«Казахстанский», «Утренние», «Ярче», «Апельсиновая», «Молочно – Сливочная», «Желейные»

Числительные и местоимения:

«Только тебе!»

Глагол:

«Обалдеть», «Отломи»

СС:

«Царство Нептуна», «Река Молока», «Сладкие Воспоминания», «Детская Улыбка», «Весёлая Тучка», «Летняя Прогулка», «Птичье Молоко», «Грильяж Костанайский», «Красная Шапочка», «Клубничный Нектар», «Мишка на Севере», «Золотая лилия».

Приложение 2

Карточка №1

Впиши окончания прилагательных. Сформулируй правило.

Сладк… воспоминания, детск… улыбка, весёл… тучка, летн… прогулка, грильяж костанайск…, красн… шапочка, клубничн… нектар, золот… лилия.

Карточка №2

Вставь пропущенную букву, запиши проверочное слово:

Сливки – Л…нивки –…,в…лчок –…, р…ка мол…ка –…, в…сёлая тучка –…, отл…ми –…, м…ксикана – … , з…л…тая (лилия) - … .

Карточка №3

Вставь мягкий знак, где это необходимо:

Шапоч…ка, грил…яж, апел…синовая, туч…ка, клубнич…ный, сливоч…ная, батон…чик, ласточ…ка.

Карточка №4

Запиши данные сочетания, докажи, что это словосочетания. Определи тип СС. Составь предложения, используя данные СС:

Царство Нептуна, река молока, сладкие воспоминания, детская улыбка, весёлая тучка, летняя прогулка, птичье молоко, грильяж Костанайский, красная шапочка, клубничный нектар, золотая лилия.

Карточка №5

Выполни фонетический разбор слов:

Грильяж [гр’ил’й’аш ]

Буревестник [бур’ив’эс’н’ик]

Коровка [карофка]

Карточка №6

Выпиши слова, в которых букв больше, чем звуков:

львёнок, ярче, буревестник, кузнечик, ассорти, южанка, джаззи, батончик.

Карточка №7

Раздели по группам: 1-имена собственные, 2- нарицательные:

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Самал, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, Казахстан, гүлдер, грильяж, Баян Сулу, мармелад, кузнечик, Красная Шапочка.

Карточка № 8

Определи способ образования слов. Сделай морфемный разбор данных слов:

Утренние, казахстанский, ярче, апельсиновая, молочно – сливочная, буревестник, львёнок, гусята, южанка, (летняя) прогулка, коровка, Алёнка.

Карточка № 9

Выбери одушевлённые существительные, составь с ними СС и запиши.

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Самал, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, Казахстан, гүлдер, грильяж, Баян Сулу, мармелад, кузнечик.

Карточка № 10

Укажите род имён прилагательных:

Сладкие воспоминания, детская улыбка, весёлая тучка, летняя прогулка, птичье молоко, грильяж Костанайский, Красная Шапочка, клубничный нектар, золотая лилия.

Карточка №11

Запишите имена существительные в три столбика: 1) женского рода,

2) мужского рода.

Сливки – Ленивки, мексикана, жасмин, ромашка, ляля, паркур, форт, ласточка, маска, фифа, Тузик, южанка, батончик, Кара-Кум, красный мак, крокант, Рахат, пилот, василёк, коровка, пупсик, А. Коркунов, буревестник, жемчуг, гусята, львёнок, премьера, Самал, Асия, Ромео, гусята, изюминка, волчок, Алёнка, Казахстан, гүлдер, грильяж, Баян Сулу, мармелад, кузнечик.

Карточка №12

Составь предложения, используя данные слова и СС:

Летняя прогулка, кузнечик, василёк, сладкие воспоминания, ласточка, Тузик.

Приложение 3

Варианты правил, которые могут быть размещены на фантиках.

1.

ЧК – ЧН пиши

без мягкого знака

2.

Имена собственные пишутся с большой буквы: имена, фамилии, отчества людей; клички животных; географические названия; праздники; названия произведений

3.

Чтобы правильно написать окончание имени прилагательного, нужно от существительного, к которому относится данное прилагательное, задать вопрос

4.

Ь для обозначения мягкости согласного

Разделительный Ь

28

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/327532-proekt-russkij-jazyk-v-nazvanijah-konfet

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки