- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Теоретические и практические аспекты работы с детьми с расстройствами аутистического спектра»
- «Использование системы альтернативной и дополнительной коммуникации в работе с детьми с ОВЗ»
- Курс-практикум «Профессиональная устойчивость и энергия педагога»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Дидактические таблицы. ИВСЯ
СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ ЯЗЫКА, – это художественно выразительные средства, которые придают нашей речи, литературным произведениям, публицистическим выступлениям (как устным, так и письменным) яркость, красочность, лексическую и эмоциональную выразительность. Средства художественной выразительности помогают автору создать художественный образ, а читателю войти в мир художественного произведения, раскрыть авторский замысел.
Изобразительно-выразительные средства языка | |||
ТРОПЫ | СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ | ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ | ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ |
Троп – это (ереч. tropos — поворот) оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении.
| Стилистические фигуры – это особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) или колоритности высказывания.
| Фонетические средства выразительности – это такие средства, при которых происходит усиление изобразительности текста с помощью повторения ударных и безударных слогов, гласных и согласных звуков.
| Лексические средства выразительности- это такие средства, в основе которых лежит выбор среди существующих слов такого, которое наиболее уместно и выразительно в данном контексте и в данной ситуации
|
ТРОПЫ
Троп | Определение | Пример | Роль в тексте |
Эпитет | Образное определение, подчеркивающее какое-либо свойство предмета или явления, обладающее особой художественной выразительностью. | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум… (Н.А.Некрасов) |
|
Сравнение | Художественный прием (троп), при котором образ создается посредством сравнения одного объекта с другим. Сравнение отличается от других художественных сопоставлений, например, уподоблений, тем, что всегда имеет строгий формальный признак: сравнительную конструкцию или оборот со сравнительными союзами как, будто, словно, точно, как будто и подобными. | И стройных жниц короткие подолы, Как флаги в праздник, по ветру летят. (А.Ахматова) |
|
Метафора | Cлово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. Иногда говорят, что метафора – это скрытое сравнение. | В саду горит костер рябины красной. (С.Есенин) |
|
Олицетворение | Выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица. В основе возникновения олицетворения лежит перенос свойств и качеств человека на неодушевленные предметы и явления окружающей действительности. | Лазурь небесная смеется, Ночной омытая грозой, И между гор росисто вьется Долина светлой полосой. (Ф.И. Тютчев) |
|
Метонимия | Замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле. | Ты вел мечи на пир обильный; Все пало с шумом пред тобой; Европа гибла; сон могильный Носился над ее главой… (А. Пушкин) |
|
Синекдоха | Разновидность метонимии, перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними; употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот. | Все флаги в гости будут к нам. (А.Пушкин) Мы все глядим в Наполеоны. (А.Пушкин) |
|
Перифраза | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. | …о град державный, Твердыня северных морей, Венец отчизны православной, Жилище пышное царей, Петра державное творенье. (А. С. Пушкин) (о Петербурге) |
|
Гипербола | Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия. | «У Ивана Никифоровича, напротив того,шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением». ( Н.В. Гоголь) |
|
Литота | Образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия. | И, шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах… а сам с ноготок! (Н. А. Некрасов) | |
Аллегория | Иносказательное изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ; персонификация человеческих свойств или качеств. | Смерть- скелет с косой. Правосудие- женщины, глаза которой завязаны, в руке находятся весы. |
|
Ирония | Выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение. | Слуга влиятельных господ, С какой отвагой благородной Громите речью вы свободной Всех тех, кому зажали рот. (Ф.И. Тютчев) |
|
Диктант (ТРОПЫ)
эпитет | сравнение | метафора | олицетворение | метонимия | синекдоха | перифраза | гипербола | литота | аллегория | ирония | |
«Театр уж полон, ложи блещут; Партер и кресла, всё кипит…» | |||||||||||
«Лазурь небесная смеется…» | |||||||||||
«- Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спалённая пожаром, Французу отдана?» |
«Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь она завоет, То заплачет, как дитя…» | |||||||||||
Царь зверей (лев). Вечный город (Рим). | |||||||||||
«Куда ты скачешь, гордый конь?» | |||||||||||
Мальчик с пальчик. | |||||||||||
«В сто сорок солнц закат пылал…» | |||||||||||
«Ты все пела? Это дело: Так поди же, попляши!» | |||||||||||
Лев – сила, власть; женщина с весами –правосудие. | |||||||||||
«В саду горит костер рябины красной…» |
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
Фигура | Определение | Пример | Роль в тексте |
Анафора | Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). | Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид… ( А.С.Пушкин) |
|
Антитеза | Противопоставление. | Тыбогат, я очень беден; Тыпрозаик, я поэт; Тырумян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ и бледен. (А.С. Пушкин) |
|
Бессоюзие | Предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. | Швед, русский — колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет, Гром пушек, топот, ржанье, стон… (А.С. Пушкин) |
|
Градация | Стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости | Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. (С. Есенин) |
|
Инверсия | Стилистическая фигура, состоящая в нарушении обычного порядка слов в предложении. | Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням (А. Пушкин) |
|
Многосоюзие | Избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску | И скучно, и грустно, и некому руку подать… М.Ю. Лермонтов |
|
Параллелизм | Фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ (одинаковое построение предложений). | В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут. (А. С. Пушкин) |
|
Риторический вопрос | Одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа. | Какой русский не любит быстрой езды? (Н.В.Гоголь) |
|
Риторическое восклицание | Одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью. | Да, так любить, как любит наша кровь Никто из вас давно не любит! (А. Блок) |
|
Риторическое обращение | Обращение, направленное не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения. | А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов… (М. Лермонтов) |
|
Умолчание | Намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно докончить фразу. | Хотя страшился он сказать, Нетрудно было б отгадать, Когда б… но сердце, чем моложе, Тем боязливее, тем строже… (М. Ю. Лермонтов) |
|
Эллипсис | Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). | Мы села — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский) |
|
Эпифора | Стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. | Это есть художник Альтман, очень старый человек. По-немецки значит Альтман — очень старый человек (О.Э. Мандельштам) |
|
Парцелляция | Экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. | И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» (П. Г. Антокольский) |
|
Диктант (фигуры)
Анафора | Антитеза | Бессоюзие | Градация | Инверсия | Многосоюзие | Параллелизм | Риторический вопрос | Риторическое обращение | Умолчание | Эллипсис | Эпифора | |
Это утро, радость эта, Эта мощь и дня и света, Этот синий свод, Этот крик и вереницы, Эти стаи, эти птицы… | ||||||||||||
«Я вчера задыхался от счастья, а сегодня кричу от боли». | ||||||||||||
«Швейцара мимо он стрелой взлетел по каменным ступеням». | ||||||||||||
На лице светились, горели, сияли огромные синие глаза. | ||||||||||||
То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит – То моё сердечко стонет, Как осенний лист дрожит. | ||||||||||||
«Мужики – за топоры!» | ||||||||||||
Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена. | ||||||||||||
«Прощай, немытая Россия!» | ||||||||||||
«Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове дорога!» | ||||||||||||
Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет | ||||||||||||
«Что делать?» | ||||||||||||
Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя. |
ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
ФСВ | Определение | Пример | Роль в тексте |
Аллитерация | Повторение одинаковых или однородных согласных звуков, придающее особую звуковую выразительность. | Пирует Петр. И горд, и ясен, И славы полон взор его. И царский пир его прекрасен. (А.С.Пушкин) |
|
Ассонанс | Повторение одинаковых или однородных гласных звуков, придающее особую звуковую выразительность. | Тиха украинская ночь. Прозрачно небо. Звезды блещут. Своей дремоты превозмочь не хочет воздух. (А.С.Пушкин) | |
Звукоподражание | Слово, которое служит для имитации звуков окружающей действительности средствами языка. | Трах-так-так! — И только эхо Откликается в домах... (А. Блок) |
Диктант (фонетические средства выразительности)
Аллитерация | Ассонанс | Звукоподражание | |
Полночной порою в болотной глуши Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши . |
Люблю березу русскую То светлую, то грустную | |||
«Трубы трубят в Новеграде, стоять стязи в Путивле...» | |||
Волга, Волга, весной многоводной Ты не так заливаешь поля... | |||
«Били копыта, пели будто: гриб-граб-гроб-груб...» | |||
вольный ветер, я вечно вею, Волную волны, ласкаю ивы, В Ветвях вздыхаю, вздохнув, немею, лелею травы, лелею нивы. | |||
Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела. | |||
Лебедь уплыл в полумглу, Вдаль, под луною белея. Ластятся волны к веслу, Ластятся к влаге лилея. |
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/456111-didakticheskie-tablicy-ivsja
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Содержание и методы преподавания общеобразовательной дисциплины «Математика» по ФГОС СПО»
- «Подготовка к ЕГЭ 2025 по информатике в условиях реализации ФГОС»
- «Учебная мотивация обучающихся»
- «Готовность детей к школьному обучению»
- «Реализация инвариантного модуля «Технологии обработки материалов и пищевых продуктов» учебного предмета «Труд (технология)» по ФГОС»
- «Организация единого образовательного пространства: федеральная образовательная программа среднего общего образования (ФОП СОО)»
- Педагогика и методика преподавания химии
- Теория и методика преподавания физической культуры в образовательной организации
- Логопедическая работа при нарушениях речи у детей дошкольного возраста
- Организация учебно-воспитательной работы с обучающимися в группе продленного дня
- Педагогическое образование: история и кубановедение в образовательной организации
- Преподавание предмета «Основы безопасности и защиты Родины» в общеобразовательных организациях»

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.