- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Статья «Взаимодействие русского и немецкого языков при изучении словарных слов на уроках русского языка в начальной школе»
Через заимствование слов из языков других народов происходило пополнение словарного запаса в русском языке. Подобное явление закономерно для языков разных народов. Заимствованные слова приспосабливались к русскому языку, к особенностям его произношения, грамматики, и часто способствовали образованию новых слов.
Взаимодействие русского и немецкого языков при изучении словарных слов на уроках русского языка в начальной школе
«Каждый народ … владеет известным количеством слов, терминов, даже оборотов, которых нет и не может быть ни у какого другого народа. Но как все народы суть члены одного великого семейства – человечества, … то и необходим между народами размен понятий, а следовательно, и слов.»
В.Г. Белинский
Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены названия галактик, планет и звезд, материков и океанов, растений, насекомых, птиц и зверей. Словами мы называем не только реальные объекты, но и придуманные, существующие лишь в нашем воображении.
Как рождаются слова? Можно ли разгадать тайну происхождения того или иного слова?
Как в русском языке появлялись новые слова?
На протяжении столетий в результате политических, торговых и культурных контактов русского народа с другими народами происходило проникновение в русский язык иноязычных слов разными путями:
Во-первых, через переводы с тех или иных языков книг научного или этикетного содержания.
Во-вторых, из речи специалистов-иностранцев — офицеров, инженеров или мастеров, служивших на русской службе и плохо знавших русский язык.
В-третьих, привнесения в русский язык иноязычных слов и речений русскими людьми, посылавшимися по приказу Петра I за границу и нередко в течение долгих лет там учившимися и работавшими.
Через заимствование слов из языков других народов происходило пополнение словарного запаса в русском языке. Подобное явление закономерно для языков разных народов. Заимствованные слова приспосабливались к русскому языку, к особенностям его произношения, грамматики, и часто способствовали образованию новых слов.
Так к концу 18 века русский язык заимствовал много слов из немецкого языка в военной области, например Schlagbaum шлагбаум и Marschroute маршрут, также такие выражения как Rucksack, рюкзак, Maßstab масштаб, Zifferblatt циферблати другие.
Свою лепту в использовании иноязычных слов, в частности немецких, внес Михаил Васильевич Ломоносов, учившийся в Германии. Его по праву считают основателем российской науки горной промышленности, минералогии и геологии. В своих письмах о горной промышленности и металлургии он использует немецкие названия металлов и полезных ископаемых: Wismut (Bismut) «висмут», Wolfram «вольфрам», Quarz «кварц», Zink «цинк», Spat «шпат» и другие.
В настоящее время изучение другого языка можно рассматривать как знакомство с иной культурой. Такой подход целесообразен и в изучении родного языка, так как предполагает знакомство с фактами из истории языка. Это актуально при организации повседневной практической работы над трудными словами (так называемыми словарными словами) в начальных классах.
На этапе ознакомления со словом важно, чтобы работа над смыслом предшествовала показу написания слова. Пример одного из вариантов работы учителя и учеников при ознакомлении с правописанием изучаемого слова: учитель предлагает ученикам картинку с изображением. Ученики рассматривают предмет и называют словом, осознают значение этого слова.
Возможен и другой вариант, можно воспользоваться ИКТ технологией: на экран выводится изображение – ребус. Дети начальной школы решают этот ребус и узнают новое словарное слово, самостоятельно определяя количество слогов, ударный слог и наличие «ошибкоопасных» мест в нем. А факты из истории слова на данном этапе ознакомления со словом помогают формированию навыка написания трудных слов, т.е. «запоминанию с пониманием». Далее работа над новым словом проходит по известному алгоритму.
Фрагменты работы в презентации.






Литература:
Пасхалов А.В. Удивительная этимология.
Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка.
Одинцов В.В., Смолицкая Г.П., Голанова Е.И., Василевская И.А., под редакцией профессора В.В. Иванова. Школьный словарь иностранных слов.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/466808-statja-vzaimodejstvie-russkogo-i-nemeckogo-ja
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Организация профориентационной работы в школе»
- «Профессиональная деятельность педагога-психолога: содержание и организация работы»
- «Педагог-психолог общеобразовательной организации: специфика проведения групповой и тренинговой работы с обучающимися»
- «ОГЭ 2025 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- «Содержание и методы работы педагога-организатора в учреждениях дополнительного образования детей»
- «Методика преподавания основ безопасности жизнедеятельности»
- Педагогика и методика преподавания истории и обществознания
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Химия: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания русского языка и литературы
- Содержание и организация деятельности учителя-логопеда в дошкольной образовательной организации
- Педагогика и методическая работа в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.