- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Нормативно-правовое обеспечение работы социального педагога образовательного учреждения»
- «Организационные аспекты работы педагога-психолога ДОУ»
- «Ранний детский аутизм»
- «Специальная психология»
- «Психолого-педагогическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов в образовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Тема статьи: Неологизмы как способ разрушения русского языка.
ГБПОУ КК НПТ
Тема статьи: Неологизмы как способ разрушения русского языка.
Со времен формирования государственности в русский язык вливались неологизмы, это вынужденная мера для развития общества (научно-технический прогресс, политические и экономические изменения).
С каждым годом темпы жизни человечества набирают обороты, соответственно модернизируется и русский язык.
Не спорю, неологизмы придают нашей речи смысл, дают названия свежим явлениям, понятиям; позволяют сделать речь эффектной. К тому же многие новые слова способны в себе уместить смысл чуть ли не целого предложения. Это действительно очень удобно, и применимо во многих жизненных ситуациях. Но есть и обратная сторона медали, неологизмы – это дань современной моде. Молодежный сленг пестрит неологизмами, при этом современные подростки с трудом могут подобрать синонимы к ним из состава общеупотребительной лексики, а старшее поколение не совсем понимает, о чем идет речь, общаясь с подростком.
Стоит отметить, что неологизмы активно влились и в публицистический стиль. Виной тому необходимость престижной подачи текста, увеличение объемов информативности, появление новых разделов науки и новых профессий и конечно же внешнеполитические отношения.
Большая часть новых слов – это неологизмы, заимствованные от английского языка, что неудивительно, ведь этот язык является языком международного общения. Кстати, среди россиян не раз проводились социологические опросы для выявления их отношения к неологизмам и большинство наших соотечественников (67%) выступают против внедрения новых слов в русский язык.
Я, как и большинство россиян считаю, что иностранные слова наносят вред русскому языку и культуре в целом. По моему мнению, витиеватые архаизмы, фразеологические обороты и афоризмы великих умов являются неотъемлемой частью российского колорита, способны сделать нашу речь красивой и всегда к месту. Недаром испокон веков считалось, что красное словцо указывает на богатство интеллекта человека.
В роли примера используем афоризм Демокрита: Ни превосходная речь не может прикрыть дурного поступка, ни хороший поступок не может быть запятнан ругательной речью.
Вот как будет звучать данное изречение на языке неологизмов: Не айс прикрываться четким базаром если человек гонит.
К тому же мы почему те прекратили заботиться о благозвучии речи. Все чаще в речи людей встречаются плеоназмы (дублирование некоторого элемента смысла. Например, взаимная помощь друг другу; март месяц), неуместные употребления иностранных слов (Например, Я мейби (может быть\возможно) пойду гулять вечером), неправильные склонения слов в речевых оборотах (Например: У нас подписаны договора (правильно — договоры)), смешение разных устойчивых выражений и паронимов (слов, сходных по звучанию, но различающиеся лексическим значением. Например, я отсутствовал на занятиях по причине уезда в город Краснодар) и многое другое.
И напоследок озвучу одно свое наблюдение, из-за пренебрежительного отношения
Азизова Гульнара Мирпашаевна
ГБПОУ КК НПТ
Тема статьи: Неологизмы как способ разрушения русского языка.
Речь должна вырастать и развиваться
из знания вещей: если оратор не проник
в вещи и не узнал их, речь его
бессодержательна и похожа на
детскую болтовню.
Цицерон
Со времен формирования государственности в русский язык вливались неологизмы, это вынужденная мера для развития общества (научно-технический прогресс, политические и экономические изменения).
С каждым годом темпы жизни человечества набирают обороты, соответственно модернизируется и русский язык.
Не спорю, неологизмы придают нашей речи смысл, дают названия свежим явлениям, понятиям; позволяют сделать речь эффектной. К тому же многие новые слова способны в себе уместить смысл чуть ли не целого предложения. Это действительно очень удобно, и применимо во многих жизненных ситуациях. Но есть и обратная сторона медали, неологизмы – это дань современной моде. Молодежный сленг пестрит неологизмами, при этом современные подростки с трудом могут подобрать синонимы к ним из состава общеупотребительной лексики, а старшее поколение не совсем понимает, о чем идет речь, общаясь с подростком.
Стоит отметить, что неологизмы активно влились и в публицистический стиль. Виной тому необходимость престижной подачи текста, увеличение объемов информативности, появление новых разделов науки и новых профессий и конечно же внешнеполитические отношения.
Большая часть новых слов – это неологизмы, заимствованные от английского языка, что неудивительно, ведь этот язык является языком международного общения. Кстати, среди россиян не раз проводились социологические опросы для выявления их отношения к неологизмам и большинство наших соотечественников (67%) выступают против внедрения новых слов в русский язык.
Я, как и большинство россиян считаю, что иностранные слова наносят вред русскому языку и культуре в целом. По моему мнению, витиеватые архаизмы, фразеологические обороты и афоризмы великих умов являются неотъемлемой частью российского колорита, способны сделать нашу речь красивой и всегда к месту. Недаром испокон веков считалось, что красное словцо указывает на богатство интеллекта человека.
В роли примера используем афоризм Демокрита: Ни превосходная речь не может прикрыть дурного поступка, ни хороший поступок не может быть запятнан ругательной речью.
Вот как будет звучать данное изречение на языке неологизмов: Не айс прикрываться четким базаром если человек гонит.
К тому же мы почему те прекратили заботиться о благозвучии речи. Все чаще в речи людей встречаются плеоназмы (дублирование некоторого элемента смысла. Например, взаимная помощь друг другу; март месяц), неуместные употребления иностранных слов (Например, Я мейби (может быть\возможно) пойду гулять вечером), неправильные склонения слов в речевых оборотах (Например: У нас подписаны договора (правильно — договоры)), смешение разных устойчивых выражений и паронимов (слов, сходных по звучанию, но различающиеся лексическим значением. Например, я отсутствовал на занятиях по причине уезда в город Краснодар) и многое другое.
И напоследок озвучу одно свое наблюдение, из-за пренебрежительного отношения к лексическому составу русского языка наши студенты с трудом могут постичь смысл русский классических литературных произведений, так как определенное количество слов в тексте им не понятно, соответственно, в процессе прочтения студент теряет интерес или учить стихотворение на уровне автоматизма.
Культура невербальных средств коммуникации на русском языке.
Невербальное общение всегда играло важную роль в жизни человека. В классической литературе мы часто встречали детальные описания мимических изменений героя или кокетливые заигрывания дам при дворе.
В повседневной жизни общаясь с людьми мы неосознанно используем данный способу общения. Невербальный язык создаёт первое впечатление о человека, демонтирует его отношение и реакцию на происходящее.
Есть конечно особая категория людей, которая умеет контролировать вышеупомянутый процесс. Научиться понимать «язык» невербального общения важно: жестикулируя мы сможем передать те эмоции, которые невозможно описать словами; мы можем «считать» истинную реакцию собеседника, так как невербальное общение проявляется спонтанно и бессознательно. Человеку трудно помимо слов контролировать ещё и мимику, жесты и интонацию, поэтому зачастую мы выдаём себя именно с их помощью. Невербальные средства редко поставляют недостоверную информацию, благодаря тому, что они в меньшей степени подвержены нашему контролю, в отличие от словесного общения.
Учёными доказано, что две трети поступающей нам информации при личном разговоре с собеседником передаётся именно невербальным путём.
Немаловажны невербальные проявления и в выступлениях (во время чтения стихотворений, ответа на вопросы из билета) вед, как я писала выше, легко можно определить весь спектр эмоций выступающего.
Считается доказанным тот факт, что большинство средств невербального общения имеет интернациональный характер.
Самыми сложными в межкультурном общении являются жесты, совпадающие по своему выполнению, но имеющие разное значение в отдельных культурах.
Все жесты, используемые в российской культуре, можно разделить на несколько групп:
Ритмические жесты, сопровождающие выступление, используемые говорящим для придачи убедительности своему высказыванию;
Подчеркивающие жесты, выделяющие основные положения, привлекающие внимание слушателей;
Жесты, включенные в контекст;
Жесты, используемые параллельно с речью;
Автономно используемые жесты, например, указательные или заполняющие паузы, когда человек жестом показывает, что он подыскивает нужное слово или передает очередность выступления другому.
Они сопровождают жизнь каждого человека - от рождения и до смерти.
- Жесты и действия «от сглаза»: сложить в кармане «кукиш», показать за спиной «рожки», «сплюнуть» три раза через левое плечо, заколоть английскую булавку головкой вниз и др.
Жест правой рукой по кругу, обозначающий «закругляйся!», адресуется человеку, который долго и надоедливо что-то говорит.
Поднятый вверх большой палец обозначает хорошее настроение, удовлетворение, «все замечательно!».
Вести перечисление можно до бесконечности, но важно помнить, что русскому хорошо, то немцу смерть, не все могут постичь всю глубину русской невербальной культуры.
Профессиональная лексика сферы общественного питания
Работа преподавателя русского языка учреждении среднего профессионального образования предусматривает повторение пройденного в школе материала углубление знаний студентов и совершенствовать и оттачивание мастерства в различных областях языкознания. Немаловажно активизировать речевые умения и навыки.
Как правило, первокурсники плохо подготовлены по русскому языку, допускают орфографические и синтаксические ошибки, сказывается разный уровень подготовки в школах, о чем свидетельствуют низкие результаты входного контроля.
В нашем календарно-тематическом плане по русскому языку, к сожалению, отведено недостаточное количество часов на изучение профессиональная лексики (в основном ребята знакомятся с ней на уроках спецдисциплин).
Тем не менее смело могу заявить, что не всем студентам легко дается овладение лексическим значением профессиональных терминов. Соответственно не будет лишним проработать «слепые пятна» по время урока русского языка., включая небольшие словарные диктанты в начале каждого урока, с целью выработки автоматизма.
Данный метод способствует лучшему усвоению профессиональной терминологии, подстегивает интерес студентов к изучению спецдисциплин.
Знакомство с будущей профессией возможно в рамках реализации большой части учебного материала. Например, для анализа языковых единиц целесообразно использовать именно профессиональные слова; при повторении функциональных стилей речи должны быть подобраны для анализа научные и официально-деловые тексты, связанные с будущей профессиональной деятельностью первокурсников. Теме будущей профессии может быть посвящено аудиторное сочинение, которое рекомендуется выполнять в различных жанрах: эссе, очерк и др.
Мною разработан сценарий внеклассного мероприятия к Международному дню поваров, который включает в себя этап разгадывания кроссворда «Кулинарные манипуляции». Следует отметить, что студенты с большим энтузиазмом отнеслись к данному заданию, и подводя итоги внеклассного мероприятия пришли к выводу что следует освежать в памяти лексическое значение поварской терминологии, с целью повышения солидности для будущей работы.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/524353-tema-stati-neologizmy-kak-sposob-razrushenija


БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Методы и технологии патриотического воспитания школьников»
- «Кубановедение: особенности преподавания учебного предмета в соответствии с ФГОС НОО, ФГОС ООО от 2021 года и ФГОС СОО»
- «Организация работы с обучающимися с ОВЗ в практике учителя технологии»
- «Технологии социальной работы с выпускниками всех форм попечительства»
- «Сопровождение обучающихся с расстройствами аутистического спектра и ранним детским аутизмом в образовательной организации»
- «Основные аспекты реализации программы «Орлята России»
- Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Менеджмент в образовании
- Управленческая деятельность в дошкольной образовательной организации
- Педагогическое образование: тьюторское сопровождение обучающихся
- Профессиональная деятельность методиста дошкольной образовательной организации
- Психология и педагогика дошкольного образования
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.