- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Трудности в обучении русскому языку детей-инофонов
Трудности в обучении русскому языку детей-инофонов.
Учитель начальных классов
МБОУ СОШ № 194 г. Новосибирска
Бондаренко Наталья Вячеславовна
Инофон ("ино" - иностранный, иной, "фон" - звук, тон) - человек, живущий в непривычной для него языковой среде и являющийся носителем не только иностранного (чужого для страны проживания) языка как системы, но и носителем несколько иного восприятия мира. По факту, инофон - это первая ступенька становления билингва (человека, владеющего двумя языками, живущего в двуязычии).
Инофон – это ребенок, для которого
русский язык не является родным.
Русский язык, с его богатой историей и разнообразием грамматических правил, может представлять серьезные трудности для детей, для которых русский не является родным. Эти дети, называемые детьми-инофонами, сталкиваются с рядом уникальных вызовов в процессе изучения русского языка.
На фоне глобализации и межкультурного общения все больше семей, становясь трудовыми, мигрантами переезжает в Россию, где русский язык является основным государственным языком, языком общения. Это предполагает, что дети-инофоны, рожденные в таких семьях, часто впервые сталкиваются с русским языком только в школе. В настоящее время обучение русскому языку детей-инофонов стало одной из актуальных проблем современного образования. Существует множество сложностей, с которыми такие дети сталкиваются при изучении русского языка. В школе требуется хорошее владение русским языком для успешного учебного процесса. Обучение русскому языку для детей-инофонов - непростой процесс. Дети испытывают трудности изучении грамматики, в понимании лексических значений.
В этой статье мы рассмотрим основные трудности, которые возникают у детей-инофонов во время обучения русскому языку. Первая –различие между родными языками и русским языком. Дети-инофоны часто имеют свои собственные культурные традиции и обычаи, которые отличаются от российских. Их родители также могут говорить на другом языке дома, поэтому детям трудно учиться русской речи. Кроме того, многие слова и выражения в русском языке могут звучать очень странным или даже непонятно для детей-инофонов. Вторая трудность – слабое знание русской грамматики. Русская грамматика имеет множество правил и особенностей, которые необходимо учитывать при написании предложений. Некоторые из этих правил могут быть сложными для понимания, если ученик не обладает достаточным уровнем владения русским языком.
Следующая трудность для них заключается в самом факте овладения вторым языком. Дети-инофоны уже владеют своим родным языком, и русский язык для них часто является языком-иностранцем. Они должны освоить новую лексику, грамматические конструкции и звуковой аппарат русского языка, что может потребовать дополнительных усилий. В отличие от детей, рожденных в русскоязычных семьях, они не имеют естественной погруженности в языковую среду. У них может быть ограниченный словарный запас, неправильная произношение или грамматические ошибки.
Одной из сложностей для детей-инофонов является отсутствие естественного контакта с русским языком в повседневной жизни: дети-инофоны обычно ежедневно не слышат русскую речь в семье, т.к. общение чаще всего ведется на родном языке, с друзьями или на улице они говорят на родном языке. Русский язык они используют только в школе. Отсутствие практики в русской речи ведет к сложностям в изучении языка. А без погружения в языковую среду затрудняется усвоение и понимание языка, использование языка в устной и письменной речи.
Русский язык отличается от родного языка ребенка-инофона как на уровне лексики, грамматики, так и на уровне артикуляции и произношения, т.к. звуковые система русского языка отличается от родного языка детей. Восприятие и запоминание звуков и звукосочетаний русского языка является большой трудностью. Дети испытывают трудности в произношении звуков, которые отсутствуют в их родном языке.
Русский язык имеет сложную грамматическую структуру, включающую склонения, спряжения и правила словоизменения, связь слов в предложении могут отличаться. Дети-инофоны могут сталкиваться с проблемами при формировании правильных грамматических конструкций и использовании нужных слов. Например, звук "[ж]" или склонение и падежи могут быть непривычными и вызывать затруднения. Поэтому нужно учитывать различия в грамматике и лексике русского языка и родного языка ребенка. Более сложные правила грамматики объяснять только после полного усвоения простых. Пополнение словарного запаса и усвоение правил грамматики должно идти параллельно с занятиями по развитию артикуляционных навыков и тренировки слуха, что требует дополнительных усилий и времени.
Овладение чтением и письмом на русском языке также представляет вызов для детей-инофонов. Необходимо освоить кириллицу, научиться выделять и анализировать звуки в словах. Кроме того, они должны научиться без ошибок писать слова. При этом, для многих детей-инофонов родной язык так и остается основным и для них русский язык – второй иностранный язык, что еще больше усложняет процесс его усвоения. Как правило, иностранцы, изучающие русский язык, имеют ограниченные возможности для практики в реальных жизненных ситуациях. В большинстве случаев они не общаются на русском языке ежедневно, поэтому отсюда возникает проблема отсутствия практических навыков и нехватка словарного запаса для полноценного общения на русском языке и практическом применении полученных знаний.
Особо следует отметить трудность, связанную с психологической адаптацией в преодолении языкового барьера. Дети-инофоны сталкиваются с неуверенностью в своих силах и опасением сделать ошибку. Боязнь произнести что-то неправильно, допустить грамматическую или лексическую ошибку – все это может создать психологическое давление, которое оказывает негативное воздействие на обучение и усложняет процесс усвоения языка. Трудность может возникает из-за разницы в языковых структурах и особенностях русского языка по сравнению с родным языком детей-инофонов. Например, многие языки имеют иные грамматические правила и последовательности слов, чтобы выразить одно и то же значение, что отличается от русского языка.
Понимание русской культуры, традиций и контекста также является важной частью обучения языку. Эта проблема связана с тем, что язык всегда отражает культурные нюансы и традиции народа, который их использует. Для детей-инофонов, которые не были погружены в русскую культуру с раннего детства, сложно понимать субтекст и культурные оттенки в речи. Например, выражения, связанные с русской историей, литературой или национальными праздниками, могут быть непонятными. Правильное использование таких выражений может потребовать дополнительного изучения и объяснения. Для детей, чьи семьи исходят из другой культуры, понимание особенностей русской жизни может быть сложным.
Также проблемой является перевод мысли на русский язык. У детей-инофонов часто возникают затруднения в выражении своих мыслей на русском языке. Это создает барьер в общении и понимании, а также стать причиной неправильного усвоения материала в школе.
Существуют различные методики, которые помогают справиться с этими трудностями. Важно создать вокруг ребенка атмосферу, где русский язык использовался бы всегда и во всех ситуациях. Для успешного обучения русскому языку дети-инофоны нуждаются в особом подходе. Ключевой аспект - создание языковой среды, где русский язык будет активно используется и практикуется. Это может быть достигнуто в чтении книг на русском языке, просмотрах фильмов и мультфильмов на русском языке, общении с родственниками и друзьями, говорящими на русском языке, играх, активном общении. Мультимедийные материалы помогают детям лучше усваивать и понимать русский язык.
Педагоги должны применять адаптивные стратегии обучения. Важно создавать ситуации, в которых дети-инофоны могут использовать язык на практике и получать обратную связь от педагога. Следует использовать специальные методики, направленные на развитие навыков устной и письменной речи, адаптированные к особенностям детей-инофонов. Важно создать языковую среду, где русский язык будет использоваться как средство общения и поощрять активное использование языка в повседневных ситуациях.
Ключевым моментом в обучении русскому языку детей-инофонов является понимание и учет их индивидуальных потребностей. Разные дети могут иметь разные трудности в изучении русского языка, поэтому важно давать им индивидуальные задания, чтобы они могли развиваться в этом направлении в своем собственном темпе.
Эффективным методом является интеграция языков в образовательную программу. В рамках уроков русского языка можно совместно изучать, сравнивать особенности русского языка и родного языка детей-инофонов. Это поможет им лучше понять грамматические правила и построение предложений.
Организация специализированных занятий и курсов русского языка также может помочь детям-инофонам в освоении русского языка. Это поможет им улучшить словарный запас, развить грамматические навыки и правильное произношение. Важно, чтобы эти занятия были интересными и позитивными, чтобы дети чувствовали себя комфортно и мотивированными.
Для преодоления языкового барьера детей-инофонов следует активно привлекать их родителей в обучение. Они смогут помочь своим детям в усвоении русского языка, общаясь с ними на этом языке и поощряя использование русского языка в семейном кругу. Также важно создать доброжелательную и безопасную атмосферу в классе, где дети-инофоны могут свободно выражать свои мысли, не опасаясь осуждения или укоризны за ошибки.Родители должны регулярно общаться с детьми на русском языке, помогать им с домашними заданиями, приближаться к пониманию русской культуры
Важно создать поддерживающую и стимулирующую атмосферу для изучения русского языка, чтобы родители привыкли к русской речи, и создавали языковую среду в доме. Родители тоже должны читать книги на русском языке, смотреть русскоязычные фильмы или телепередачи, а также поддерживать ребенка в его стараниях и мотивировать его продолжать изучать русский язык. Важно поддерживать их интерес к языку и стимулировать использование русского языка в разных жизненных ситуациях.
Существует ряд стратегий и подходов, которые помогают детям-инофонам успешно овладеть русским языком. Во-первых, важно создать языковую среду для ребенка, где он будет иметь достаточно практики в русском языке. Занятия с носителями языка или включение русского языка в повседневные моменты могут помочь улучшить речевые навыки.
Во-вторых, применение игровых форм обучения может сделать процесс изучения русского языка более интересным и эффективным. Дети-инофоны лучше запоминают материал, когда он представлен в форме песни, игры с веселыми заданиями. Это помогает им уловить основные правила и особенности языка и использовать их в практике.
В-третьих, оказание дополнительной поддержки и индивидуального внимания педагогами и родителями является важным аспектом успешного овладения русским языком детьми-инофонами. Непосредственная помощь в объяснении сложных грамматических правил, коррекция ошибок в речи и поддержка в развитии письменных навыков способствуют более эффективному усвоению языка.
Трудности обучения русскому языку детей-инофонов являются сложным вызовом как для самих детей, так и для преподавателей и родителей. Обучение русскому языку детей-инофонов - сложная задача, но при правильном подходе, поддержке и мотивации, дети могут успешно овладеть русским языком и достичь успехов в учебе.
Важно помнить, что каждый ребенок уникален и имеет свои особенности в изучении языка. Педагоги и родители должны работать вместе, чтобы создать оптимальные условия для обучения и развития детей-инофонов. При надлежащей поддержке и ресурсах дети-инофоны могут успешно освоить русский язык и преодолеть языковые трудности.
Обучение русскому языку детей-инофонов неизбежно сталкивается с некоторыми трудностями, но они не должны служить преградой для овладения русской речью. Использование подходящих методик и оказание индивидуальной поддержки помогут трудности преодолеть, а дети получат возможность освоить русский язык в полной мере.
Рекомендации в обучении русскому языку иноязычных детей на разных этапах:
Основы языка: Прежде всего, начните с основных понятий русского языка, таких как алфавит, произношение и основы грамматики. Это поможет детям понять структуру языка и облегчит дальнейшее обучение.
Фонетика и орфография: Обучите детей правильному произношению и написанию слов. Фонетика и орфография являются важными аспектами изучения языка.
Грамматика: Изучите основные грамматические правила русского языка, такие как склонение существительных, прилагательных и глаголов, а также правила построения предложений.
Лексика: Расширьте словарный запас детей, обучая их различным темам, таким как семья, друзья, животные, природа, еда и т.д. Поощряйте детей использовать новые слова в повседневной речи.
Чтение и письмо: Уделите время обучению детей чтению и письму на русском языке. Начните с простых текстов и постепенно переходите к более сложным.
Аудирование и говорение: Развивайте навыки аудирования и говорения, предлагая детям слушать аудиозаписи, смотреть фильмы и мультфильмы на русском языке и участвовать в диалогах и обсуждениях.
Культурные аспекты: Познакомьте детей с русской культурой, историей и традициями.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/551627-trudnosti-v-obuchenii-russkomu-jazyku-detej-i
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Направления и формы организации взаимодействия с родителями в работе педагогов ДОУ»
- «Аспекты педагогического мастерства тренера-преподавателя»
- «Преподавание инвариантных модулей учебного предмета «Труд (технология)» в соответствии с ФГОС»
- «Особенности приемных родителей и детей в замещающих семьях»
- «Профилактическая и просветительская работа в деятельности педагога-психолога»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- Педагогика и методика преподавания физики
- Педагог-библиотекарь: библиотечное дело в образовательной организации
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания информатики
- Содержание и организация профессиональной деятельности по присмотру и уходу за детьми
- Профессиональная деятельность методиста дошкольной образовательной организации
- Физика и астрономия: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.