Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
12.11.2025

Проектная деятельность Народы Поволжья

Биткузина алсу рявкатовна
Учитель начальных классов
Проект «Народы Поволжья» знакомит школьников с культурой турок-месхетинцев. Исследуется история происхождения народа, его обряды, традиции и обычаи. Особое внимание уделяется причинам переселения в Ульяновскую область. Цель работы — показать важность межнационального согласия и укрепления мира между всеми народами, проживающими в регионе. Проектная деятельность актуальна для воспитания толерантности и понимания в многонациональной среде.

Содержимое разработки

Муниципальное общеобразовательное учреждение Ховринская основная школа имени А.Н.Ермошина

ПРОЕКТ

«НАРОДЫ ПОВОЛЖЬЯ»

«Турки – месхитинцы»

Выполнил ученик

3 класса МОУ Ховринской ООШ

имени А.Н.Ермошина

Шавкатов Камал Илгарович

Содержание:

1.Введение:

-актуальность.

-цели и задачи.

2. Основная часть

2.1 Что такое Поволжье ………................

2.2. Какой был быт ………………………………………................

2.3 Традиции турок .………………………………............

IV. Заключение …………………………………………………..............

V. Список использованной литературы …………………….................

Введение:

Россия… Родина… Отечество – эти слова мы впервые слышали в детстве. И на протяжении всей нашей жизни, они наполняются особым, трепетным смыслом. Родина – это великая страна с великой историей. Но Родина – это и место на земле, где человек родился и рос, где он познал первые радости и неудачи, где всё ему кажется особенным и родным.

Актуальность.

В настоящее время необходимо с дошкольного возраста уделять внимание вопросам духовно- нравственного развития детей, что способствует формированию любви к родному краю. Уважению к народным традициям, а также творческому развитию детей в различных видах деятельности.

Цель.

Воспитание творчески развитой личности школьников средствами приобщении их к традициям и быту народов Поволжья.

Задачи:

- Воспитывать у детей любовь к малой Родине.

- Расширить знания о культуре и традициях народов Поволжья.

- Создать общее праздничное настроение, способствовать развитию эмоциональной восприимчивости

Методы исследования:

- Подбор материала по теме.

- Анализ литературы по теме.

- Обобщение изученного материала.

- Выводы по собранному материалу.

Основная часть.

Что такое Поволжье?

Поволжье — в широком смысле — вся территория, прилегающая к течению Волги.

Народы, населяющие Поволжье, имеют много общего как в экономическом и историческом развитии, так и в происхождении, культуре, быте.

Сегодня я хочу рассказать о своем народе, которое проживает в Поволжье. Это турки – месхитинцы.

История происхождения

Единого мнения о происхождении турок-месхетинцев нет.

  • До 1829 года большая часть турок-месхетинцев проживала на исторической родине — в Месхетии. Однако по окончании Русско-турецкой войны этот регион был разделён: часть его перешла к османам, часть — к России.

  • В 60-е годы XX века началась волна миграции месхетинских турок преимущественно на Кавказ — Азербайджан, Кабардино-Балкария, Ставропольский и Краснодарский края.

 

  • В 1944 году турки-месхетинцы были депортированы из Грузинской ССР в Казахстан, Киргизию и Узбекистан. Всего было выселено 115,5 тысяч человек. Депортированные месхетинские турки были рассредоточены по отдельным посёлкам в различных областях Узбекистана, Казахстана и Киргизии как «спецпоселенцы» (то есть без права изменения места жительства).

  • В 1956 году с месхетинских турок сняли ограничения, но вернуться на родину им не разрешили.

  • С 1989 года в селе Ховрино Вешкаймского района проживает община турок-месхетинцев, приехавших сюда после памятных ферганских событий. Всего около 200 человек из примерно 500 местных жителей. Село Ховрино было выбрано местом для расселения турок-месхетинцев, так как руководство местного совхоза построило для них большое количество стандартных одноэтажных двухквартирных домов из бетонных панелей. 

Результатом их  появления в здешних местах стали коммерческий успех знаменитой ныне ховринской капусты, процветание «неперспективного» в прошлом села и уникальный анахронизм советской эпохи — дружба народов.

Первые кто приехал в 1989году

Старейшего жителя турецкой общины зовут Фахри. Он первым в 1989 году поселился здесь. Ему сейчас за 90. Он с трудом говорит и передвигается в инвалидной коляске.. Семья Вахида появилась здесь на шесть лет позже, в 1995-м, после того как ему удалось найти свою сестру (ныне покойную), которая была замужем за Фахри. Когда сестра и брат после скитаний по СССР-СНГ нашли друг друга, сестра и предложила Вахиду  переехать поближе к ней, в Ховрино. С тех пор  Вахид и его жена Нафиса живут здесь. Здесь живут и их взрослые женатые сыновья, каждый из которых получил отдельную квартиру.

Турки-месхетинцы уважают местные обычаи. Вместе со всеми встречают Новый год, участвуют в проводах русской зимы и даже отмечают православные праздники — Рождество, Пасху. Если у местных случаются похороны, идут со всеми на кладбище, и хотя, например, по мусульманским традициям женщинам на кладбище нельзя, в «русских» похоронах участвуют и женщины тоже. Есть уже межнациональные браки, смешанные семьи.  

Отношения между детьми турецкими и остальными — русскими, татарскими, чувашскими -  вполне доброжелательные. Все дети отлично, без акцента, говорят по-русски, знают и изучают историю села, которая начинается аж с XVII века, сообща участвуют в создании школьного исторического музея. Оказывается, Ховрино славилось когда-то сапожным ремеслом.

Отношение к жизни, которое демонстрируют нам приезжие турки-месхетинцы — это то, чего так не хватает большинству коренного населения России. Лишившиеся всего имущества, согнанные с насиженных мест, они наглядно показали, что, начиная с нуля, надеясь только на свои силы, упорным трудом, можно добиться достатка и благополучия. А также то, что дети — это не обуза, а помощь в нелегком крестьянском труде. Не ждать, когда материальные условия позволят «завести» ребенка. Воспитывая детей (сколько их Бог дал!) в трудолюбии и уважении к старшим, родители делают их своими помощниками, отсюда впоследствии и достаток. Примерно таковы «технологии» успеха, освященные веками. Быть бедным и бездетным на такой богатой и плодородной земле, как наша, просто стыдно... Кто-то ворчит, что Ховрино вскоре будет совсем уже «отуречено». Эти сетования совсем уже непонятны. Делайте то же самое: трудитесь, рожайте... Пример-то перед глазами!

Конечно, для нашего Среднего Поволжья дружба народов не в диковинку. Века вместе живут здесь русские, татары, чуваши, мордва и — давно уже никакого межнационального напряжения. Притерлись друг к другу, освоили науку жить вместе, перемешались... Может быть, поэтому в отличие от также многонационального Краснодарского края или, наоборот, «чисто русских» областей здесь так хорошо приняли беженцев, а они ответили благодарностью и уважением к местным традициям. Похоже, что для всей России Ховрино — единственный пример таких дружественных отношений между мигрантами и коренными жителями. И альтернативы им нет, если хотим сохранить Россию.  


Это мой класс и мои друзья

Очень интересен язык турок месхетинцев. Он считается наиболее приближенным к старо-турецкому языку. Язык турок месхетинцев как бы является уникальным языком в тюркском мире.

Турки-месхетинцы говорят на одном из восточно-анатолийских диалектов турецкого языка. Язык турок-месхетинцев более близок к азербайджанскому, нежели к турецкому языку. Некоторые учёные выдвигают предположение о существовании особого языка месхетинских турок, что, впрочем, поддерживается только частью специалистов языковедов-тюркологов. Согласно такой теории считается, что язык месхетинских турок является непосредственным продолжением старотурецкого языка, на котором говорило тюркоязычное население Анатолии в средние века. До 85 % турок-месхетинцев свободно владеют русским языком.

Религия

Большинство турок-месхетинцев является мусульманами и исповедуют ислам ханафитского мазхаба. Он основывается на Коране, Сунне, являющейся источником исламского права, В мазхабе велика роль местных обычаев (урф). Именно местные обычаи часто играют ключевую роль в жизни месхетинцев.

Для турок-месхетинцев существует несколько аспектов, которым уделяется больше всего внимания в жизни:

  • достаток;

  • образование

  • семья;

  • уважение к старшим;

  • брак;

  • отношения с окружающими;

  • прием пищи.

Большинство стремится в крупные города, чтобы найти работу и получить образование. Месхетинцев интересует светская жизнь, посещения театров, музеев и ресторанов. Однако большинство людей не имеет достаточного дохода, чтобы обеспечивать высокий уровень жизни. Многие успешно ассимилировались в странах, перенимая культуру и обычаи местного населения.
В семьях братья и сестры подчиняются старшим, будь то сестра, брат или отец с матерью. В семейной жизни активную роль играет старшее поколение. Бабушки и дедушки охотно проводят время с внуками, помогают молодым по хозяйству.


Турки-месхетинцы соблюдают обычаи гостеприимства. Навещать друзей и родственников у них принято часто. В гости ходят не с пустыми руками, обязательно приносят подарки. Угощать гостей принято чаем и сладостями. Размещаются на полу, принимая пищу за маленьким столиком. Званый обед или ужин обязательно включает несколько блюд.
Существует определенный этикет, которого следует придерживаться во время приема пищи:

  1. Не стоит есть в одиночестве — трапезу обязательно нужно разделить с кем-нибудь.

  2. Перекусывать на ходу плохо и даже порочно.

  3. Обедать нужно в кругу семьи, потому необходимо дождаться всех ее членов.

  4. Пить алкоголь в общественных местах запрещено в связи с религией.

Турки-месхетинцы, в отличие от остальных турков, приемлют только исламский семейный кодекс. Следуя его канонам, молодые люди могут жениться только с разрешения имама, а выбор жениха или невесты осуществляют родители. Традиция выкупа до сих пор сохраняется. Выкуп платит жених отцу невесты в соответствии с договоренностью. В более прогрессивных семьях обычай не соблюдается. Разводиться у турок-месхетинцев не принято, общество это открыто порицает. Семья считается самым важным явлением, требует от обоих родителей полной отдачи.
Рождение мальчика воспринимается с великой радостью. В традиционных семьях мужчины являются главными, роль отца — наиболее важна. Мать может воспитывать сыновей примерно до 12 лет, затем они переходят под власть отца. Девочки должны оставаться подле матери до момента замужества.


Турки-месхетинцы часто едят плов. Чтобы сделать его более сытным, добавляют много масла. Рис обжаривают в казане с бараниной, травами и специями. Заедают плов лепешкой. На исторической родине часто едят картофель, готовя из него блюда разного рода. Некоторые едят довольно экзотичные блюда, например, вареных улиток. В пищу употребляют плоды шелковичного дерева, из которого делают алкогольные напитки.
Ислам велит соблюдать пост, который длится на протяжении месяца Рамазан. В этот период пищу принимают до восхода и второй раз только после заката. За 3 дня до окончания Рамазана начинается Шекер-байрам, на который можно есть различные сладости. Турки-месхетинцы, сумевшие ассимилировать, предпочитают блюда европейской кухни и используют европейские столовые приборы.


Заключение.

Россия – страна многонациональная, а потому вопросы мирного сосуществования людей, придерживающихся разных культурных традиций, принадлежащих к различным конфессиям, всегда были и будут для нее актуальными. Главное, что мы должны усвоить: наша сила – в единстве.

Вывод .

Нужно знать историю своего города , своей страны , ведь это очень интересно и познавательно.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/622591-proektnaja-dejatelnost-narody-povolzhja

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки