Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
12.02.2013

Методические рекомендации по написанию личного письма

Методические рекомендации по написанию личного письма на английском языке — это компактное и эффективное пособие для учащихся и преподавателей. Материал содержит исчерпывающие правила и готовые клише для успешного выполнения задания, включая структуру письма, речевые модели и частые ошибки. Разработка основана на актуальных требованиях ФГОС и личном педагогическом опыте. Пособие идеально подходит для учеников средних и старших классов, готовящихся к ОГЭ и ЕГЭ, а также для учителей, ищущих качественные практические материалы.

Содержимое разработки

Подготовка к ЕГЭ.
Раздел «Письмо».
Личное письмо.

Структура, содержание, рекомендации.

Учитель английского языка

МБОУ СОШ №4

им. В.В. Самсонкиной

С.Н. Васильченко

Содержание

Общие рекомендации

Структура письма

Адрес отправителя

Дата

Основные правила орфографии и пунктуации в английском языке.

Требования к письму.

Критерии оценивания письма.

Глоссарий.

Образцы писем.

Список источников.

Общие рекомендации

Раздел «Письмо» содержит два задания развернутым ответом: задание С1 – базового уровня и задание С2 – высокого. Максимальное количество баллов, которое может набрать учащийся за задание С1 – 6 баллов. Необходимый объём слов – 100-140.

Нехитрые правила:

- Прежде всего, необходимо приучить себя и учащихся обязательно внимательно читать инструкции к заданию и само задание, строить свое высказывание согласно инструкции.

-Важно соблюдать требуемый объём. Допустимое отклонение от заданного объёма – 10%. Если в выполненном задании С1 менее 90 слов, то задание проверке не подлежит и оценивается в 0 баллов. При превышении объёма более чем на 10 %(т.е. более 154 слов) проверке подлежит только та часть работы, которая соответствует требуемому объёму.

-Тренируйтесь сами и тренируйте своих учеников писать тексты нужного объёма.

-При подсчете слов учитываются все слова, включая артикли и предлоги; краткие формы глагола (I’m, I’ve и т.д.) считаются как одно слово, при этом в общий подсчёт слов включается дата и адрес.

-Текст необходимо логически делить на абзацы, при этом допустимы два способа: можно делать небольшой отступ вправо в начале первой строки каждого абзаца (традиционный способ); можно начинать абзац с новой строки, не делая отступа, а оставляя лишнюю пустую строку между абзацами. Используйте фразы – мостики для соединения абзацев.

-Обязательно проанализируйте со своими учащимися критерии, по которым будет оцениваться задание С1.

-Важно уметь правильно психологически настроиться.

- Приучайте учащихся не писать полный текст письма на черновике, достаточно будет набросать план, ключевые фразы для основной части.

-Письмо другу подразумевает неофициальный стиль! Особенно важно это подчеркнуть в обращении и в завершающей фразе.

-Постоянно опирайтесь на письмо – стимул.

Структура письма

Как уже говорилось ранее письмо личное письмо необходимо делить на логические абзацы, т.е. письмо имеет четкую структуру:

начало письма - приветствие, благодарность за полученное письмо, реакция на информацию, полученную в задании, (здесь 3 распространенных предложений);

тело письма - ответ на заданные вопросы другом, (7 распространенных предложений);

вопросы к другу по заданию (желательно специальные – как правило их 3);

окончание письма - прощание.

Кроме этого важно не забыть про адрес и дату. Таким образом, схематично письмо выглядит так:

2.1 Адрес отправителя.

Адрес отправителя в английском письме пишется в правом верхнем углу страницы. В анг­лийском письме номер дома в адресе ставится перед названием улицы, а название города — после названия улицы. Между номе­ром дома и названием улицы запятая не ставится. Например:

5 Green Street

Krasnodar,Russia

До последнего времени было принято оканчивать каждую строчку адреса запятой, а весь адрес точкой. В настоящее время эта практика несколько устарела и адрес пишется без запятых в конце строчек и без точки в конце.

Дата

Дата отправления чаще всего указывается в правом верхнем углу, сразу же под адресом отправителя. Существует несколько вариантов написания даты:

September 7, 2010

September 7th, 2010

September,2010

7th September, 2010

Дату можно указывать и цифрами, однако при этом следует помнить, что в американском варианте на первое место ставят месяц, на второе — число и на третье — год. Например, дата 12 сентября 2010 года цифрами в американском варианте будет представлена следующим образом: 09.12.10 или 09/ 12/ 10. В британ­ском варианте на первое место ставится число, а на второе — ме­сяц, как и в русском языке: 12.09.10 или 12/ 09/ 10.

Основные правила орфографии и пунктуации

в английском языке.

Прописные буквы

Использование прописных букв в английском языке под­чиняется несколько иным правилам, нежели в русском.

С прописных букв в английском языке пишутся:

1. Первое слово предложения.

2. Личное местоимение я(НеandIdisagree).

3. Имена собственные: фамилии, имена, географические на­звания

4. Прилагательные и другие части речи, образованные от имен собственных (English,Russian,American,Americanism,).

5.Названиянародов,рас,племениязыков (Japanese, Rus­sians, the Russian language).

6Звания,титулы,должности (Queen Elizabeth, President Clinton, Mr. President).

7. Названия дней недели, месяцев, праздников (Monday,March,NewYear),

8. Названия стран света и их производные (theNorth,aNortherner).

9. Названия торговых марок (Philips,Sony).

Правила переноса

Как и в русском языке, перенос в английском всегда подчинен смыслу слова. Следует обращать внимание на то, чтобы перенос не исказил смысл слова или его произношение.

Перенос невозможен в следующих случаях:

1. Не рекомендуется переносить последнее слово предложе­ния на следующую страницу. Также не рекомендуется переносить на следующую страницу строку, которая является последней в абзаце.

2. Нельзя отделять фамилию от инициалов.

3. Собственные имена никогда не разделяются (Moscow,London,Africa).

4. Следует избегать переноса составных частей названий (theAtlanticOcean,LatinAmerica).

5. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры (USA)

6. Слова, состоящие из одного слога, никогда не переносят­ся (though,through,height).

7. Окончание множественного числа существительных непереносится даже в тех случаях, когда оно образует самостоятель­ный слог (houses,boxes).

Перенос возможен в следующих случаях:

1. Разделяются удвоенные согласные (mis-sion,let-ter).

2. Разделяются две согласные, стоящие рядом (pen-cil,ster­ling).

3.Префиксыисуффиксыотделяютсяоткорня (dis-like, pro­long, drffer-rent, acknowledg-ment).

4. Сложные слова делятся на составные части (some-times,there-after).

5. Согласная между двумя гласными переносится со вторым слогом (ma-jor,la-ter).

6. Переносятся суффиксы сравнительной и превосходной сте­пени прилагательных (short-er,short-est).

7. Переносится суффикс -ing причастия и герундия (go-ing,play-ing).

Точка

1. Как и в русском, в английском языке точка ставится в конце предложения.

2. Как правило, сокращения (за исключением названий государ-ственных и международных организаций) оканчиваются точ­кой (Mr.,Mrs.,Dr.)

3.Такие формы, как 1st, 2nd, 3rd, 4th и т. п., используются без точек.

4. В конце заголовка точка, как правило, не ставится.

Запятая

Из всех пунктуационных знаков запятая представляет наи­большие трудности как для иностранцев, так и для самих носи­телей языка.

1. Запятымивыделяютсятакиевводныесловаивыражения,как: of course, on the contrary, on the other hand, consequently, furthermore, moreover, nevertheless, therefore, in the first place, unfortunately идр.

3.Запятаяставитсямеждуоднороднымичленамипредло­жения,которыенесоединенысоюзами (Five minutes, ten minutes, a quarter of an hour went by, yet nobody appeared).

4. Если несколько однородных членов связаны бессоюзно, а последний присоединен посредством союза and/or, то все одно­родные члены разделяются запятыми, причем запятая, в отличие от правил русского языка, ставится и перед союзом (Wearesendingyoubicycles,cars,motorcycles,andmotorscooters). Это пра­вило относится и к тем случаям, когда последний из однородных членов выражен словомetc. (etcetera) (Forks,knives,spoons,etc.).

5. Запятая выделяет приложение с пояснительными словами, стоящее после определяемого существительного (St.Petersburg,thesecondcapitalofRussia,isawonderfulcity).

6.Запятаявыделяетпричастныйоборот (Seeing the dog approaching, he ran off down the street).

7. Запятая выделяет обращение.

8. В обозначениях дат запятая отделяет число от года (May 15,2006).

Требования к письму

-обязательно раскрыть все пункты, которые обозначены в письме – стимуле;

-задать три вопроса (если это требуется по заданию), при этом вопросы не должны дублировать друг друга;

-помнить о том, что письмо имеет чёткую структуру: вступление, основная часть и заключение;

-соблюдать правила оформления письма, принятые в стране изучаемого языка;

-в правом верхнем углу указывать свой адрес (можно краткий, а не друга по переписке);

-правильно разделить письмо на абзацы, выделить их, соблюдая логику изложения;

-дать завершающую фразу и подпись (только имя) на отдельных строках;

-написать не менее 100 и не более 140 слов.

Критерии оценивания письма.

Задание С1 оценивается по трем критериям:

- решение коммуникативной задачи (содержание): содержание отражает все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи выбрано правильно, соблюдены принятые в языке нормы вежливости (максимально 2 балла);

-организация текста: высказывание логично, использованы средства логической связи, текст разделен на абзацы, структурное оформление текста соответствует нормам, принятым в стране изучаемого языка (максимально 2 балла);

-языковое оформление текста: используемый словарный запас и грамматические структуры соответствуют поставленным задачам (допускается не более двух негрубых лексико –грамматических ошибок), отсутствуют орфографические и пунктуационные ошибки (допускается наличие двух негрубых).

Глоссарий

Вводные фразы

Заключительные фразы

It was great to get your letter….

Thanks for your letter. It was great / lovely to hear from you.

Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages…..

Sorry I haven’t written for so long but…..

I’m very sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy.

Sorry for not writing earlier but I’ve………

How are things with you? I’m sorry I haven’t written for so long, but ……

I was really pleased to hear that….

I thought I’d better write and tell you about….

I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.

Thanks for sending me… Please write to me again soon, and tell me all your news.

Please give/send my regards (love) to your…. And write and tell me your plans for….

I would really love to see you. Why don’t you come and visit me this….. Write back soon!

If you want to know anything else, just drop me a line.

Well, that’s all for now. Do write back soon.

That’s all my news for now…

Образцы писем

You have received a letter from your English-speaking friend Mary who writes:

I’d love to know more about your home town. Where is it and how many people live there? What is there in your town? I have to stop now because I’m going to meet my best friend. We spend every afternoon together…

Write a letter to Mary, who has just moved to a new flat.

In your letter :

Teel her about your home town.

Ask three questions about her best friend.

5 Svetlaya Street

Krasnodar, Russia

25th March, 2010

Dear Mary,

Thanks for your letter. First of all, I hope you will be happy in your new house.

I look forward to hearing all about it.

My home town is in the South of Russia. It is quite a small town and about ten

thousand people live there. The town has three schools, a station and different

kinds of shops. There are lots of things to do in my town. You can go to the

swimming pool or the cinema, or you can walk in the beautiful park in the

centre of the town. There are also several cafes and restaurants.

Tell me more about your best friend. What does she look like? How long are

you friends? What have you in common?

I can’t wait for your next letter.

Love,

Elena

You have received a letter from your English-speaking friend Alice who writes:

I’d love to know more about your last summer holiday. Where did you spend them? Whom did you spend your holidays with? What was the most exciting thing?... As for me I bought a new house two weeks ago…

Write a letter to Alice..

In your letter :

Teel her about your last summer holiday

Ask three questions about her new house.

6 Sadovaya St

Rostov
18 May 2009

DearAlice,
Thanks for your letter. It was great to hear from you.


In June I stayed at home because I had exams at school. Luckily the weather was nice and warm and at the weekend my parents and I went to our country house. We went sunbathing and swimming in the lake near there. In July I went to a summer camp. It was fantastic. I made a lot of new friends. Every day we went swimming in the river, and we played different games. There was a disco every night. Once we went hiking in the forest for two days. We cooked our meals on the fire and at night we sat around the fire, sang songs and told stories.


Are you happy with your new house? Is it bigger than your old house? Have you got a room of your own?

Love,
Tanya

Список источников

ЕГЭ по иностранным языкам на все 100! М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян. – 1-е изд. – М: ЛИО Паблишинг Групп, 2009г.

Письма по-английски на все случаи жизни. Ступин Л. П. М: Просвещение, 2007 год.

http//www.fipi.ru

http//www.idppo.ru

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/8493-metodicheskie-rekomendacii-po-napisaniju-lich

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки