Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
28.02.2013

Сценарий спектакля «Игра в привидение»

Чапразова Наталья Викторовна
Учитель русского языка и литературы
Сценарий спектакля «Игра в привидение» для детского сада по мотивам известной книги о Малыш и Карлсон. Готовый сценарий для постановки в детском саду включает роли, диалоги и ремарки. Идеальный материал для развития творческих способностей и организации праздника. Помогает провести увлекательное занятие по театральной деятельности в ДОУ.

Содержимое разработки

Российская Федерация

Ямало-Ненецкий автономный округ

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №3 г. Надыма»

Сценарий спектакля «Игра в привидение»

(по книге А.Линдгрен «Малыш и Карлсон»)

Автор сценария: руководитель театрального кружка «Фиеста» Чапразова Наталья Викторовна.

Действие 1

Мама, папа, Бетан, Боссе, Малыш,собака Бимбо

Малыш сидит в своей комнате и рассматривает марки. Входит мама.

Мама: А ты, Малыш, все возишься с марками?

Малыш: Ага

На кухне за обеденным столом собирается вся семья. Под столом, у ног Малыша, сидит собака Бимбо. Малыш разворачивает голубец, комкает капустный лист и кидает на пол собаке.

Бетан: Мама, скажи ему, что нельзя это делать, а то Бимбо вырастет таким же невоспитанным, как Малыш.

Мама (рассеянно): Да, да, конечно

Бетан: А вот меня, когда я была маленькой, заставляли все съедать до конца.

Малыш показывает ей язык.

Бетан: Вот, вот, полюбуйтесь. Что-то я не замечаю, чтобы слово мамы произвело на тебя хоть какое-нибудь впечатление.

Мама (со слезами на глазах): Не ругайтесь, прошу вас. Я не могу этого слышать. Доктор сказал, что у меня сильное малокровие. От переутомления. Он сказал, что мне необходимо уехать за город и как следует отдохнуть.

Малыш: Я хочу, чтобы ты стояла на кухне всякий раз, когда я прихожу из школы, и чтобы на тебе был передник, и чтобы каждый день ты пекла плюшки.

Боссе (строго): Ты думаешь только о себе

Малыш (прижимаясь к маме): Конечно, ведь без мамы не получишь плюшек.

Мама (обращаясь к папе): Постараемся найти домашнюю работницу на время моего отъезда.

Малыш: Послушайте теперь приятную новость. Угадайте-ка, кто сегодня вернулся?

Мама ( с тревогой): Кто вернулся? Надеюсь не Карлсон? Не доставляй нам еще лишних огорчений.

Малыш (с укором): Я думал, появление Карлсона всех обрадует, а не огорчит.

Боссе (расхохотался): Хорошая у нас теперь будет жизнь! Без мамы, но зато с Карлсоном и домработницей, которая наведет здесь свои порядки.

Мама: Не пугайте меня. Подумайте только, что станет с домработницей, если она увидит Карлсона.

Папа (строго Малышу): Этого не будет. Домработница никогда не увидит Карлсона и ничего не услышит о нем, обещай, Малыш.

Малыш: Вообще-то Карлсон летает куда хочет. Но я могу обещать никогда ей о нем не рассказывать.

Папа: И вообще ни одной живой душе ни слова. Не забывай наш уговор.

Малыш: Если живой душе нельзя, то, значит, нашей школьной учительнице можно?

Папа (качая головой): Нет, ни в коем случае, и ей нельзя.

Малыш: Понятно, значит, мне и о домработнице тоже нельзя никому рассказывать? Потому что с ней наверняка будет не меньше хлопот, чем с Карлсоном.

Мама (со вздохом): Еще неизвестно, сможем ли мы найти домработницу.

Действие 2

Малыш с перевязанным ухом сидит у мамы на коленях. Звонок в дверь. Входит суровая фрекен Бок. Лай собаки.

Фрекен Бок: Ах, вот как! У вас, значит, собачка?

Мама (встревоженно): Вы не любите собак, фрекен Бок?

Фрекен Бок: Нет, отчего же, я их люблю, если они хорошо воспитаны.

Мама (смущенно): Я не уверена, что Бимбо хорошо воспитан.

Фрекен Бок(энергично кивнула): Он будет хорошо воспитан, если я поступлю к вам. У меня собаки быстро становятся шелковыми.

Малыш от боли в ухе захныкал.

Фрекен Бок: Что-что, а вышколить собаку, которая лает, и мальчика, который ноет, я сумею (усмехаясь).

Малыш: А у меня скрипучие ботинки.

Мама (краснея): Надеюсь, вы любите детей, фрекен Бок, да?

Фрекен Бок: О да, конечно, если они хорошо воспитаны (уставилась на Малыша).

Мама: Я не уверена, что Малыш хорошо воспитан.

Фрекен Бок: Он будет хорошо воспитан. Не беспокойтесь, у меня и дети быстро становятся шелковыми.

Мама (поглаживая мальчика по голове): Что касается мальчика, то с ним легче всего справиться лаской.

Фрекен Бок: Опыт подсказывает мне, что ласка не всегда помогает. Дети должны чувствовать твердую руку. И еще, прошу меня называть не домработницей, а домоправительницей.

Приходит с работы папа.

Мама: Наша домоправительница фрекен Бок

Малыш (прошептал и бросился из комнаты): Наша домомучительница.

Мама (входит в комнату): Постарайся быть молодцом… ради меня! И, пожалуйста, не зови ее домомучительницей.

Действие 3

Малыш заходит на кухню с портфелем. Перед окном на блюде плюшки. Фрекен Бок в халате.

Фрекен Бок: Все мучное портит аппетит. Никаких плюшек ты не получишь.

Малыш: Но…

Фрекен Бок: Никаких но! Прежде всего на кухне мальчику делать нечего. Отправляйся-ка в свою комнату и учи уроки. Повесь куртку и помой руки! Ну, поживей!

Малыш (злой входит в комнату, берет из корзины собаку): Она с тобой тоже плохо обошлась?

Терпеть ее не могу! Повесь куртку и помой руки! Может, я еще должен проветрить шкаф и вымыть ноги? И вообще я вешаю куртку без напоминаний!

Малыш подходит к окну. Звук мотора. Обрадовался при виде Карлсона

Карлсон: Привет, Малыш! Уж не обидел ли я тебя чем-нибудь? Почему у тебя хмурый вид? Ты плохо себя чувствуешь?

Малыш: Да нет, не в этом дело! Просто мама уехала и вместо нее появилась какая-то домомучительница, до того противная, злая и жадная, что даже плюшек у нее не выпросишь.

Карлсон : тебе повезло. Угадай, кто лучший в мире укротитель домомучительниц? Я начну с того, что буду ее низводить.

Малыш: Ты хочешь сказать изводить?

Карлсон: Если бы я хотел сказать изводить, я так бы и сказал. А низводить- это делать гораздо смешнее. Я думаю, лучше всего начать с низведения плюшками. И ты должен мне помочь.

Малыш: Как?

Карлсон: Отправляйся на кухню и заведи разговор с домомучительницей.

Малыш: Да, но…

Карлсон: никаких но. Говори с ней о чем хочешь, но так, чтобы она хоть на миг отвела глаза от окна. (захохотал, нажал на кнопку, звук пропеллера, вылетел в окно.)

Фрекен Бок ( с чашкой кофе, собирается пить кофе с плюшками): Что тебе надо?

Малыш: Угадайте , что я буду делать, когда вырасту таким большим, как вы, фрекен Бок?

Фрекен Бок: Так что же ты будешь делать, когда вырастешь большой?

Малыш: Нет, сами угадайте! (Карлсон тем временем таскает с подноса плюшки).

Фрекен Бок: Мне некогда стоять с тобой и выслушивать твои глупости. И я не собираюсь ломать себе голову над тем, что ты будешь делать, когда вырастешь большой. Но пока ты еще маленький, изволь слушаться и поэтому сейчас же уходи из кухни и учи уроки.

Малыш (расхохотался, прижался к двери): Да, сам о собой, когда я вырасту такой большой, как вы, фрекен Бок, я буду все время ворчать, уж это точно.

Фрекен Бок (Заметила, что плюшек нет и завопила): О боже, куда девались мои плюшки? (посмотрела в окно, села на стул). Неужели голуби?

Малыш: Судя по мычанию, скорее корова. Какая-нибудь летающая коровка, которая очень любит плюшечки. Вот она их увидела и слизала язычком.

Фрекен Бок: Не болтай глупости

Малыш (услышал звук мотора и запел): Божья коровка, полети на небо, принеси нам хлеба, сушек, плюшек, сладеньких ватрушек.

Фрекен Бок: Немедленно замолчи!

(Звон монеты, оба вздрогнули, обернулись- на блюде лежит монетка)

Малыш (захихикал): какая честная коровка, она заплатила за плюшки.

Фрекен Бок: Что за идиотская шутка! (смотрит в окно) Наверно, это кто-нибудь из верхней квартиры забавляется тем, что крадет у меня плюшки и швыряет сюда монеты. Ничего не понимаю! Решительно ничего!

Малыш: Да это я уже давно заметил. Но стоит ли огорчаться, не всем же быть понятливыми.

Фрекен Бок (дает пощечину): Я тебе покажу, как дерзить!

Малыш (заплакал): Нет, нет, не надо, не показывайте, а то мама меня не узнает, когда вернется домой.

Фрекен Бок (схватила за руку и отвела в комнату): Сиди здесь, и пусть тебе будет стыдно. Я запру дверь и выну ключ, теперь тебе не удастся бегать каждую минуту на кухню. (Смотрит на часы) Надеюсь, часа хватит, чтобы сделать тебя шелковым. В три часа я тебя выпущу. А ты тем временем вспомни, что надо сказать, когда просят прощения.

Звук мотора.

Карлсон: Как бы ты отнесся к скромному завтраку на моем крыльце? Какао и свежие плюшки. Я тебя приглашаю

(Малыш обрадовался, хотел обнять Карлсона, тот отпихнул его)

Карлсон: Спокойствие, только спокойствие. Я не твоя бабушка. Ну, полетели?

Малыш: Еще бы! Хотя, собственно говоря, я заперт. Понимаешь, я вроде как в тюрьме.

Карлсон: Выходки домомучительницы, понятно. Ее воля- ты здесь насиделся бы! (запрыгал от удовольствия). Знаешь что? Мы будем играть, будто ты в тюрьме и терпишь страшные муки из-за жестокого надзирателя- домомучительницы, понимаешь? А тут вдруг появляется самый смелый в мире, сильный , прекрасный, в меру упитанный герой и спасает тебя.

Малыш: А кто он, этот герой?

Карлсон (с укоризной): Попробуй угадать? Слабо?

Малыш: Наверное, ты? Но ведь ты можешь спасти меня сию минуту, верно?

Карлсон: Конечно, могу, потому что герой этот к тому же очень быстрый. Быстрый, как ястреб, да, да, честное слово, и смелый, и сильный, и прекрасный , и в меру упитанный, и он вдруг появляется и спасает тебя, потому что он такой необычайно храбрый. Гоп-гоп, вот он!

(Карлсон крепко обхватил Малыша и стрелой взмыл с ним ввысь)

(Лай собаки)

Малыш (крикнул): Спокойствие , я скоро вернусь.

Действие 4

(Фрекен Бок ищет малыша, подходит к шкафу, обшаривает его. Поворачивается и видит малыша, за столом решающего задачу)

Фрекен Бок: Где ты прятался?

Малыш: Я не прятался . Я сидел за столом и решал примеры. Откуда я мог знать, фрекен Бок, что вы хотите поиграть со мной в прятки, но я готов. Лезьте назад в шкаф, и я с удовольствием вас поищу.

Фрекен Бок: В этом доме происходят такие странные вещи.

(Звук закрывания замка, Малыш расхохотался)

Фрекен Бок: Ну ладно, теперь ты можешь пойти поиграть, пока я приготовлю обед.

Малыш: Спасибо, это очень мило с вашей стороны, значит, я больше не заперт?

Фрекен Бок: Нет, я разрешаю тебе выйти (берется за ручку, нажимает, дверь не открывается, наваливается всем телом, кричит) : Кто запер дверь?

Малыш: Наверно вы сами.

Фрекен Бок: Что ты болтаешь! Как я могла запереть дверь снаружи, когда сома нахожусь внутри. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что в доме появилось приведение.

Малыш: А вы, фрекен Бок, боитесь приведений?

Фрекен Бок: Наоборот. Я так давно о них мечтала! Теперь мне может быть тоже удастся попасть в телевизионную передачу, вот уж я досажу своей сестре Фриде, можешь мне поверить, ведь она выступала по телевидению, рассказывала о привидениях и каких -то потусторонних голосах. Но теперь я нанесу ей такой удар, что она не оправится.

Малыш: Разве вы слышали потусторонние голоса?

Фрекен Бок: А ты что, не помнишь, какое мычание раздалось у окна, когда исчезли плюшки? (Издает звук. Малыш подскакивает на стуле) как будто похоже (доносится мычание) Оно мне отвечает, оно…привидение … оно мне отвечает. О боже, как будет завидовать Фрида.

(Боссе открывает двери)

Боссе: вот те раз. Кто же это вас запер?

Фрекен Бок: Об этом ты скоро увидишь по телевидению (идет на кухню, раздается крик, Малыш бежит к ней, фрекен Бок сидит на стуле и указывает на стену). Посмотри, привидение сделало мне предупреждение: «Ну и плюшки! Деньги дерешь, а корицу жалеешь .Берегись.»

Действие 5

(Малыш берет щенка, прижимает его к себе)

Малыш: Теперь у меня остался только ты, ну и, конечно, Карлсон. Как я скучаю по маме. Я же обещал написать ей письмо (пишет) «Дорога мама, похоже, что нашей cемье пришел конец. Боссе, Бетан больны какой-то тиной и их увезли в больницу, а меня изолировали. Это совсем не больно, но я конечно заболею этой тиной, а папа в Лондоне. Жив ли он теперь, не знаю , хотя пока не слышно, что он заболел. Но наверно болен, раз все наши больны, я скучаю по тебе. Как ты себя чувствуешь? Ты очень больна или не очень? Разговаривать я могу только с Карлсоном, но я стараюсь говорить поменьше, потому что ты будешь волноваться, а тебе надо покой, говорит домомучительница. Она не болеет и Карлсон тоже, но и они скоро заболеют. Прощай мамочка, будь здорова». (Подходит к окну. Звонит Карлсону)

Карлсон: Привидение не должно появляться с бухты- барахты, но теперь Карлсон подарил тебе лучший в мире звонок, и ты всегда можешь позвонить и заказать привидение как раз в тот момент, когда домомучительница сидит в засаде и высматривает: не видно ли в темноте чего -либо ужасного, вроде меня, например (подходит к окну) ты дергаешь за шнур, у меня наверху звякает колокольчик, и тут же к вам прилетает малютка привидение из Вазастана, и домомучительница падает в обморок. (Берет губную гармошку, наигрывает.) Я сейчас сочиню песню под названием «Плач малютки привидения»

(Шаги фрекен Бок, Карлсон прячется под кровать, Малыш садится на нее и набрасывает на колени полотенце, входит фрекен Бок с половой щеткой и совком в руках).

Фрекен Бок: Я хочу убрать твою комнату, пойди -ка пока на кухню .

Малыш: Не пойду. Меня ведь изолировали, вот я и буду здесь сидеть.

Фрекен Бок (раздраженно): погляди, что у тебя делается под кроватью

Малыш: ничего у меня под кроватью нет

Фрекен Бок: Ошибаешься, там скопились целые горы пыли, дай мне подмести. Марш отсюда!

Малыш: А я все равно буду сидеть на кровати, раз меня изолировали

Фрекен Бок: Сиди себе на кровати сколько влезет. Пока я не дойду до нее. Но потом тебе придется убраться отсюда и изолировать себя где- нибудь еще. Упрямый мальчишка.

(Малыш грызет ногти, вдруг заерзал на месте и захихикал, Карлсон его щекочет)

Фрекен Бок: Так -так смейся, бесстыдник. Мать, брат и сестра тяжело больны, а ему все не почем, правду люди говорят: с глаз долой- из сердца вон.

(Малых хохочет, валится на кровать)

Фрекен Бок: Нельзя ли узнать, что тебя так рассмешило

Малыш: Я вспомнил одну смешную шутку (вспоминает, напрягаясь) Однажды бык гнался за лошадью, а лошадь так перепугалась, что со страху залезла на дерево.

Фрекен Бок: Не заговаривай мне зубы, дурацкие россказни. Виданное ли дело, чтобы лошади лазили по деревьям

Малыш: Конечно, они не умеют. Но ведь за ней гнался разъяренный бык, так что же , черт возьми, ей оставалось делать

Фрекен Бок ( с отвращением): Расселся тут, хохочет, сквернословит, в то время как мать, сестра и брат лежат больные и мучаются

(Из -под кровати разносится плач малютки привидения)

Фрекен Бок: Боже праведный, что это такое

Малыш: Не знаю

Фрекен Бок: Это звуки потустороннего мира

Малыш: А что значит потустороннего мира?

Фрекен Бок: Мира привидений. В этой комнате находимся только мы с тобой, но никто из нас не мог издать такие странные звуки, разве ты не слышал. Это вопли души, не нашедшей покоя. Боже праведный, теперь я просто обязана написать на телевидение.

(Швыряет щетку и совок. Садится за стол и пишет)

Фрекен Бок: Послушай-ка что я написала, -«Шведскому радио и телевидению. Моя сестра Фрида Бок выступала в вашем цикле передач о духах и привидениях. Не думаю, чтобы эта передача была хорошей, потому что Фриде чудится все, что ей хочется. Но, к счастью, все всегда можно исправить, и эту передачу тоже. Потому что теперь я сама живу в доме, битком набитом привидениями. Вот список моих встреч с духами: 1. Из нашего кухонного окна раздалось странное мычание, которое не могла издать корова, поскольку мы живет на четвертом этаже. Значит, этот звук был просто похож на мычание. 2. Таинственным образом исчезают из-под самого носа разные вещи, как-то: сдобные плюшки и маленькие, запертые на замок, мальчики. 3. Дверь оказывается запертой снаружи, в то время, как я нахожусь в комнате,- ума не приложу, как это происходит! 4. На кухонной стене таинственным образом появляются надписи. 5. Неожиданно раздаются какие-то душераздирающие звуки, от которых хочется плакать. Приезжайте сюда, не откладывая, может получиться такая передача, что все о ней будут говорить. С глубоким уважением Хильдур Бок.

(Фрекен Бок уходит отправлять письмо, Малыш заглядывает под кровать. Карлсон веселый, выползает)

Карлсон: Ого- го, дождемся вечера, когда стемнеет, у домомучительницы и в самом деле появится материальчик для письма на телевидение, ну все, больше играть мне некогда. Мне надо срочно лететь домой, приделать к моторчику глушитель. Нельзя, что бы привидение из Вазастана прилетело громыхая, как железная бочка, привидение должно появиться беззвучно и таинственно, тогда у домомучительницы волосы встанут дыбом.

Действие 6

(Фрекен Бок сидит на кухне, опустив ноги в таз с водой. Идет в комнату Малыша.)

Фрекен Бок: Почему ты стоишь в пижаме у открытого окна, немедленно марш в постель

Малыш: Я….я глядел на звезды. А вы, фрекен Бок, не хотите на них взглянуть?

Фрекен Бок: Где- то там, наверху, звенит колокольчик. Как странно?

Малыш: Да странно.

(И тут вдруг от крыши отделилось и медленно полетело по темному небу небольшое, белое, круглое привидение и звуки «Плача малютки привидения» огласили темную, осеннюю ночь).

Фрекен Бок: Вот… О, гляди, гляди…Боже праведный.

Малыш: Да, теперь я тоже начинаю верить в привидение.

Фрекен Бок: Уберите его. Уберите (звуки гармошки не смолкают, фрекен Бок задергивает занавески, дверь баррикадирует мебелью)

Малыш: А Фрида, наверное, не такая трусиха

Фрекен Бок: Ну вот, теперь, я думаю, мы можем быть спокойны, мы заперты на ночь

(Карлсон со свистом вылетает из- под кровати)

Фрекен Бок: Помогите, помогите

Карлсон: Что случилось? Мебель сами двигаете, неужели помочь некому? (гулкий смех, фрекен Бок расшвыривает мебель, выбегает в комнату.) (Погоня).Гей-гей, ну ну не реви теперь, теперь повеселимся всласть.

(Фрекен Бок спотыкается о таз, падает, издает вопль, похожий на вой сирены)

Карлсон: Как тебе только не стыдно, орешь, как маленькая. Ты насмерть перепугала меня и соседей, будь осторожнее, а то сюда нагрянет полиция.

(Фрекен Бок вылазиет из таза и ползет из кухни. Привидение делает несколько прыжков из таза.)

Карлсон: Подумаешь стены чуть -чуть забрызгали, все люди спотыкаются о тазы, так чего же она воет. Домомучительница сбежала, но вот ее мокрые следы, сейчас увидим, куда они ведут, угадай, кто лучший следопыт?

Фрекен Бок заперлась в ванной, торжествующе смеется. Карлсон стучит в дверь.

Карлсон: Открой, слышишь, немедленно открой! (Хохот фрекен Бок) Открой! А то я не играю!

Карлсон (Малышу): Скажи ей , чтоб она открыла. Какой же интерес играть, если она будет себя так вести!

Малыш( робко стучит в дверь): Это я! Долго ли вы, фрекен Бок, собираетесь просидеть здесь взаперти?

Фрекен Бок: Всю ночь. Я постелю себе в ванне все полотенца, чтобы там спать.

Карлсон: Стели! Пожалуйста, стели! Делай все так, чтобы испортить нам удовольствие, чтобы расстроить нашу игру! Но угадай-ка, кто в таком случае немедленно отправится к Фриде, чтобы дать ей материал для новой передачи.

Фрекен Бок (Умоляющим голосом): Нет-нет, пожалуйста, не делай этого! Этого я не вынесу!

Карлсон: Тогда выходи. Не то привидение тут же улетит на Фрейгатен. И твоя сестра Фрида будет снова сидеть в телевизоре, это уж точно!

Фрекен Бок: Малыш! Приложи ухо к замочной скважине, я хочу тебе кое-что шепнуть по секрету. (Шепчет) Понимаешь, я думала, что не боюсь привидений, а оказалось, что боюсь! Но ты храбрый! Может, попросишь, чтобы это привидение сейчас исчезло и явилось в другой раз. Я хочу к нему немного привыкнуть. Но главное, чтобы оно не посетило за это время Фриду! Пусть оно поклянется, что не отправится на Фрейгатен!

Малыш: Постараюсь, но не знаю, что получится (обернулся к Карлсону, но его не стало).

Малыш: Его нету, оно улетело к себе домой. Выходите.

(Выходит и идет в комнату Малыша)

Фрекен Бок: О, это было ужасно! Но подумай, какая передача для телевидения могла бы из этого получиться! Фрида в жизни не видела ничего похожего! В общем, хватит с меня привидений! Я была бы рада, если бы судьба меня избавила от подобных встреч.

(Из шкафа послышалось мычание)

Фрекен Бок (завопила): Слышишь? Клянусь, привидение притаилось у нас в шкафу! Ой, я, кажется, сейчас умру…

Малыш: Да нет… это вовсе не привидение…это…это… считайте, что это теленочек. Да, будем надеяться, что это теленочек.

Голос Карлсона из шкафа: Теленочек! Этого еще не хватало! Не выйдет! И не надейтесь!

(Карлсон в белой простыне выпархивает из шкафа, кружит по комнате)

Карлсон: Гей! Гей! Я не теленок, а самое опасное в мире привидение!

(Фрекен Бок вопит, Карлсон порхает по комнате, пока простынь не зацепилась и Карлсон остался в своей одежде перед ними, замечает простынь и говорит)

Карлсон: Что это за лоскут вы повесили на лампу, от мух что ли?

Малыш: Нет, Карлсон, не от мух!

Карлсон (оглядывает себя, садится возле Малыша, сконфуженно): Ну да, неудача может сорвать самые лучшие замыслы. Сейчас мы в этом убедились… Ничего не скажешь, это дело житейское!

Фрекен Бок (глотая воздух): Кто…кто… боже праведный, а это еще кто?

Малыш (сдерживая слезы): Это Карлсон, который живет на крыше.

Фрекен Бок (задыхаясь): Кто это, кто этот Карлсон, который живет на крыше?

Карлсон (поклонился): Красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил. Представьте себе, это я!

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки