Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
05.02.2015

Языковые тонкости французского языка

Новикова Алина Андреевна
учитель иностранных языков
Языковые тонкости французского языка: изучение нюансов, которые делают речь изысканной и грамотной. Освойте тонкости произношения, скрытые смыслы идиом, правила употребления артиклей и предлогов, а также стилистические особенности. Понимание этих деталей поможет уверенно общаться с носителями, читать литературу в оригинале и глубже погрузиться в культуру Франции. Практические примеры и объяснения для эффективного обучения.

Содержимое разработки

ЯЗЫКОВЫЕ ТОНКОСТИ

ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Постигаем языковые тонкости

I. Первый этаж французских зданий нежилой. Это цокольный этаж — le rez-de-chaussée [ləredʃose]. Обозначения этажей в русском и французском языках, таким образом, не совпадают. Сравните:


le troisième étage
(четвертый этаж)

 

 

le deuxième étage
(третий этаж)

le premier étage
(второй этаж)

 

 

le rez-de-chausée
(
первыйэтаж)

II. Когда нужно написать на конверте адрес, французы сначала указывают имя и фамилию адресата, затем — номер дома, улицу, индекс, город и страну. Например:

ПРОСЬБА

Если вы обращаетесь к кому-либо с вопросом или с просьбой, не забудьте употребить одну из формул вежливости:

excusez-moi — извините
s’il vous plaît — пожалуйста (при обращении на «Вы»)
s’il te plaît — пожалуйста (при обращении на «ты»)

Если вы не поняли собеседника, то можете его переспросить:

Pardon ? — Простите?

Vous dites ?Простите?

Если нужно ответить отрицательно на чью-либо просьбу, обязательно смягчите свой отказ, например, используя выражение Сожалею, но...:

Je suis désolé, mais... (от лица мужчины)

Je suis désolée, mais... (от лица женщины)

Повелительное наклонение

Как в русском, так и во французском языке при выражении просьбы, приказа, совета и т. п. глаголы употребляются в повелительном наклонении. Однако если в русском языке таких форм две, а именно 2-го лица единственного и множественного числа, например: Посмотри! (Regarde !), Посмотрите! (Regardez !), то во французском языке к ним добавляется еще и форма 1-го лица множественного числа, например Regardons ! (Давайте посмотрим!).

Итак, запомните окончания форм повелительного наклонения глаголов I группы:

Regarde !
— Посмотри!

Regardons !
— Давайте посмотрим!

Regardez !
— Посмотрите!

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется по общему правилу: сначала употребляется отрицательная частица ne, затем глагол, затем отрицательная частица pas:

Ne regarde pas !
Несмотри!

Ne regardons pas !
— Не будем смотреть!

Ne regardez pas !
— Не смотрите!

Так же как и в русском языке, личные местоимения при французских глаголах в повелительном наклонении не употребляются.

Обозначение месяцев и дат

Dans l’année il у а 12 mois : — В году 12 месяцев:

janvier [jãvje] m — январь
février [fevrije] m — февраль
mars [mars] m — март
avril [avril] m — апрель
mai [mɛ] m — май
juin [ʒɥɛ̃] m — июнь
juillet [ʒɥijɛ] m — июль
août [u], [ut] m — август
septembre [sɛptɛ̃br] m — сентябрь
octobre [ɔtɔbr] m — октябрь
novembre [nɔvãbr| m — ноябрь
décembre [desãbr] m — декабрь

Запомните также типовые сочетания с обозначениями месяцев:

En février. — В феврале.
Au mois de février. — В феврале месяце.

Обозначая по-французски даты (кроме первого числа), необходимо употреблятьколичественные числительные с определенным артиклем. Русский язык в этом случае требует конструкций с порядковыми числительными, сравните:

Nous sommes le trois février, dimanche. — Сегодня третье февраля, воскресенье.

Однако при обозначении первого числа и во французском, и в русском языке используется порядковое числительное:

Le premier mai, lundi. — Первое мая, понедельник.

Обратите внимание на то, что перед числительными huit и onze артикль не сокращается: lehuit juin [ləɥitʒɥɛ̃], le onze août [ləɔ̃zu].

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/103015-jazykovye-tonkosti-francuzskogo-jazyka

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки