- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Лексическое значение немецких онимов
«Лингвистическое значение немецких онимов»
Суналова Айгюнь Зумрат
Педагог высшей категории, преподаватель немецкого языка, лицей № 6, РФ, г. Волгограда
Лингвистическая часть значения онима − это специфика существования имени в языке, его восприятие, история и этимология его нарицательной основы. Экстралингвистическая часть значения онима включает в себя условия существования имени в обществе, культурно-исторические ассоциации, специфику связи имени с именуемым объектом действительности, а также степень известности носителя имени. В нашем исследовании мы будем придерживаться мнения о том, что личное имя имеет значение, общий объем которого можно разделить на пассивное, потенциально присутствующее и активное, постоянно использующееся. Вследствие этого семантика личных имен может быть представлена как двухуровневая структура, в которой есть следующие компоненты:
Базовые компоненты:
семантический признак принадлежности к человеческому обществу − семантический признак пола, лица; семантический признак, указывающий на категориальную принадлежность антропонима к разряду имен существительных; семантический признак автономности, отличие имен собственных от имен нарицательных.
Фоновые компоненты:
культурно-исторический компонент (социальная, историческая, этническая составляющие); мировоззренческий компонент (религиозная и идеологическая составляющие); ассоциативный компонент (оценочная, эмотивная, экспрессивная составляющие).
Базовые компоненты постоянны и практически не подвергаются изменению, как в синхронии, так и в диахронии.
Фоновые компоненты семантической структуры онима не всегда нейтральны по отношению к этой структуре в целом. Будучи динамическими, подвижными компонентами значения, фоновые компоненты в некоторых случаях выдвигаются на первый план и обусловливают семантику и функционирование онима.
Базовые компоненты соотнесены с денотативным аспектом значения личного онима, фоновые – с коннотативным аспектом. Сигнификативный аспект значения отражен в этимологии нарицательной основы личного имени.
Высокий удельный вес коннотации в значении личного имени отмечается многими исследователями и определяется как дополнительное содержание, находящееся в сложном единстве с основным, поскольку существует не только рациональное, но и чувственное познание действительности, поэтому коннотация является информацией, заложенной в личном ониме помимо его предметно-логического содержания.
Благодаря коннотации личные онимы являются не только номинативными, но и выразительными языковыми средствами.
С другой стороны, в именнике любого языка существуют имена, характерные только для носителей данной определенной культуры, например: Васька, Ванька, Фрося, Нюра, Gottlieb, Erdmann, коннотация которых связана с национальной спецификой. При описании коннотации личных онимов не обязательно соотнесение их с референтом, в данном случае главенствующее положение будет занимать информация национального характера, то есть при описании семантической структуры онима общая категориальная семантика занимает опосредованное место.
Эмотивный компонент в коннотативном аспекте семантики личных онимов мы будем понимать как благозвучие имени, так как звучание имени опосредованно связано с его значением, через благозвучие имени можно проследить положительную или отрицательную оценку личного онима. Для экспрессивного компонента семантики личных онимов главенствующее положение занимают лексико-морфологические средства, то есть уменьшительно-ласкательные дериваты имени (Наталья-Натали-Таша- Таля).
«Сокращенная или уменьшительная форма несет эмоционально- оценочную нагрузку в основном тогда, когда является отходом от стандартного способа именования. При этом необходимо отметить, что эта эмоционально-оценочная нагрузка не обязательно положительна» [Ермолович 2001: 45].
Интересен тот факт, что в языке один дериват соотносится с несколькими полными формами личных онимов:
Benno- (Bernhard, Benedikt, Bejamin);
Golo (Gottfried, Gothard);
Marko (краткая форма имен на –Mark: Markolf, Markward).
В личных онимах отражается культура во всех ее проявлениях. Личные онимы − это продукт языка, при этом они являются отражением культуры народа. Однако взаимодействие культуры и личного онима – это двусторонний процесс, так как каждая культура порождает определенные типы личных имен, в которых находят отражение факторы внеязыковой
социальной действительности.
Функциональные зоны деления онимов.
Лингвисты рассматривают мотивы имянаречения как система, в которой каждый элемент тесно связан с друг с другом. Процесс имянаречения является сложным и многогранным. Как в лингвистическом, так и в экстралингвистическом планах именно этот процесс призван связать носителя языка как субъект внеязыковой
действительности с языковым знаком – личным онимом.
Через процесс имянаречения идет пополнение именника языка, так как имя возникает по определенным причинам, основными из которых являются потребность общества в номинации и идентификации носителей языка в любом лингвокультурном пространстве.
На процесс имянаречения влияют социальные, исторические, культурные, общественные факторы, поэтому нельзя говорить о мотивах как о простой совокупности причин выбора имени. Мотивы имянаречения порождаются и закрепляются в социуме, одни носят социальный характер, другие – индивидуальный, одни являются более частотными, другие – менее, но все они присутствуют либо пассивно, либо активно при имянаречении, находят свое отражение в динамике развития антропонимикона языка, составляя его историю. Каждый язык выдвигает свои принципы функционирования ономастического материала, в особенности это касается заимствованных собственных имен, которые могут и не подчиняться им. Каждое частное ономастическое поле может иметь свои особенности, нередко трудно сопоставимые с аналогичными явлениями в других языках, тем не менее, выявление этих ономастических черт помогает понять своеобразие каждого собственного имени. Наличие национально-культурной специфики личного онима связывает его как знак языка с внеязыковой действительностью.
Личные онимы как национально маркированные слова помогают выявить особенности и характерные черты той или иной нации. При анализе литературы и словарей, а также собственной картотеки нами были выделены следующие тематические группы онимов, в которых через морфологическую структуру реализуются основные мотивы имятворчества в этимологическом аспекте:
обозначения воина, борьбы, его добродетелей: Burkhard (Burg
(крепость)+ harti (защита)), Добрыня, Дружина;
многочисленная группа онимов, возникшая из обозначения зверей:
Ehrengard(Arin(орел)),Griseldis(Gris(серый)+hiltja(борьба)), Воробей, Сокол л)+gard(сильный,смелый
Названия растений, растительного мира: Oliver “Ölbaum” («маслина»).
Названия животных, как правило, умных и сльных: Ursus “Bär” («медведь»).
Названия природных явлений: Anatolius (gr.) – anatolé – “Sonnenaufgang” («восход солнца»).
Группа, обозначающая ведение военных действий, борьбы, связанная с техникой боя, защитой: Alexius (gr.) –– wehre ab, schütze” («защищайся, обороняйся»).
Обозначение абстрактных и психических понятий, душевного состояния, образа мыслей, взглядов и чувств людей: Salamon (hebr.) – schalom (hebr.) – “Glück” («счастье»).
Ведение военных действий, борьбы, название оружия, его деталей: Herman –“Heer + Mann” («войско + человек»).
Название внешних и внутренних свойств и признаков человека: Adolf –“edel + Wolf” («благородный + волк»).
Название животных: Bernhard – “ber(a)nu + harti, («медведь + сильный»).
Группа абстрактных понятий, таких как «слава», «честь», «победа»: Siegmar –“sigu + man” – («победа+знаменитый»).
Именование людей по роду занятий, социальному положению: Degenhard –“Held, Krieger + kräftig, stark” («герой, боец + сильный»).
Владение, наследство: Eduard (frz.) Schützer” («владение, наследство + защитник»).
Обозначение абстрактных и психических понятий душевного состояния, образа мыслей, взглядов, чувств людей: Wilfried –“Wille + Frieden” («воля + мир)».
Название умных и сильных животных: Radolf – “rant + wolf” – “Schild +Wolf” («щит+волк»).
Именование людей по роду занятости, по социальному положению: Eckeward – “ekka + wart” («меч + защитник»).
Группа имен, обозначающих ведение военных действий, битвы, борьбы, название оружия и его частей: Gttfried – “got + fridu” – “Gott + Schutz vor Waffengeward” («бог + защита от силы»).
Обозначение абстрактных и психических понятий душевного состояния, образа мыслей, взглядов, чувств людей: Hartmut – “harti, herti + muot” – “kräftig, stark + Sinn, Geist” («сильный + смысл, дух»).
Обозначение дружбы: Bodowin –– “Gebieter + Freund” («повелитиель + друг»).
Группа имен, несущая в себе определение господства: Witold –“witu + walt(an)” – “Holz, Wald + walten, herschen” («дерево, лес + править, господствовать»).
Имена, подчеркивающие положительные качества народа: Nikolaus (lat.) – “níke + laos” – “Sieg + Volk” («победа + народ»).
Названия растений, реалий ростительного мира: Polykarpus (gr.) – “polys + karpos” – “wie mehr + Frucht” («как больше + плод, фрукт»).
Названия не подлежащие классификации вследствие разнообразной широкой представленности пестроты картины их значений: Sixten (norddt.) – “Sigr (isländ.) + sten (altschwed.)” – “Sieg + Stein” («победа + камень»).
Данные группы иллюстрируют то, что имя, созданное в ту или иную эпоху, может быть однозначно соотнесено с культурно-исторической традицией народа.
В индоевропейских языках существуют сходные модели из лексически однородных основ. Этот факт может свидетельствовать как об общности их происхождения, так и о том, что существуют определенные, присущие каждому из этих языков традиции, в соответствии с которыми создаются имена. Этимологический мотив имянаречения был актуальным только на ранних этапах становления именника и общества, когда связь онима с нарицательными основами, от которых оно было образовано, была очень сильна.
Выводы:
Все этапы и моменты влияния религии, языческих верований, отражены в именнике языка, могут регулярно присутствовать или эпизодически актуализироваться и находить свое отражение на современном этапе развития языка и общества в процессе имянаречения. Идеология как мотив при имянаречении в отдельных случаях имеет большое значение, поскольку в зависимости от субъективных идеологических взглядов имядатель выражает свои идеологические преференции.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/117388-leksicheskoe-znachenie-nemeckih-onimov
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Современные подходы к устройству детей-сирот, оставшихся без попечения родителей»
- «Особенности работы педагога с учащимися с задержкой психического развития»
- «Особенности преподавания учебных дисциплин предметной области «Искусство» по ФГОС»
- «Здоровьесберегающие технологии на занятиях в дополнительном образовании»
- «Управленческая деятельность руководителя общеобразовательной организации»
- «Тифлопедагогика: теоретические и практические аспекты работы с детьми с нарушениями зрения»
- Теория и методика преподавания русского языка и литературы в образовательных организациях
- Управленческая деятельность в организации дополнительного образования детей
- Социально-педагогическая деятельность в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания мировой художественной культуры
- Менеджмент в образовании
- Методическое сопровождение реализации общеобразовательных программ. Организация деятельности учителя-методиста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.