- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Наглядность на уроках русского яыка
Наглядность на уроках русского языка
Преподавание русского языка в начальных классах узбекской школы предполагает формирование у учащихся навыков, позволяющих им понимать на слух элементарную русскую речь, свободно воспроизводить ее простейшие образцы, общаться в пределах учебной сферы. В процессе достижения этой цели мы сталкиваемся с явлениями, оказывающими положительное или отрицательное воздействие на усвоение русского языка.
Важным моментом положительного воздействия является мотивированность, интерес и наличие определенных стимулов в изучении русского языка — учащиеся с раннего возраста знакомятся с русским языком как средством коммуникации.
Вместе с тем нужно учитывать, что русский и узбекский языки являются неблизкородственными языками. Разное количество и качество фонем в обоих языках, действие в русском языке палатализации и других фонетических законов усложняют правильное усвоение учащимися-узбеками произношения вводимых лексических единиц.
Определенную трудность представляет наличие в русском языке грамматических категорий рода и вида, отсутствующих в узбекском; разный подход в определении одушевленности — неодушевленности существительных. Особенно трудно усваиваются узбеками значения падежей; неодинаковое склонение имен существительных; отсутствие кратких форм прилагательных в узбекском языке; различие в синтаксической связи при сочетаниях существительное + числительное; отсутствие в узбекском языке предлогов и наличие послелогов; меньшее количество союзов в узбекском языке; разные отношения между компонентами различных словосочетаний в сравниваемых языках; разные способы построения предложений, выражающих в обоих языках один и тот же смысл.
В силу несовпадения лексико-семантических типов в сопоставляемых языках имеются существенные различия в выражении говорящими людьми своего отношения к действительности. Следовательно, процесс обучения русскому языку учащихся узбекской школы правильнее было бы рассматривать как формирование и развитие необходимых навыков по всем видам речевой деятельности на основе средств изучаемого языка. Для этого требуется детей шести-семилетнего возраста заново учить слушать, и понимать русскую речь, говорить, а затем читать и писать на изучаемом языке.
Дети овладевают родным языком через речевую деятельность, через восприятие речи и говорение, а главным условием этого процесса являются потребности общения ребенка, с самого начала речь возникает как социальное явление, как средство общения. Следовательно, при обучении второму языку главную трудность представляет не уяснение структуры языка, а другие факторы.
Прежде всего, необходимо смоделировать все параметры и условия формирования навыков по всем видам речевой деятельности на родном языке и стремиться к соблюдению этих условий в формировании аналогичных навыков посредством материальных единиц другогоязыка. Добиться полной адекватности условий не удастся, ибо ребенок к моменту поступления в школу успевает овладеть родной речью, средством познания окружающего мира, планирования действия, и с его помощью он удовлетворяет возникающие потребности общения. Далее, если для формирования необходимых навыков при овладении родной речью дается довольно продолжительное время, то процесс обучения второму языку строго регламентирован. Различается и отношение обучающих — родителей и учителей — к успехам и неудачам своих подопечных. При общении на родном языке ребенок чувствует себя легко и раскованно, не боится допускать ошибки. На самом деле старшие учат его говорению не в прямом смысле этого слова, а учат только «правильному говорению».
С этой точки зрения очевидна необходимость интенсифицировать процесс первоначального этапа обучения второму языку для быстрейшего преодоления учащимися возникающего психологического барьера, формирования у них уверенности в том, что свое отношение к окружающей действительности можно выразить и с помощью средств другого языка. При этом преодоление психологического барьера является главным и решающим фактором в обучении русскому языку.
Традиционно обучение второму языку начинается о формирования навыков говорения, при этом приветствуется употребление любых языковых средств. В результате нередко на уроках дети отвечают на вопросы, декламируют, пересказывают услышанное, задают вопросы и т. д., создавая иллюзию полноценного общения на русском языке. При проверке выясняется, что не все ученики, отличившиеся на уроке, способны беседовать на другие темы, отвечать на те же вопросы в иной интерпретации. Такое положение объясняется тем, что мы не учитываем закономерности овладения родным языком. Первые слова ребенка на родном языке — результат продолжительных во времени «упражнений» на восприятие и осмысление речевых единиц. Каждое произносимое ребенком слово «поддерживается» значительным количеством слов и предложений, смысл которых он понимает. На уроках русского языка, из-за отсутствия такой опоры, учащиеся стараются запомнить не суть разговора, а ответ, подходящий к определенному вопросу.
Итак, для формирования истинно коммуникативных умений учитель должен определенное время довольствоваться тем, что его подопечный не говорит, хотя правильно выполняет команды типа «встань», «сядь», «иди к доске»; затем следует учить ребенка пользоваться лингвистическими средствами коммуникации (мимика, жесты) и только после этого можно рассчитывать, что ребенок начнет отвечать на вопросы словами «да» или «нет», неполными предложениями, т. е. пользоваться истинно коммуника-тивными умениями.
Создаваемые учителем учебные ситуации в определенной степени компенсируют отсутствие у учащихся потребностей реального общения. Средства зрительной наглядности — незаменимые помощники при создании учебных ситуаций.
С учетом вышеизложенного функции средств зрительной наглядности, применяемых при начальном обучении русскому языку, должны рассматриваться, прежде всего, с позиции их коммуникативной ценности.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/119187-nagljadnost-na-urokah-russkogo-jayka
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности работы педагога с учащимися с задержкой психического развития»
- «Специфика обучения и воспитания школьников с СДВГ»
- «Центр «Точка роста»: реализация образовательной программы по предмету «Биология»
- «Специфика классного руководства в основной школе и старших классах»
- «Планирование работы школьного спортивного клуба»
- «Управленческая деятельность в образовании»
- Основы дефектологии. Содержание и методы работы с обучающимися с ОВЗ
- Психолого-педагогическое сопровождение образовательного процесса
- Менеджер в образовании: управленческая деятельность в образовательной организации
- Библиотечно-педагогическая деятельность в образовательной организации
- Основы реабилитационной работы в социальной сфере
- Педагогика и методика преподавания физической культуры

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.