- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Из практики обучения немецкому языку
ИЗ ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Наше общество остро нуждается в людях, способных самостоятельно, инициативно и с высокой степенью моральной ответственности решать возникающие перед ними проблемы — личные, общественные, научные, производственные. Естественно, возрастает роль учителя в воспитании, формировании растущего поколения.
Каждый учитель ищет способ воспитания и развития детей средствами своего предмета в процессе учебной и внеучебной деятельности.
Учитель иностранного языка имеет в этом плане очень большие возможности. Наш предмет открывает перед человеком перспективу широкого знакомства с культурой других народов, а значит, создает предпосылки для бережного отношения к культуре собственного народа, позволяет лучше узнать свой язык, сравнивая и сопоставляя его с изучаемым языком, и осознать факт существования языка как средства достижения взаимопонимания, контакта между людьми.
Пытаюсь организовать обучение так, чтобы и на уроке и вне его (в процессе самоподготовки, работы дома, в кабинете) каждый мог развиваться в своем темпе, не мешая, а помогая одноклассникам; предоставляю каждому ученику право самому решать, какой уровень владения иностранным языком ему под силу, обеспечив при этом минимально допустимый уровень, предусмотренный программой по предмету; приучаю детей работать самостоятельно, в своем стиле и темпе за счет индивидуализации обучения.
Самое трудное — сформировать у детей основные приемы деятельности учения, как общие, так и специфические. В этом смысле самый важный и в то же время наиболее благоприятный начальный этап обучения — первые два года. Это период, когда закладываются основные умения и навыки в ведущих видах речевой деятельности, когда устанавливаются взаимоотношения обучающихся и учителя.
Как удачи, так и неудачи детей могут быть временными, случайными. Надо дать ребенку возможность освоиться, почувствовать вкус к предмету, приспособиться к стилю работы учителя.
Поэтому на начальном этапе мои уроки отличаются ясностью целей, которые ставятся перед детьми; четкими требованиями к оценке их работы, выполнению заданий разного рода, ведению записей, словарей: жестким управлением со стороны учителя деятельностью детей в классе, в кабинете иностранного языка и дома. На среднем и старшем этапах это руководство становится менее заметным для обучающихся. Но это будет потом, а пока с первых же уроков ученики начинают овладевать всеми видами речевой деятельности на немецком языке в комплексе: устной речью, чтением, письмом.
Скорейшее обучение письму необходимо для использования на уроке и дома самостоятельных форм работы, связанных с систематизацией поступающего языкового материала по тематическому принципу, по лингвистическим признакам; с планированием высказывания: с анализом текста и т. д.
Чтение позволяет лучше запоминать речевые единицы, соотносить звуковой образ слова с графическим, планировать свою речь, а впоследствии и черпать из текстов новую информацию, которая станет предметом обсуждения с учителем и одноклассниками в контексте проблемного урока.
Устная речь является наиболее естественным, а на первых порах и наиболее доступным способом общения, который позволяет детям окунуться в атмосферу языка, почувствовать его своеобразие. В устной речи на этапе быстрого накопления материала сразу ощущается продвижение в учебе.
При обучении общению на немецком языке стремлюсь направить работу на выработку умений, которые наиболее существенны для каждого вида речевой деятельности. Например, главным в говорении является умение выразить свою мысль, оформив ее средствами иностранного языка, добиться взаимопонимания с собеседником. Это в свою очередь подразумевает такие коммуникативные умения: рассказать, описать, оценить, уточнить, расспросить и т. д. Названные умения можно выработать только в процессе непосредственного и заинтересованного общения, поэтому на уроках приветствуется стремление обмениваться мнениями, рассматривать разные точки зрения; поощряются попытки поддержать или опровергнуть высказанные суждения, опираясь на собственный опыт. Например, ребятам на уроке интереснее рассказывать не о персонажах школьных учебников, а о своих одноклассниках. Кроме того, интересен не просто рассказ, а оценка действий ученика (как он готовится к занятиям, как помогает по дому, какие книги читает, как помогает товарищам в учебе и т. д.). Можно описать классную комнату, но хорошо бы включить в рассказ фразу о том, какой хотел бы ее видеть ученик, не просто описать внешность, но сказать несколько слов о характере человека.
Обсуждение вопросов, интересных для обучающихся, приводит к тому, что школьники постоянно ощущают потребность в привлечении новых языковых средств, запланированных программой на следующие годы обучения. Не боюсь увеличивать объем языкового материала: кто-то запомнит больше, кто-то меньше. Но постепенно по мере постоянного его использования на уроках практически все обучающиеся овладевают материалом, если не продуктивно, то рецептивно, т. е. узнают его в речи собеседников. Но расширение языковой базы школьников не является самоцелью. Оно нужно для того, чтобы дать детям возможность индивидуализировать свою речь за счет самостоятельного выбора нужного слова, речевого клише, выражения из целого набора языковых средств. Интересное выражение тут же по ходу беседы записывается на доске, проговаривается всеми вместе, и обсуждение продолжается. Речевые единицы, понравившиеся обучающимся, записываются ими в специальные тетради для речевой практики, которые служат ребятам много лет. Набор лексики может быть разным и по составу, и по объему. Тетради-справочники постепенно заполняются и являются зримым свидетельством продвижения в изучении немецкого языка. В то же время наиболее распространенные лексические единицы, например формулы приветствия, прощания, извинения, поздравления (с учетом речевой задачи урока), вывешиваются в классе в виде красочно оформленных плакатов. Все эти выражения непременно используются в различных комбинациях, включаются в речь, демонстрируя многообразие и богатство изучаемого языка.
На начальном этапе наиболее типичной формой общения является полилог, прерываемый и подготавливаемый микродиалогами. При подготовке к уроку использую много дополнительной литературы, даже вузовские учебники и уже наизусть знаю, в каком именно учебнике (школьном или вузовском) приведены диалоги, моделирующие, описывающие ситуации общения, аналогичные тем, которые обыгрываются на уроке. Это дает возможность многократно варьировать ситуации, вводя в них новые персонажи, привлекая разный языковой материал.
Предположим, приветствуя знакомого человека, можно использовать разнообразные речевые клише. Выбор их зависит от возраста, социального положения, степени знакомства партнера (друзья, школьный учитель, футбольный тренер, врач из детской поликлиники, соседка по дому и т. д.). Помимо универсальных речевых клише надо уметь выбрать в соответствии с ситуацией и иные способы приветствия.
В то же время привлечение разнообразных источников стимулирует интерес обучающихся, вызывает у них желание индивидуализировать свое высказывание, поделиться находками с учителем и одноклассниками. Уважение к мнению каждого, непредсказуемость выбора языковых средств партнерами, неожиданность и частота обращений вырабатывают у детей привычку внимательно слушать происходящее, давать ему собственную оценку.
Организация речевой практики осуществляется в тесной связи с изучением системы языка. Осознанность выполняемых лексических и грамматических действий при их последующем применении в общении является непременным условием самостоятельности. Если это условие не соблюдается, то при отсутствии постоянной тренировки (которую трудно гарантировать в условиях неязыковой среды) формируемый навык будет непрочным, поэтому мои ученики не боятся слова «правило». Стараюсь просто и четко формулировать правило, ребята осознанно воспринимают и запоминают его. Правило подкрепляется большим количеством разнообразных речеподготовительных упражнений, которые подбирала годами, выписывая из разных пособий по немецкому языку, группируя по трудности.
Например, эффективным представляется тренировочное упражнение на замещение слова или синтагмы во фразе (задание: Слова в рамочке подлежат замене). Ученики выполняют также упражнения на дополнение. Дается задание либо вставить отдельные слова, синтагмы, фразы в микротекстах, либо заполнить пропуски в диалоге, придумав реплики, которые явились бы реакцией на реплики партнера.
Необходимая и достаточная ориентировка в выполняемых действиях в сочетании с большим объемом разнообразной тренировки в их применении позволяет школьникам не путать грамматические явления, трудно дифференцируемые русскоязычными учениками. Выполняется столько упражнении, сколько необходимо для автоматизированного употребления в устной или письменной речи нового грамматического явления. Их количество регламентируется обучающимися. Владение каждым новым лексическим или грамматическим материалом проверяется с помощью тестов. Тесты дифференцируются по нескольким уровням, минимальный из которых удовлетворяет требованиям школьной программы. Максимум же выбирается по желанию. Чем труднее тесты, тем большую степень владения языком показывает ученик. Например, при изучении такого трудного явления, как перевод прямой речи в косвенную, предлагается серия тестов на выбор. Минимально достаточным уровнем владения новым грамматическим явлением (согласование времен в немецком языке является, как известно учителям, одним из наиболее трудных явлений, необходимых, однако, для полноценной речи) считается умение переводить из прямой в косвенную речь несложные фразы, включающие разные видовременные формы глагола. Тесты ABC различаются не только по количеству и качеству заданий, но и по объему. Тест С самый большой и сложный. Зато удача ученика, преодолевшего все трудности, воспринимается мной как собственная и высоко оценивается одноклассниками.
По мере накопления материала и приобретения навыков общения все больше внимания уделяется выработке умения полемизировать. Это в свою очередь предполагает умение рассуждать, доказывать, отстаивать свою позицию, убеждать, поэтому в полилог все чаще включаются монологические вставки.
Уроки строятся проблемно: обсуждается важный, интересный для обучающихся вопрос, требующий уточнения, разъяснения, принятия решения. Как и в жизни, на уроке все взаимосвязано. Любой обсуждаемый вопрос соприкасается с уже пройденными, основывается на известном, взаимосвязан с новыми проблемами, которые могут быть рассмотрены на следующих занятиях. И тут требуется умение направить внимание, ход мыслей детей на припоминание, повторение уже известного в новом ключе.
Вот пример того, как традиционная тема «Погода» раскрывается на уроках. Позапрошлой осенью в Ельце наблюдались сильные туманы. Все говорили об этом явлении. Туман отрицательно влиял на самочувствие людей, отражался на работе транспорта. Было решено все это обсудить. Просмотрела свою подборку текстов о погоде и климате Германии, нашла публикации в последних газетах, адаптировала их применительно к целям уроков. Школьникам было предложено ознакомиться с материалом, найти тексты, наиболее интересные с точки зрения каждого. А на уроке от разговора о погоде вообще учащиеся перешли к обсуждению погодного феномена в Ельце. При обсуждении удалось затронуть все, что было известно ребятам из предыдущих занятий.
Иногда доверяю одному из учеников выступить в роли учителя и вести урок 10-15 минут. Но зато как добросовестно готовится он к уроку, как серьезно и увлеченно работают ребята! У детей зарождается настоящий интерес к предмету, они чувствуют прогресс в обучении.
Излишне говорить о том, что вопрос о дисциплине автоматически снимается: настолько все заняты работой, что отвлекаться некогда. Каждый пришедший в класс знает, что он может рассчитывать на внимание учителя и одноклассников — его непременно выслушают, ему обязательно помогут, если возникнут затруднения.
Убеждена в том, что учитель — активный участник разговора, а не сторонний наблюдатель. Учитель может сомневаться, не иметь готового решения по всем вопросам, но опыт и знания делают его собеседником, интересным для ребят.
Обычно основой для дискуссий являются статьи в печати, передачи телевидения, ролики из интернета. Уроку предшествует основательная работа дома, например: школьники знакомятся с большой статьей в немецкой газете. Задание, как правило, имеет дифференцированный характер: если хочешь принять участие в разговоре на всех уровнях, постарайся прочитать всю статью, составить собственное суждение по основным затронутым в ней вопросам; выдели главные; обрати внимание на язык автора, постарайся в своей речи употребить наиболее интересные выражения, обороты. Если тебе трудно прочитать всю статью, выбери частный вопрос (например, о том, как может включиться в жизнь страны юноша, вернувшийся из Армии), постарайся детально изучить мнение автора по этому вопросу, дай собственную оценку изложенному в статье. При этом, конечно, тебе придется просмотреть весь текст, найти нужный отрывок, запомнить новую лексику, которая позволит высказаться по данному вопросу. Если ты совсем не уверен в себе, выбери любой отрывок, выражающий законченную мысль, прочитай и переведи его. Этот пример позволяет судить о том, как обеспечивается самостоятельность при выборе домашнего задания, которое дается в нескольких вариантах со ссылкой на источники.
Полноценная работа в классе становится возможной при условии, что деятельность обучающихся по предмету вне урока также организована. Здесь большую помощь оказывает кабинет иностранного языка. Остаюсь в кабинете ежедневно на 2 часа после занятий. Ко мне могут обратиться за помощью дети, которые отстали из-за болезни, что-то не поняли на уроке, а также те, кто нуждается в совете для подготовки к следующему уроку, сдает домашнее чтение, а то и просто пришел пообщаться. Существует общее правило для всех: в кабинете каждый старается говорить тихо, не мешая другим работать.
В кабинете всегда подскажу, где можно найти тот или иной материал, нужную запись, таблицу. Богатый и разнообразный материал собран здесь за много лет. Кроме действующих УМК и пособий для школ с углубленным изучением иностранных языков, представлены учебники для разных вузов страны (языковых и неязыковых), разговорники и словари, адаптированные и оригинальные художественные произведения, учебники зарубежных издательств, буклеты, немецкие и австрийские газеты и журналы, пленки с песнями, стихами, образцами речи в исполнении носителей языка. Все это доступно детям, часто используется на уроках и при подготовке к ним. Может быть, поэтому ребята считают своим долгом пополнять специальные папки, хранящиеся в кабинете, разыскав интересную картинку, заметку, книгу. В папках накапливается информация по разным темам, предусмотренным программой:иллюстративный и справочный материал, тексты разной трудности, газетные заметки, связанные с темой, и т. д. Содержимое папок помогает при подготовке к урокам. Дети читают не только обязательный для всех текст, но при желании могут выбрать дополнительный материал в соответствии с уровнем своей подготовки. Они делают это с удовольствием: хочется быть интересным для собеседников, почувствовать себя свободным в общении, имеющим собственный взгляд на тот или иной вопрос.
Таким образом, пытаюсь интенсифицировать учебный процесс посредством опережающего введения учебного материала, высокого темпа работы, выбора тем, интересных для учеников разных возрастных групп, сознательного овладения системой языка, создания на уроке атмосферы, располагающей к общению.
Обрежа Светлана Викторовна, учитель немецкого языка, г. Елец
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/144081-iz-praktiki-obuchenija-nemeckomu-jazyku
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Современные методы, средства и технологии обучения в учреждениях СПО»
- «Специфика работы с травмой и посттравматическим стрессовым расстройством (ПТСР) у несовершеннолетних»
- «Психолого-педагогическое сопровождение адаптации детей-мигрантов в общеобразовательной организации»
- «Теоретические основы медиации в образовательной организации»
- «Обработка документов в образовательной организации»
- Реализация учебно-воспитательного процесса в дошкольной образовательной организации
- Педагог-библиотекарь в образовательной организации
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания биологии
- Педагогика и методика преподавания физики и астрономии
- Тифлопедагогика: учебно-воспитательная работа педагога с детьми с нарушениями зрения
- Профессиональная деятельность педагога-психолога в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.