Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
12.09.2013

И смех, и слёзы, и любовь

Людмила Кремер
учитель русского языка и литературы
Литературно-музыкальная композиция «И смех, и слёзы, и любовь» — готовый сценарий для празднования Дня влюблённых в школе. Материал включает стихи, песни и театральные сценки, раскрывающие тему любви в её разных проявлениях. Сценарий подходит для организации внеклассного мероприятия, развития творческих способностей учащихся и создания праздничной атмосферы. Композиция объединяет классические и современные произведения, делая её интересной для зрителей разных поколений.

Содержимое разработки

МОУ «Муромцевский лицей №1»

И смех,

и слёзы,

и любовь...

Литературно-музыкальная композиция,

посвященная Дню влюблённых.

Носкова Ирина Федоровна

Гужинова Ирина Владимировна, музыкальный руководитель

Пояснительная записка

«Целью воспитания должно быть создание деятельной личности в лучших идеалах общественной жизни, в идеалах истины, добра и красоты», - сказал В.Бехтерев. Эти слова в полной мере отражают современный подход к организации внеклассной работы в образовательных учреждениях, которые являются значимой частью в воспитании личности.

Учитывая это, данная разработка способствует решению следующих воспитательных задач:

- развитие творческих способностей учащихся;

- обогащение эмоционального, эстетического, духовного и нравственного мира школьников;

- пробуждение интереса к шедеврам мировой и отечественной культуры; формирование понимания значимости искусства в жизни каждого гражданина.

Сценарий создан с учетом интересов учащихся 8 -11 классов и опробован на практике. Участвуя в нём, школьники постигают законы нравственности и красоты, перевоплощаясь в положительные и отрицательные роли своих героев, набираются опыта норм и правил общепринятого поведения и взаимоотношений в обществе, окунаются в удивительный мир прекрасной музыки, задорной и увлекательной игры, жизнерадостного и наполненного душевными переживаниями и душевной теплотой театра.

Немаловажным воспитательным моментом является творческое сотрудничество учащихся с преподавателями.

В ходе подготовки и проведения мероприятия у учащихся совершенствуются навыки выразительного чтения наизусть, владение монологическими и диалогическими формами речи, а также вокальные и хореографические умения.

Предполагаемый результат деятельности: умение видеть и ценить прекрасное в окружающей жизни, выражение протеста против пошлости и жестокости; Занятия учащихся одним из видов искусств в кружках художественного цикла, участие в художественной самодеятельности, творческих конкурсах и проектах; пробуждение интереса к мировым и отечественным классическим произведениям литературы и музыки.

Хочется надеяться, что литературно-музыкальная композиция «И смех, и слёзы, и любовь…» будет полезна постановщикам мероприятий разных форм и жанров: руководителям театральных кружков, педагогам дополнительного образования, классным руководителям, организаторам внеклассной и внешкольной работы.

Продолжительность композиции 45 минут.

Действующие лица и исполнители

Елизавета Петровна, хозяйка салона – преподаватель музыки

Настенька, дочь хозяйки – ученица 11 класса

Гостья, приятельница хозяйки – классная дама 11 класса, учитель литературы

Марья Ивановна Миронова – ученица – 11 класса

Пётр Андреевич Гринёв – ученик 11класса

Марья Антоновна, дочь городничего – ученица 11 класса

Анна Андреевна, жена городничего – классная дама 11 класса

Иван Александрович Хлестаков – ученик 11 класса

Юлий Капитоныч Карандышев учащиеся 9-11 классов

Лариса Дмитриевна – ученица – 11 класса

Сергей Сергеевич Паратов – ученик 11 класса

Огудалова, мать Ларисы Дмитриевны – классная дама 11класса

Марья Гавриловна – ученица 11 класса

Полковник Бурмин – ученик 11 класса

Звучит спокойная музыка. Зал слабо освещён. Кулисы закрыты. Зрители рассаживаются по местам. Выходит учительница литературы. Музыка затихает.

Учитель. Добрый вечер, дорогие гости нашего салона. Мне очень приятно поздравить всех вас с Днём св. Валентина, с Днём влюблённых! Я желаю, чтобы вас всегда оберегали святые ангелы – хранители: Вера, Надежда, Любовь. Пусть вера друг другу сопровождает ваши отношения, надежда никогда не оставит в трудную минуту, Пусть по жизни ведёт вас неземная любовь.

Любовь – великое чудо. Ей покорны все возрасты и все времена. И сегодня вы ещё раз в этом убедитесь. Итак, литературные герои ждут вас в нашем салоне. И пусть не все любовные истории, прожитые ими сегодня на сцене, будут со счастливым концом, всё-таки я снова повторю: «Любовь никогда не бывает без грусти, но это прекрасней чем грусть без любви». Любите и будьте любимы.

Кулисы открываются. На сцене богато убранная комната.

В центре большой круглый стол. В углу рояль. За ним сидит хозяйка салона.

Она исполняет романс «Я встретил вас…»

Сл. Ф.Тютчева.

Закончив исполнение, обращается к зрителям.

Хозяйка. Добрый вечер, господа. Очень рада, что вы нашли немного свободного времени и пожаловали в наш литературный салон. Надеюсь, что вы проведёте здесь время с пользой и приятностью. (Идёт по сцене, зажигая свечи, которые расставлены повсюду). Скоро начнут съезжаться гости.

Вбегает дочь хозяйки.

Дочь. Ах, маменька, какая неприятность. Осип, наш дворецкий, захворал. Кто же будет встречать приезжающих у парадного подъезда и представлять их нашим дорогим зрителям?

Хозяйка. Не волнуйся, моя дорогая, я уверена, что наших гостей и без представления все узнают. Все они стоят на пороге самого замечательного в своей жизни события.

Дочь. Какого же?

Хозяйка. Наши гости собираются вступить в брак.

Дочь. Как это замечательно! Сколько влюблённых прибудет сегодня в этот зал.

Хозяйка. К сожалению, не всегда любовь заканчивается браком, а брак совершается по любви.

Входит гостья, приятельница хозяйки салона.

Гостья. Добрый вечер, Елизавета Петровна! Добрый вечер, господа! Ах, Настенька, голубушка, ты ли это!? А как повзрослела, как похорошела! Просто невеста!

Хозяйка. Сердечно рада видеть вас, моя дорогая!

Гостья. Елизавета Петровна, я так благодарна вам за приглашение: давно уж не бывала в свете, буду рада развеяться. Чем вы сегодня нас удивите?

Дочь. Ах, дорогая, Наталья Ильинична, маменька пригласила совершенно необыкновенных гостей. Но из-за болезни дворецкого их некому представить. Может быть, вы нам поможете узнать их? Ведь вы просто мастерица раскладывать пасьянс.

Гостья. Я, право, не знаю…Ну да попробую.(Все садятся за стол. Гостья раскладывает карты). Ах, это совершенно очаровательная молодая пара. Девушка лет осьмнадцати, добрая, скромная, ласковая. Одна беда: девка на выданье, а какое у ней приданое? Частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!) с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдётся приличный человек, а то сиди себе в девках. Зато её спутник богат: у его отца 300 душ. И хотя иногда юноша бывает ветрен, ему всё-таки знакомы понятия чести, достоинства и благородства.

Сцена из повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»

Маша. Я так и обмерла, когда сказали нам, что вы намерены биться на шпагах. Как мужчины странны! За одно слово, о котором через неделю, верно б, они позабыли, они готовы резаться и жертвовать не только жизнью, но и совестью и благополучием тех, которые…(Спохватившись, отнимает свою руку.) но я уверена, что не вы зачинщик ссоры. Верно, виноват Алексей Иваныч.

Гринёв. А почему же вы так думаете, Марья Ивановна?

Маша. Да так… он такой насмешник! Я не люблю Алексея Иваныча. Он очень мне противен.

Гринёв. А как вы думаете, Марья Ивановна, нравитесь ли вы ему или нет?

Маша. Мне кажется… я думаю, что нравлюсь.

Гринёв. Почему же вам так кажется?

Маша (просто). Потому что он за меня сватался.

Гринёв (живо). Сватался! Он за вас сватался? И вы не пошли?

Маша. Как изволите видеть. Алексей Иваныч, конечно, человек умный и хорошей фамилии, и имеет состояние; но как подумаю, что надобно будет под венцом при всех с ним поцеловаться, - ни за что! Ни за какие благополучия!

Гринёв. Милая, добрая Марья Ивановна!..

Маша. Ради бога, успокойтесь. Вы ещё в опасности – рана может открыться. Поберегите себя хоть для меня.

Гринёв (зрителю). Она меня любит! Милая Марья Ивановна, сделайте моё счастье: будьте моей женой!

Маша. Но подумай хорошенько, со стороны твоих родных не будет ли препятствия?

Гринёв. В нежности матушки я не сомневаюсь, но отец… (Задумался) И всё-таки я буду писать родным! (Целует Маше ручки, убегает)

Маша исполняет романс «Красный сарафан»

Сл. Б.Ахмадулиной, муз. А.Петрова.

Появляется Гринёв. Он очень расстроен.

Маша. Что с вами сделалось? Как вы бледны!

Гринёв. Всё кончено! Вот письмо от батюшки. (Читает.) «Сын мой Пётр! Письмо твоё, в котором просишь ты нас о родительском нашем благословении и согласии на брак с Марьей Ивановной, дочерью Мироновой, мы получили 15-го сего месяца, и не только ни моего благословения, ни моего согласия дать я тебе не намерен, но ещё и собираюсь до тебя добраться да за проказы твои проучить тебя путём, как мальчишку, несмотря на твой офицерский чин; ибо ты доказал, что шпагу носить ещё не достоин, которая пожалована тебе на защиту Отечества, а не для дуэлей с такими же сорванцами, каков ты сам. Молю бога, чтобы ты исправился, хоть и не смею надеяться на его великую милость. Отец твой А.Г.»

Маша берет письмо у Гринёва и просматривает его. Гринёв

опускается на скамью, сжав голову руками.

Маша. Видно мне не судьба… Родные ваши не хотят меня в свою семью. Будь во всём воля господня! Бог лучше вашего знает, что нам надобно. Делать нечего, Пётр Андреевич, будьте хоть вы счастливы. (Отдаёт письмо.)

Гринёв (вскочив, берёт её за руку). Этому не бывать! Ты меня любишь; я готов на всё. Пойдём, кинемся в ноги твоим родителям, они люди простые, не жестокосердые гордецы… Они нас благословят; мы обвенчаемся… А там, со временем, я уверен, мы умолим отца моего; матушка будет за нас, отец меня простит…

Маша (отстраняя Гринёва). Нет, Пётр Андреи, я не выйду за тебя без благословения твоих родителей. Без их благословения не будет тебе счастья. Покоримся воле божьей. Коли найдёшь себе суженую, коли полюбишь другую – бог с тобою, Пётр Андреи, а я за вас обоих…

Расплакавшись, Маша убегает, закрыв лицо руками.

Гринёв бросается за ней.

Дочь. Ах, маменька, как они несчастны. Неужто, Петру Андреевичу и Марье Ивановне не суждено быть вместе? Ведь они так любят друг друга.

Хозяйка. Успокойся, моя дорогая, судьба пошлёт им много испытаний. Но они преодолеют их, каждый раз подтверждая свою большую любовь друг к другу. ( Задумавшись) Любовь - прекрасное чувство! Счастлив тот, кто испытал его хоть раз в жизни!..

Гостья. Как поётся в песне: «Любовь никогда не бывает без грусти, но это приятней, чем грусть без любви…» Но продолжим наши знакомства. (Раскладывая карты). Следующий гость – молодой человек лет двадцати трёх, тоненький худенький, несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцелярии называют пустейшими. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-либо мысли.

Вбегает Хлестаков – герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»

Хлестаков. Я вас под суд отдам! Я вас кляузами задушу! Сказать про меня такие гадости!

Гостья. Позвольте, почтеннейший, кто позволил вам так вести себя в приличном обществе?!

Дочь. В присутствии дам!

Хозяйка. Да успокойтесь же, господа! Не так часто мы собираемся вместе, чтобы ещё и ссорится.

Сцена из комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»

Хлестаков, скрестив руки на груди и задрав нос, стоит в центре сцены.

Выбегает Марь Антоновна.

Марья Антоновна. Ах!

Хлестаков. Отчего вы так испугались, сударыня?

Марья Антоновна. Нет, я не испугалась

.

Хлестаков (рисуется). Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы

Приняли меня за такого человека, который… Осмелюсь ли спросить вас: куда вы намерены были идти?

Марья Антоновна. Право, я никуда не шла.

Хлестаков. Отчего же, например, вы никуда не шли?

Марья Антоновна. Я думала, не здесь ли маменька…

Хлестаков. Нет, мне хотелось бы знать, отчего вы никуда не шли?

Марья Антоновна. Я вам помешала. Вы занимались важными делами.

Хлестаков (рисуется). А ваши глазки лучше, нежели важные дела… Вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принесть удовольствие.

Марья Антоновна. Вы говорите по-столичному.

Хлестаков. Для такой прекрасной особы, как вы. Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон.

Марья Антоновна. Право, я не знаю… мне так нужно было идти. (Села.)

Хлестаков. Какой у вас прекрасный платочек!

Марья Антоновна. Вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными.

Хлестаков. Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку.

Марья Антоновна. Я совсем не понимаю о чём вы говорите: какой то платочек… Сегодня какая странная погода!

Хлестаков. А ваши губки, сударыня, лучше, нежели всякая погода.

Марья Антоновна. Вы всё этакое говорите… Я бы вас попросила, чтобы вы мне написали лучше на память какие-нибудь стишки в альбом. Вы, верно, много их знаете.

Хлестаков. Для вас, сударыня, всё что хотите. Требуйте, какие какие стихи вам?

Марья Антоновна. Какие-нибудь этакие – хорошие, новые.

Хлестаков. Да что стихи! Я много их знаю.

Марья Антоновна. Ну скажите же, какие вы мне напишите?

Хлестаков. Да к чему же говорить? Я и без того их знаю.

Марья Антоновна. Я очень люблю их…

Хлестаков. Да у меня много их всяких. Ну, пожалуй, я вам хоть это: «О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек!..» Ну и другие… теперь не могу припомнить; впрочем, это всё ничего. Я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая от вашего взгляда… (Придвигая стул.)

Марья Антоновна. Любовь! Я не понимаю любовь… я никогда и не знала, что за любовь… (Отодвигает стул.)

Хлестаков(Придвигая стул). Отчего же вы отодвигаете свой стул? Нам лучше будет сидеть близко друг к другу.

Марья Антоновна (отодвигаясь). Для чего же близко? всё равно и далеко.

Хлестаков (придвигаясь). Отчего ж далеко? Всё равно и близко.

Марья Антоновна (отодвигается). Да к чему ж это?

Хлестаков (придвигаясь). Да ведь это вам только кажется, что близко; а вы вообразите себе, что далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать вас в свои объятия.

Марья Антоновна (смотрит в окно). Что это так как будто бы полетело? Сорока или какая другая птица?

Хлестаков (целует её в плечо и смотрит в окно). Это сорока.

Марья Антоновна(встаёт в негодовании). Нет, это уж слишком… Наглость такая!..

Хлестаков (удерживая её). Простите, сударыня: я это сделал от любви, точно от любви.

Марья Антоновна. Вы почитаете меня за такую провинциалку…(Силится уйти.)

Хлестаков(продолжая удерживать её). Из любви, право из любви. Я так только, пошутил, Марья Антоновна, не сердитесь! Я готов на коленях просить у вас прощения. (Падает на колени.) Простите же, простите! Вы видите, я на коленях!.

Неожиданно входит Анна Андреевна.

Анна Андреевна. Ах, какой пассаж!

Хлестаков (вставая). А.чёрт возьми!

Анна Андреевна (дочери). Это что значит, сударыня? Это что за поступки такие?

Марья Антоновна. Я, маменька…

Анна Андреевна. Поди прочь отсюда! Слышишь: прочь, прочь! И не смей показываться на глаза. (Марья Антоновна уходит в слезах.) Извините, я приведена в такое изумление…

Хлестаков (в сторону). А она тоже очень аппетитна, очень недурна. (Бросается на колени.) Сударыня, вы видите я сгораю от любви.

Анна Андреевна. Как, вы на коленях? Ах, встаньте, встаньте! Здесь пол совсем не чист.

Хлестаков. Нет, на коленях, непременно на коленях! Я хочу знать, что такое мне суждено: жизнь или смерть.

Анна Андреевна. Но позвольте, я ещё не понимаю вполне значения слов. Если не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчёт моей дочери?

Хлестаков. Нет, я влюблён в вас. Жизнь моя на волоске. Если вы не увенчаете постоянную любовь мою, то я не достоин земного существования. С пламенем в груди прошу руки вашей.

Анна Андреевна. Но позвольте заметить: я в некотором роде… я замужем.

Хлестаков. Это ничего! Для любви нет различия; и Карамзин сказал: «Законы осуждают». Мы удалимся под сень струй… Руки вашей, руки прошу!

Вбегает Марья Антоновна.

Марья Антоновна. Маменька, папенька сказал, чтобы вы…(Увидя Хлестакова на коленях, вскрикивает.) Ах, какой пассаж!

Анна Андреевна. Ну что ты? К чему? Зачем? Что за ветреность такая! Вдруг вбежала как угорелая кошка. Ну что ты нашла такого удивительного? Ну что тебе вздумалось? Право, как дитя какое-нибудь трёхлетнее. Не похоже, не похоже, совершенно не похоже на то, чтобы ей было 18 лет. Я не знаю, когда ты будешь благоразумнее, когда ты будешь вести себя, как принято благовоспитанной девице; когда ты будешь знать, что такое хорошие правила и солидность в поступках.

Марья Антоновна (сквозь слёзы). Я, право, маменька не знала…

Анна Андреевна. У тебя вечно какой-то сквозной ветер в голове разгуливает; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина. Что тебе глядеть на них. Тебе есть другие примеры – перед тобою мать твоя. Вот каким примером ты должна следовать.

Хлестаков (схватывая за руку дочь). Анна Андреевна, не противьтесь нашему благополучию, благословите постоянную любовь!

Анна Андреевна (с изумлением). Так вы в неё?..

Хлестаков. Решите: жизнь или смерть!

Анна Андреевна. Ну вот видишь: из-за тебя, этакой дряни, гость изволил стоять на коленях, а ты вбежала как сумасшедшая. Ну вот, право, стоит, чтобы я нарочно отказала: ты недостойна такого счастия.

Марья Антоновна. Не буду, маменька. Право, вперёд не буду. …….

Дочь. Да, поиски другой половины не всегда заканчиваются счастливо. А нередко они проходят мучительно долго и заканчиваются трагически.

Гостья (Раскладывая карты). Совсем как у следующей героини – прелестной, чистой, умной, духовно богатой девушки. Словно бабочка к огню, стремится она к светлой жизни, полной любви. Но обречена погибнуть в бессердечном мире купли – продажи. Это белая чайка, попавшая в стаю стервятников. А рядом с ней «блистательный барин». В нём прекрасно уживается идеал с величайшим безобразием. Он побеждает, ошибается, грешит и сам себя прощает. У мужчин он вызывает зависть, у женщин – восхищение. Его жизненный принцип: «…найду выгоду, так всё продам…»

Дочь. А вот и он!

Сцена из пьесы Островского «Бесприданница»

Входит Сергей Сергеевич Паратов. Обращается к Огудаловой.

Паратов. Тётенька, ручку!

Огудалова. Ах, Сергей Сергеич! Ах, родной мой!

Паратов. В объятия желаете заключить? Можно (обнимаются, целуются).

Огудалова. Каким ветром занесло? Проездом, вероятно?

Паратов. Нарочно сюда, и первый визит к вам, тётенька.

Огудалова. Благодарю. Как поживаете, как Ваши дела? Сергей Сергеич, скажите, мой родной, что это Вы тогда так вдруг исчезли?

Паратов. Неприятную телеграмму получил, тётенька. Управляющие мои своими операциями довели до аукционной продажи мои пароходики, всё движимое и недвижимое имение. Так я полетел спасать свои животики-с.

Огудалова. И, разумеется, всё спасли, всё устроили?

Паратов. Никак нет-с; устроил да не совсем. Впрочем, тётенька, духу не теряю и весёлого расположения не утратил.

Огудалова. Вижу. Только как же собираетесь дела-то поправлять?

Паратов. Хочу продать свою волюшку.

Огудалова. Понимаю: выгодно жениться хотите. Во сколько же Вы цените свою волюшку?

Паратов. В полмиллиона-с.

Огудалова. Молодец мужчина.

Паратов. С тем возьмите.

Огудалова. Экий сокол! Глядеть на тебя да радоваться.

Паротов. Очень лестно слышать от Вас. Ручку подайте! (Целует)

Огудалова. А покупательницы-то есть?

Паратов. Поискать, так найдутся.

Огудалова. Извините за нескромный вопрос!

Паратов. Коли очень нескромный, так не спрашивайте: я стыдлив.

Огудалова. Да полно тебе шутить-то! Есть ли невеста?

Паратов. Хоть зарежьте, не скажу.

Огудалова. Ну как знаешь.

Паратов. Я бы хотел засвидетельствовать своё почтение Ларисе Дмитриевне. Могу я её видеть?

Огудалова. Отчего же. Я её сейчас к Вам пришлю.

Уходит. Входит Лариса.

Паратов. Не ожидали?

Лариса. Нет, теперь не ожидала. Я ждала Вас долго, но уж давно перестала ждать.

Паратов. Отчего же перестали ждать?

Лариса. Не надеялась дождаться. Вы скрылись так неожиданно, и ни одного письма…

Паратов. Замуж выходите?

Лариса. Да, замуж.

Паратов. Позвольте вас спросить: долго ли вы меня ждали?

Лариса. Не для любопытства, Лариса Дмитриевна. Мне хочется знать, скоро ли женщина забывает страстно любимого человека: на другой день после разлуки с ним, через неделю или через месяц…

Лариса. На ваш вопрос вам не отвечу.

Паратов. Женщины после вашего поступка много теряют в глазах моих. Эти «кроткие, нежные взгляды», этот сладкий любовный шёпот,- когда каждое слово чередуется с глубоким вздохом, - эти клятвы… И всё это через месяц повторяется другому, как выученный урок. О.женщины!

Лариса. Что женщины?

Паратов. Ничтожество вам имя!

Лариса. Ах, как вы смеете так обижать меня? Разве вы знаете, что я после вас полюбила кого-нибудь? Вы уверены в этом?

Паратов. Я не уверен, но полагаю.

Лариса. Чтобы так жестоко упрекать, надо знать, а не полагать.

Паратов. Вы выходите замуж!?

Лариса. Но что меня заставило… Если дома жить нельзя, если во время страшной, смертельной тоски заставляют любезничать, улыбаться, навязывают женихов, на которых без отвращения нельзя смотреть, если в доме скандалы, если надо бежать и из дому и даже из городу?

Паратов. Лариса, так вы?..

Лариса. Что я? Ну что вы хотели сказать?

Паратов. Извините! Я виноват перед вами. Так вы не забыли меня, вы ещё…меня любите? (Лариса молчит) Ну скажите, будьте откровенны!

Лариса. Конечно да. Нечего и спрашивать. Паратов (Нежно целует ей руку). Благодарю вас, благодарю.

Лариса. Вам только и нужно было: вы человек гордый.

Паратов. Уступить вас я могу, я должен по обстоятельствам; но любовь вашу уступить было бы тяжело.

Лариса. Значит, пусть женщина плачет, страдает, только бы любила вас?

Паратов. Что делать, Лариса Дмитриевна! В любви равенства нет, это уж не мной заведено. В любви иногда приходится и плакать.

Лариса. И непременно женщине.

Паратов. Уж разумеется не мужчине. Если мужчина заплачет, так его бабой назовут; а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий.

Лариса. Кабы любовь-то была равная с обеих сторон, так слёз-то бы не было. Бывает это когда-нибудь? Сергей Сергеич, я сказала вам то, чего не должна была говорить, я надеюсь, что вы не употребите во зло моей откровенности.

Паратов. Помилуйте, Лариса Дмитриевна, за кого же вы меня принимаете! Я, Лариса Дмитриевна, человек с правилами, брак для меня – дело священное. А позвольте узнать: ваш будущий супруг, конечно, обладает многими достоинствами?

Лариса. Нет, одним только.

Паратов. Немного.

Лариса. Зато дорогим.

Паратов. А именно?

Лариса. Он меня любит.

Паратов. Действительно, дорогим; это для домашнего обихода очень хорошо.

Входят Огудалова и Карандышев.

Огудалова. Позвольте вас познакомить, господа! Юлий Капитоныч Карандышев – жених Ларисы Дмитриевны. Сергей Сергеич Паратов – старый знакомый нашего семейства.

Паратов (подавая руку). Да мы уж знакомы. Человек с большими усами и малыми способностями. Вы не ревнивы?

Карандышев. Я надеюсь, что Лариса Дмитриевна не даст мне повода быть ревнивым.

Паратов. Да ведь ревнивые люди ревнуют без повода.

Лариса. Я ручаюсь, что Юлий Капитоныч меня ревновать не будет.

Карандышев. Да, конечно, но если бы…

Паратов. Ода, да. Вероятно, это было бы что-нибудь очень ужасное.

Огудалова. Что вы господа затеяли! Разве нет других разговоров, кроме ревности!

Лариса делает замечания Карандыневу, наставляет его.

Огудалова(Паратову). Понравился вам жених?

Паратов. Чему тут нравиться! Кому он может нравиться! А еще разговаривает, гусь лапчатый.

Огудалова. Разве было что?

Паратов. Был разговор небольшой утром. Топорщился тоже, петушиться тоже вздумал. Да погоди, дружок, я над тобой потешусь. (Ударив себя по лбу). Ах, какая мысль блестящая. Позвольте, Лариса Дмитриевна, попросить вас осчастливить нас! Спойте нам какой-нибудь романс! Я целый год не слыхал, да вероятно, и не услышу уж более.

Карандышев. Нельзя, господа, нельзя. Лариса Дмитриевна не станет петь.

Паратов. Да почём ты знаешь, что не станет? А может быть, и станет.

Лариса. Извольте, господа, я и не расположена сегодня, и не в голосе.

Карандышев. Уж, коли я говорю, что не станет, так не станет.

Паратов. А вот посмотрим. Мы попросим хорошенько, на колени встанем.

Карандышев. Нет, нет, инее просите, нельзя; я запрещаю.

Огудалова. Что вы! Запрещайте тогда, когда право иметь будете, а теперь ещё погодите запрещать, рано.

Карандышев. Нет, нет! Я положительно запрещаю.

Лариса. Вы запрещаете? Так я буду петь, господа.

Исполняет романс «А на последок я скажу…»

Сл. Б.Ахмадулиной, муз. А.Петрова.

Паратов (с мрачным видом). Мне кажется, я с ума сойду! ( Целует руку Ларисы)

Карандышев. Я, господа, не меньше вашего восхищаюсь пением Ларисы Дмитриевны. Мы сейчас выпьем шампанского за её здоровье. (Наливает бокалы. Подаёт всем.) Господа, я предлагаю тост за Ларису Дмитриевну. Вы сейчас восхищались талантом Ларисы Дмитриевны. Ваши похвалы для неё не новость; с детства она окружена поклонниками, которые восхваляют её в глаза при каждом удобном случае. Да-с, талантов у неё, действительно много. Но не за них я хочу похвалить её. Главное неоценённое достоинство Ларисы Дмитриевны – то, господа… то, господа…

Огудалова. Спутается.

Паратов. Нет, вынырнет, выучил.

Карандышев. То, господа, что она умеет ценить и выбирать людей. Да-с, Лариса Дмитриевна знает, что не всё то золото, что блестит. Она умеет отличить золото от мишуры. Много блестящих молодых людей окружало её, но она мишурным блеском не польстилась. Она искала для себя человека не блестящего, а достойного…

Паратов (хлопает в ладоши) Браво! Браво!

Карандышев. И выбрала…

Паратов. Вас! Браво! Браво!

Карандышев. Да, господа! И я имею право гордиться этим. Она меня поняла, оценила и предпочла всем. Извините, господа, может быть, не всем это приятно слышать, но… Господа, я сам пью и предлагаю выпить за здоровье моей невесты! (Пьют. Хочет разлить ещё, но шампанского больше нет.) Что такое? Подать ещё шампанского. (Уходит с Огудаловой)

Паратов. Очаровательница! Как я проклинал себя, когда вы пели!

Лариса. За что?

Паратов. Ведь я - не дерево; потерять такое сокровище, как вы, разве легко?

Лариса. Кто же виноват?

Паратов. Конечно, я. Я должен презирать себя. Зачем я бежал от вас! На что променял вас! Я брошу всё, и уж никакая сила не вырвет вас у меня, разве вместе с моей жизнью. Послушайте: мы едем всей компанией кататься по Волге на катерах – поедемте! Цыгане, шампанское…

Лариса. Ах, а здесь? Я не знаю, право… Как же здесь?

Паратов. Что такое «здесь»? Сюда сейчас приедут тётки жениха вашего в крашеных шёлковых платьях, будут говорить о солёных грибах.

Лариса. Когда же ехать?

Паратов. Сейчас.

Лариса. Сейчас?

Паратов. Сейчас или никогда!

Лариса. Едемте!

Паратов. Как, вы решаетесь ехать на Волгу?

Лариса. Куда вам угодно.

Паратов. С нами, сейчас?

Лариса. Когда вам угодно.

Паротов. Очаровательное создание! Повелительница моя.

Лариса. Вы - мой повелитель.

Паратов. Едем!

Входит Огудалова.

Лариса. Прощайте, мама!

Огудалова. Что ты? Куда ты?

Лариса. Или тебе радоваться, мама, или ищи меня в Волге.

Огудалова. Бог с тобой! Что ты!

Лариса. Видно от судьбы не уйдёшь! (Убегает с Паратовым)

Огудалова. Ах, Лариса, Лариса!

Хозяйка. Успокойтесь, мои дорогие. Придите в себя, тем более, что у нас новая гостья. Кто эта печальная дама?

Гостья (глядя на карты). Это Марья Гавриловна. Несколько лет назад в её судьбе произошла трагедия, которая и нанесла на её лицо отпечаток холодности. Теперь она живёт с матерью и окружена искателями. Но все кавалеры должны были отступить, когда явился в её замке раненый гусарский полковник Бурмин, с «Георгием» в петлице и с интересной бледностью. Марья Гавриловна очень его отмечала и не могла не сознаваться в том, что нравится ему. Поэт, наблюдая их отношения, сказал бы: «Если это не любовь, так что же?» Соседи говорят о свадьбе, как о деле уже решённом. Однако Марья Гавриловна до сих пор не видит его у своих ног и не слышит признания. Что удерживает его?

Входит Бурмин.

Бурмин. Здравствуйте, милые дамы. (Кланяется. Целует ручки). Могу я видеть Марью Гавриловну?

Хозяйка. Она в саду. Подите к ней, голубчик, а мы Вас здесь будем дожидать. Бог с Вами. (Крестит его вслед). Кажется, свершилось.

Сцена из повести А.С. Пушкина «Метель»

Марья Гавриловна сидит на скамье, читает книгу. Бурмин садится рядом.

Бурмин. Марья Гавриловна, я давно искал случая открыть вам своё сердце, и прошу у вас минуты внимания.

Марья Гавриловна закрыла книгу и потупила глаза.

Бурмин. Я вас люблю, я вас люблю страстно. Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке видеть и слышать вас ежедневно… но мне ещё остаётся исполнить тяжёлую обязанность: открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду…

Марья Гавриловна. Она всегда существовала, я никогда не могла быть вашей женою…

Бурмин. Знаю, знаю, что некогда вы любили, но… Добрая, милая Марья Гавриловна! Не лишайте меня последнего утешения, что вы бы согласились сделать моё счастье, если бы… молчите, ради бога, молчите. Вы терзаете меня. Да, я знаю, я чувствую, что вы были бы моею, но – я несчастнейшее создание… я женат! (Марья Гавриловна взглянула с удивлением) Я женат, я женат уже четвёртый год и не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь!

Марья Гавриловна. Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте, сделайте милость.

Бурмин. В начале 1812 года я спешил в Вильну, где находился наш полк. Вдруг поднялась ужасная метель. Ямщику вздумалось ехать рекою. Берега были занесены, и таким образом очутились мы в незнакомой стороне. Буря не утихала; я увидел огонёк и велел ехать туда. Мы приехали в деревню; в деревенской церкви был огонь. «Сюда! Сюда!» - закричало несколько голосов. «Помилуй, где ты замешкался? - сказал мне кто-то, - невеста в обмороке; поп не знает, что делать; выходи же скорее» Я молча выпрыгнул из саней и вошёл в церковь, слабо освещённую двумя или тремя свечами. Девушка сидела на лавочке в тёмном углу церкви; служанка тёрла ей виски. «Слава богу, - сказала она, - насилу вы приехали. Чуть было барышню не уморили». Старый священник подошёл ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» «Начинайте, начинайте, батюшка», - отвечал я рассеянно. Девушку подняли. Она показалась мне недурна… Непонятная, непростительная ветреность… я стал подле неё перед алтарём; Священник торопился. Нас обвенчали. «Поцелуйтесь», - сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное своё лицо. Я хотел было её поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» - и упала без памяти. Я повернулся, вышел из церкви безо всякого препятствия, бросился в кибитку и закричал: «Пошёл!»

Марья Гавриловна. Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?

Бурмин. Не знаю! Не знаю, как зовут деревню, где я венчался, не помню, с какой станции поехал. В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул. Так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена.

Марья Гавриловна. Боже мой! Боже мой! Так это были вы! И вы не узнаёте меня?

Бурмин бросается к её ногам.

Исполняют романс «Ямщик, не гони лощадей…»

Сл. Н.А.Фонриттер, муз. Я. Фильдмана.

Герои произведений выходят на сцену.

Идёт представление актеров.

Звучит «Вальс цветов» из балета П. Чайковского «Щелкунчик»

Участники танцуют вальс.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/16881-i-smeh-i-sljozy-i-ljubov

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки