Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
30.09.2013

Особенности французской орфографии

Салабекова Тамара Кусембековна
Учитель французского языка
Французская орфография кажется сложной, но в ней есть своя стройная система и логика. Изучите основные правила правописания, типичные трудности и исключения. Понимание принципов образования носовых гласных, сочетаний букв и использования диакритических знаков упростит письмо на французском. Этот анализ не только повысит вашу грамотность, но и заставит по-новому взглянуть на структуру родного языка, углубляя лингвистические знания.

Содержимое разработки

ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОЙ ОРФОГРАФИИ.

/в помощь учащимся в овладении разных орфографических премудростях французского языка/

Выполнила:

Салабекова Тамара Кусембековна

Учитель французского языка

ГБОУ№555

Санкт-Петербург

Содержание

1.Звучат одинаково, а пишутся по- разному.

2.Буква, которая всегда молчит.

3.Зачем нужны надстрочные знаки.

4. «Большой папа или « дедушка»

5. Буквы, которые идут « под ручку»

6.Русская орфография - помощница.

7.Осторожно с удвоенными буквами.

8.О том, как надо переносить слова.

9.В каком языке меньше запятых.

Статья предназначена для тех, кто уже изучает французский язык. То, о чем вы узнаете, побудит вас еще внимательнее относиться к орфографическим явлениям не только французского, но и родного языка. Многое во французской орфографии вам станет понятнее и яснее. Материал будет способствовать расширению и совершенствованию знаний учащихся в области орфографий французского языка, а главное – более внимательно относиться к правилам правописаний. Главное стремиться преодолевать трудности самостоятельно в изучения иностранного языка.

1.Звучат одинаково, а пишутся по-разному.

Во французском языке много слов-омонимов. То есть, произносится одинаково, а могут писаться по-разному. К примеру: слово зеленый-vert,стекло-verre,предлог « к» -vers а червяк-ver.

Mere-mer/ fer-faire/ fin- faim/ champ- chant/ tant- temps/ eau-au

С глаголом court в 3 лице совпадает прилагательное court.Иногда на сочетании омонимов строится игра слов, например:Nelispasdanslelit.Toi et moi, nous sommes de service chaque mois.Je vois sept oiseaux. Je vois cet oiseau. Tu as ecrit sans fautes. Tu as centfautes.

2.Буква которая всегда молчит.

Вы конечно угадали , что речь идет о буквеh. Почему она пишется, но не произносится. Ответ однозначен: в силу традиции. Несмотря на то , что одно h носит название предыхательного( перед ним артикль не сокращается), второе-немого( перед ним артикль сокращается), ни тот, ни другой вариант звукового значения не имеет. Но важно то, что опускать эту пустую букву никак нельзя. Lhotel,lhoraire,lhonneur/leheros.

Букваh пишется также в буквосочетаниях th, ph, которые часто используются в словах греческого происхождения:mathematique,theatre,physique.А в других буквосочетаниях h видоизменяет звучание предыдущей буквы: c вместе с hпередает звук (ш), а pвместе h передает звук ( ф) . chat/photo.

Букваh после к в словах kolkhoze,Kharkov,Tchekhov показывает, что в русском языке там имеется звук х.

Буква h используется как разделительный знак между гласными:

cahier, Sahara.

3ачем нужны надстрочные знаки.

В латинском языке, от которого происходит французский язык, надстрочных знаков не было. Во французском они появились впервые в 16 веке. Их ввели для того чтобы, указать на разницу в произношении: закрытый /е/или открытый /э/, либо для того, чтобы показать различие в значении слов: l`a- там, la- артикль жен.рода. А вот accentcirconflexe/ ^/ имеет более широкие функции. В одних случаях он указывает на долготу звука , в других случаях определяет значение слов. Значение надстрочных знаков для французского языка велико, поэтому их надо писать четко и располагать точно над теми буквами, к которым они относятся.

Иногда во французских словах встречается две точки над гласной буквой – это trema/ ../,знак который показывает, что стоящие рядом гласные должны читаться в отдельности.

4. « Большой папа» или « дедушка»?

Сейчас мы поговорим о том, как одна маленькая черточка меняет смысл того, что мы написали. Как и в русском языке, многие французские слова пишутся через черточку. К примеру volley-ball,cache-cache,rez-de-chausse,basket-ball.Дефис пишется в сложных числительных(dix-huit,trente-trois), при личных местоимениях(moi-meme). Бывает, что пропуск дефиса приводит к не правильному пониманию того, о чем мы пишем. Например, если мы напишем grand-pereбез черточки, получится словосочетания большой папа. По этой же причине совсем взрослый внук может превратиться в маленького сына.

5.Буквы которые идут под ручкой.

Вы уже встречались словами soeur,oeil,coeur,moeur,noeudБуквы будто срослись. Такое соединение называется лигатура.Еще два века назад лигатурный способ написания распространялся на целый ряд буквосочетаний французского языка. Сейчас такое соединение сохранилось лишь для oe,oeu.Лигатура показывает, что эти буквы вместе дают один звук.

6. Русская орфография- помошница.

Русский язык нередко показывает нам, какую букву следует писать. Так, многие слова, которые в русском языке начинаются сав… - автор, автобус, автомат по французски пишутся через au:auteur,autoИногда русский язык ориентирует на то, какую букву: c ,s надо выбрать при написании французского слова. Если в русском буква ц,то во французском c(cirque,centre).Если русское слова содержит букву г , то во французском g(geographie,gymnastique).Если русском языуе имеются буквы и, я, ю, е, во французском слове надо писатьj (juin,jupe,janvier).

7.Осторожно с удвоенными буквами.

Во французском языке чаще всего встречается удвоение согласных сс, ff,mm,nn,rr,tt. Есть одна упрямая буква v , которая не удваивается. Хотя удвоенные согласные передают, как правило, лишь один звук, в орфографии они сохраняются.Если мы про удвоение согласной в словахprofesseur,tasse мы должны будем читать звук совсем по другому, вместо с, з. Если в слове salleпропустить один l,sale будет не зал, а грязный.

Fille- девушка file-вереница

Basse-низкая base-база

Poisson-рыба poison- яд

9.О том как надо переносить слова.

Слова переносятся по слогам, в слове столько слогов, сколько гласных звуков. А как быть с гласной « е» в конце слова? Ее можно переносить на другую строку только с предшествующей ей согласной:crava-te,cuisi-ne,ta-bleau,fa-brique,pro-gramme. В группе из трех и более согласных слоговая граница проходит перед двумя последними согласными:ch,ph,th,gn :ca-cher,mer-credi,ex-pliquer,monta-gne.

9.В каком языке меньше запятых.

Во французских сложноподчиненных предложениях запятых меньше чем в русских. Не ставится запятая перед придаточным предложением, которое стоит после главного и начинается со словqui,que,lequel,ddontparceque,ou.Во французском языке требуется запятая в том случае, когда придаточное слова стоит перед главным. Запятую обязательно ставить после обстоятельства.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/17883-osobennosti-francuzskoj-orfografii

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

Комментарии
Тамара Кусембековна!
Очень понравился Ваш материал "Особенности французской орфографии". Ваша статья - краткий обзор наиболее частых вопросов учеников, которых очень удивляют эти явления французской орфографии. Что особенно ценно, так это то, что автор настраивает обучающихся на самостоятельное изучение и сопоставление орфографических особенностей французского и русского языков, на их анализ, направляет наше внимание на принцип осознанности в овладении орфографией.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки