Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
19.06.2017

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции

Методическая работа

Содержимое разработки

Комитет образования и науки Волгоградской области

Государственное автономное учреждение

дополнительного профессионального образования

«Волгоградская государственная академия последипломного образования»

(ГАУ ДПО «ВГАПО»)

Кафедра иностранных языков и

методики их преподавания

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе проектного обучения на среднем этапе (УМК «Spotlight»)

Проектная работа

Исполнитель:

Айрапетян Г.В. (68.1)

МКОУ СШ №15

___________________________

Волгоград

2016

Оглавление:

1. Введение 3-4

2. Глава 1. Теоретические аспекты формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе проектного обучения.

1.1 Психолого-педагогические исследования по проблемам формирования коммуникативных навыков на уроках иностранного языка 5-7

1.2 Особенности использования метода проекта для формирования ком муникативных умений младших школьников

8-13

3. Глава 2 Практические аспекты использования проектного метода для формирования коммуникативной компетенции школьников

2.1 Система работы по развитию коммуникативной компетенции посредством методов проектов 14-18

2.2 Методические рекомендации по использованию метода проектов как средство развития коммуникативных умений 19-20

Заключение 21-22

Список использованной литературы 23

Введение

История возникновения метода проектов восходит ко второй половине XIX в. Как известно, появился он в США и основывался на теоретических концепциях так называемой прагматической педагогики, провозгласившей принцип «обучение посредством делания» (Дж. и Э. Дьюи, X. Килпатрик, Э. Коллингс). Ведущая идея данной научной школы состояла в том, чтобы выполняемая ребенком учебная деятельность строилась по принципу «Все из жизни, все для жизни».

Актуальность метода проектов в наши дни обусловливается, прежде всего, необходимостью понимать смысл и предназначение своей работы, самостоятельно ставить профессиональные цели и задачи, продумывать способы их осуществления и многое другое, что входит в содержание проекта. Не случайно в базисный учебный план внесена новая строчка о проектной деятельности, а один из параметров нового качества образования - способность проектировать.

В наше время информационные технологии развиваются очень быстро. Дети как губки все в себя впитывают, в связи с этим учителю необходимы новые методы, позволяющие по-новому организовать процесс обучения, взаимоотношения между учителем и учеником. Инновационный поиск новых средств приводит педагогов к пониманию того, что нам нужны деятельностные, групповые, игровые, ролевые, практико-ориентированные, проблемные, рефлексивные и прочие формы и методы обучения. Основная идея подобного подхода к обучению английского языка, таким образом, заключается в том, чтобы перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами.

Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и соответственно превратить уроки английского языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные для учащихся проблемы с учетом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия. На таких уроках английского языка всегда должен присутствовать предмет обсуждения.

Как уже говорилось, в основе проекта лежит какая-то проблема. Чтобы ее решить, учащимся требуется не только знание английского языка, но и владение большим объемом разнообразных предметных знаний, необходимых и достаточных для решения данной проблемы. Кроме того, учащиеся должны владеть определенными интеллектуальными, творческими, коммуникативными умениями.

Объект исследования – формирование речевой компетенции на уроке иностранного языка.

Предмет исследования – метод проектов как средство формирования коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка.

Цель нашей работы - изучить, как влияет использование метода проектов на формирование речевой компетенции на уроке иностранного языка.

Исходя из поставленной цели, объекта и предмета исследования, были сформулированы следующие задачи исследования:

1.Изучить специфику метода проектов на формирование речевой компетенции.

2.Проанализировать влияние данного метода как средство формирования речевой компетенции.

3.Подобрать диагностические методики по выявлению сформированности речевых навыков у школьников на уроках иностранного языка.

4.Проверить опытно-практическим путем возможности использования метода проектов как средства развития речевых умений школьников. Для осуществления поставленных задач использовались следующие взаимодополняющие методы исследования: изучение, теоретический анализ и систематизация положений современной научной психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования; классификация.

Глава 1. Теоретические аспекты метода проектов как средство формирования коммуникативной компетенции

1.1Психолого-педагогические исследования по проблемам формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка.

Прежде всего, учитель иностранного языка обучает детей способам речевой деятельности, поэтому мы говорим о коммуникативной компетенции как одной из основных целей обучения иностранным языком.

Я.М. Колкер в работе «Практическая методика обучения иностранному языку» останавливается подробно на следующем моменте: «В последние десятилетия традиционному обучению иностранным языкам принято противопоставить коммуникативные и интенсивные методы». [Я.М.Колкер,1994:21]

Термин коммуникативность не следует понимать узко, чисто прагматически. Нельзя не согласиться с И.Л. Бим, что коммуникативность «не сводима только к установлению с помощью речи социальных контактов, к овладению туристическим языком. Это приобщение личности к духовным ценностям других народов - через личное общение и через чтение». [И.Л. Бим,2001:4]

А.А. Леонтьев в работе «Теория речевой деятельности» подчеркивает: «строго говоря, речевой деятельности, как таковой, не существует. Есть лишь система речевых действий, входящих в какую-либо деятельность - целиком теоретическую, интеллектуальную или частично практическую». [А.А. Леонтьев, 1992:40]

Согласно точке зрения, монографии И.Н. Зимней «Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке». «Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуславливаемого ситуацией общения, взаимодействия людей между собой (друг с другом)» [И. Н. Зимняя, 1991: 5, 12]

Следовательно, делает вывод автор, и обучение речевой деятельности на иностранном языке должно осуществляться с позиции формирования и самостоятельной, определяющейся всей полнотой своих характеристик деятельности.

Особенность деятельностного типа обучения заключается, в том, что он по своему назначению и по своей сущности связан, прежде всего, с отдельным видом речевой деятельности, поэтому мы встречаем его широкое использование, когда речь идет об обучении чтению, аудированию, переводу и т.д. И только в одном из известных нам методов, пытающемся охватить обучение иностранному языку в целом, а именно в коммуникативном методе Е.И. Пассова, мы находим основные признаки деятельностного типа обучения.

По мнению Е.И. Пассова, автора коммуникативного метода, коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столь в том, что преследуется речевая практическая цель (в сущности, все направления прошлого и современности ставят такую цель), сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность есть не только цель, но и средство, где и то, и другое диалектически взаимообусловлено. Следовательно в методе проектов должны выделяться следующие этапы:

. Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы / задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения (например, исследование истории возникновения празднования различных праздников в англо-говорящих странах - St. Patrick's Day, Thanksgiving Day, Halloween, Christmas, Mothers' Day, etc. Практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов;

. Самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) деятельность учащихся на уроке английского языка;

. Структурирование содержательной части проекта;

. Использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования, выдвижение гипотезы их решения, обсуждение методов исследования, оформление конечных результатов, анализ полученных данных, подведение итогов, корректировка, выводы.

Выбор тематики проектов в разных ситуациях может быть различным. В курсе английского языка метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку отбор тематики проводился с учетом практической значимости для изучающего английский язык.

Главное - это сформулировать проблему, над которой учащиеся будут работать в процессе работы над темой программы.

Если говорить об использовании метода проектов в практике обучения английскому языку, то, разумеется, наибольший интерес представляют международные телекоммуникационные проекты. Именно такие проекты позволяют решить наиболее сложную и вместе с тем самую существенную для методики задачу - создание языковой среды и на ее основе создание потребности в использовании английского языка на практике. Глобальная сеть Интернет создает условия для получения любой необходимой учащимся и учителям английского языка информации, находящейся в любой точке земного шара. Любой пользователь, подключенный к сети Интернет, имеет возможность подобрать список литературы по библиотечному каталогу Библиотеки Конгресса США, получить на своем экране нужный материал, провести поиск статьи, репортажа, других источников нужной информации из самых разнообразных журналов на английском языке. Эта информация, естественно, аутентична и, работая с такой информацией, можно получить необходимые данные по проблеме, над которой в данный момент работает группа школьников в рамках проекта.

Изучающие английский язык входят в открытый мир, где можно общаться с партнерами из разных стран, выходить на зарубежные сервера научных, информационных, учебных центров. Участники проекта могут распределить роли между собой и собирать информацию по всему свету, время от времени обмениваясь мыслями, естественно, на английском языке, вступая в дискуссию по определенным вопросам, устраивая «мозговые атаки». Обмен информацией осуществляется по электронной почте, но время от времени можно устраивать обсуждения в телеконференции в режиме реального времени (on-line), если участники проекта договариваются о времени проведения такой конференции.

1.2Особенности использования метода проекта для формирования коммуникативной компетенции школьников.

Каждый предмет имеет свою специфику и соответственно специфику использования тех или иных методов, технологий обучения. Метод проектов в последнее время приобретает все больше сторонников. Однако, как это часто бывает, такая популярность не радует. И вот почему. Идет смешение или даже подмена понятий. Принятое понятие проекта предполагает разработку замысла, идеи, детального плана того или иного практического продукта, изделия, пр. При этом имеется в виду разработка не только главной идеи, но и условий ее реализации: сметы, материалов, условий эксплуатации. В последние годы проектом стали называть практически любое мероприятие, создание любого объекта, даже без целостной и детальной проработки. Нет необходимости оспаривать подобное толкование общепринятого термина. Думается, поэтому некоторые школьные мероприятия (неделя английского языка в школе, создание общешкольного альманаха, спортивные мероприятия) часто стали называть модным словом проект. Иногда это оправдано, если речь идет действительно о проекте, в других случаях под проектом понимают обычную работу по теме, групповую работу, просто мероприятие. Однако следует различать широкое толкование проекта как понятия и метода проектов.

Речь идет о создании языковой среды и создании условий для формирования потребности в использовании английского языка как средства реального общения в процессе межкультурного взаимодействия.

Надо сказать, что диалог культур здесь происходит самым непосредственным образом с первых же обменов представительскими письмами. Изучающие английский язык каждый раз знакомятся не только с информацией, значимой для решения их общей проблемы, но и с особенностями культуры своих партнеров.

Стимул досконально понять все, что пишут им люди из разных стран, донести свои мысли до партнеров очень высок для учащихся. Все свои письма на английском языке они готовят в своих малых группах на уроках, обсуждая, в свою очередь, всю добываемую ими информацию. Каждый ученик при этом имеет собственное задание и вносит свою лепту в общее дело.

Так на пример, выбирая тематику и содержание телекоммуникационных проектов должны быть такими, чтобы их выполнение совершенно естественно требовало привлечения свойств компьютерных телекоммуникаций. Важно, чтобы выдвигаемая для такого проекта проблема была одинаково интересна и значима для всех участников проекта. Не менее важно, чтобы российские участники проекта были достаточно подготовлены в языковом отношении к участию в этом проекте.

При обсуждении на уроках информации по любому проекту учитель английского языка, естественно, должен подсказывать нужную лексику. Все обыгрывается на уроке английского языка, в процессе работы над проектом, если его проблема соответствует изучаемой теме.

Под учебным телекоммуникационным проектом мы понимаем совместную учебно-познавательную, творческую деятельность учащихся-партнеров, организованную на основе компьютерных телекоммуникаций, имеющих общую проблему, цель, согласованные метода, способы деятельности, направленные на достижение общего результата совместной деятельности.

Международные проекты проводятся по общей схеме, описанной выше, в зависимости от типа проекта. Тематика и содержание телекоммуникационных проектов должны быть такими, чтобы их выполнение совершенно естественно требовало привлечения свойств компьютерных телекоммуникаций. Далеко не любые проекты могут соответствовать характеру телекоммуникационных международных проектов. Важно, чтобы выдвигаемая для такого проекта проблема была одинаково интересна и значима для всех участников проекта. Не менее важно, чтобы российские участники проекта были достаточно подготовлены в языковом отношении к участию в этом проекте. Так, в младших классах (дети 8-9 лет) могут совместно составлять интересные рассказы, решая какую-то незначительную, но важную для них проблему (например, положение среднего ребенка в семье, где есть 3-4 детей, фантастические или реалистические рассказы о животных - проблема добра). При обсуждении на уроках информации по любому проекту учитель, естественно, должен подсказывать нужную лексику. Все обыгрывается на уроке, в процессе работы над проектом, если его проблема соответствует изучаемой теме. Если рассматривать с точки зрения речевой направленности, то:

Речевая направленность предполагает различные упражнения, т.е. степень, меру их подобия речи. Это, прежде всего, касается упражнений для формирования навыков и означает использование в этих целях условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевого умения. Иными словами, все упражнения должны быть не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная речевая задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Проблема, таким образом, сводится к организации речевого, (а не учебного) партнерства в учебном общении.

М.Б. Рахманина в автореферате диссертации «Типология методов обучения иностранным языкам» [М.Б. Рахманина,2003:23] акцентирует внимание на следующем: «Речевое партнерство зависит в значительной степени от коммуникативного поведения учителя, что наконец, тоже входит в аспект речевой направленности обучения и обусловлено деятельностным характером общения.

Все сказанное выше относительно коммуникативного метода обучения говорению на иностранном языке позволяет утверждать, что предметом обучения в данном случае является речевая деятельность. В этом методе четко прослеживается выделение речевых умений говорения и предлагаются упражнения для их последовательного формирования. Все это в свою очередь дает основание утверждать, что коммуникативный метод обучения говорению Е.И. Пассова представляет деятельностный тип обучения иностранным языкам. [Е.И.Пассов,1994:64.]

Вопросам коммуникативного обучения отводится значительное место в периодических изданиях, посвященных преподаванию иностранных языков. Так в журнале «Иностранные языки в школе» №4 за 2000 г. Содержится статья Р.П. Мильруда, посвященная современным принципам коммуникативного обучения иностранным языкам, где автор подчеркивает: «Коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого (не обязательно только коммуникативные) задания и приемы». [Р.П. Мильруд,1987: 33]

Принципиальное положение - деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению.

При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему:

учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе обращения;

каждый ученик группового общения остается в фокусе внимания остальных;

самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний;

поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции;

участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания;

использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла;

языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего;

отношения строятся на безоценочности, некритичности и «эмпатийности» (сопереживании и понимании переживаний других);

учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил (errors) и случайные ошибки (mistakes).

Отметим, что речевые ошибки в условиях коммуникации не только возможны, но и нормальны. Разговорная грамматика (spoken grammar) допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. В ней наблюдаются эллиптические конструкции, односоставные предложения без подлежащего, неоконченные фразы, неуверенность и колебания, оговорки и др. Особенности разговорной грамматики важно учитывать в условиях коммуникативно-ориентированного обучения.

Целью обучения иностранным языкам является не система языка, а иноязычная речевая деятельность, причем не сама по себе, а как средство межкультурного взаимодействия. Язык - элемент культуры, он функционирует в рамках определенной культуры. Следовательно, мы должны быть знакомы с особенностями этой культуры, особенностями функционирования языка в этой культуре. Речь идет о необходимости формирования страноведческой компетенции. Предметом речевой деятельности является мысль. Язык же - средство формирования и формулирования мысли. Отсюда следуют методические выводы, существенные для предмета нашего обсуждения.

Чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой деятельности, а также лингвистическую компетенцию на уровне, определенном программой и стандартом, необходима активная устная практика для каждого ученика группы.

Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысль, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем чтобы дети акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции - формирования и формулирования этих мыслей.

Чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного взаимодействия, необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой (что, разумеется, важно), но искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре.

Глава 2. Практические аспекты использования проектного метода для формирования коммуникативной компетенции школьников

2.1 Система работы по развитию коммуникативной компетенции посредством методов проектов

Начальный этап работы над проектом - введение и обсуждение темы предлагается на обычном уроке, параллельно дается базовая лексика, грамматика, дети осваивают простые предложения.

Практическая работа над проектом начинается на стадии актуализации изученного материала, и становится гармоничной частью единого процесса обучения.

Одной из главных особенностей проектной деятельности, на наш взгляд, является ориентация на достижение конкретной практической цели - наглядное представление результата, будь это рисунок, аппликация или сочинение. В нашем случае конечный результат деятельности учащихся представлен в виде защиты проектов на конкурсной основе.

Предварительная работа

Подготовка к работе над проектом предполагает большую предварительную работу т.к. Это совершенно новый вид деятельности для учащихся 4 классов.

Предварительная работа включает в себя несколько ступеней.

I.1. Обсуждение проекта, что включает в себя обсуждение предложенной темы, определение того, что мы хотим показать и рассказать о своей школе и классе;

2. Разработка плана проектной работы.

Совместно с детьми были разработаны два плана для выполнения 2-х проектов.

План

1. Представление школы (название, расположение, описание пришкольной территории и помещений школы с указанием их назначения)

2. Представление своего класса (представление классного руководителя - имя, небольшая характеристика), описание классной комнаты, описание самого класса - сколько мальчиков, девочек, какого возраста, описание школьной формы для девочек и мальчиков, описание расписания уроков своего класса.

3. Проведение опросов по различным направлениям.

Так одна группа учащихся проводила исследования наиболее популярные, любимые предметы школьной программы за что мы любим /не любим школу.

Другая группа проводила исследования наиболее популярные, любимые предметы школьной программы сравнение успеваемости учащихся по трем предметам (физкультура, математика, английский язык как представителей 3-х направлений деятельности).

Распределение обязанностей и пунктов проектной работы между участниками проекта.

Наиболее слабые ученики проявили самое активное участие в выполнении технической части проекта - фотографировании, подборе фотоматериалов, наборе материала на компьютере.

Ученики со среднем уровнем составляли и представляли наиболее легкие участки проекта. Например, представление учителя, описание классной комнаты, описание расписания, т.к. в учебнике есть много материала, который может быть использован в качестве опоры.

Сильные учащиеся выполняли исследовательскую часть проекта, включающую в себя проведение опроса, обработку полученных результатов, оформление выводов, построение диаграмм, схем, графиков.

4. Определение временных рамок для выполнения каждой части работы.

Основные этапы работы были распределены сразу же. Так на сбор материалов отводилось неделя, на написание слов для сопровождения слайдов, проведение опросов и оформления результатов опросов отводилось 2 недели, на создание презентации на компьютере и на подготовку выступления отводилась 1 неделя.

В этих временных рамках дети, ответственные за данную работу сами планировали свою деятельность и вели «дневник» где отмечали, что и когда они сделали, и что и когда они собираются делать. «Дневник» был представлен стендом, где дети вносили соответствующие записи на английском языке, что также способствовало актуализации лексического и грамматического материала.

Выполнение проекта. - 1 Процесс выполнения проекта.

На данной ступени учителю отводиться только направляющая роль. Для этого постоянно проводиться обсуждение этапов выполнения той или иной части проекта в соответствии с составленным ранее планом и временными рамками. Возможно также дистанционный контроль деятельности учащихся и оказание помощи при обращении учащихся.

1. Обращение учащихся, участников проекта, к имеющимся аналогичным материалам для использования их в качестве примера. В нашем случае инициатива создания проекта была высказана детьми после просмотра сайта, посвященного обычной школе в Марокко. И при создании плана, и на начальном этапе учащиеся часто обращались к нему.

2. Сбор видео и фото-материалов;

3. Составление письменных монологических высказываний для сопровождения фотоматериалов;

4. Проведение мини-опросов среди одноклассников.

5. Построение простейших диаграмм по результатам опросов.

6. Оформление кратких выводов.

II. - 2. Оформление презентации в Power Point.

Данный этап работы учитель проводит вместе с детьми, используя собранный и обработанный учащимися материал, принимая во внимание их мнение и демонстрируя широкие возможности информационных технологий.

III. Защита проектов

Данный этап проводиться в виде нестандартного урока.

Задачи урока:

1. Образовательные.

а) формировать умение употреблять ранее изученные ЛЕ в речи учащихся

б) формирование грамматических навыков: использование оборота места при описании школы, школьных помещений

в) формировать навыки проведения и оформления простейших исследований

2. Развивающие.

а) развивать навык фонетического слуха

б) развивать навыки диалогической речи

в) развивать умение учащихся осуществлять монологические высказывания

г) развивать индивидуальные творческие и артистические способности учащихся

д) развивать интерактивные коммуникативные способности

е) развивать аудитивные навыки

3. Воспитательные.

а) воспитывать социальные навыки

б) воспитывать у учащихся умение объективно оценивать происходящее

в) воспитывать у учащихся уважение к школе

г) формировать навыки самоконтроля и умения объективно оценивать свои возможности

Применяемые технологии:

а) коммуникативно-ориентированного обучения

б) развития познавательных интересов

в) личностно-ориентированного обучения

г) учебно-познавательная игра

д) информационные технологии

Оформление:

компьютер и проектор

Ход урока

1. Презентация проекта - демонстрация совместно подготовленных слайдов с устным сопровождением.

1. Обсуждение проекта, ответы на вопросы зрителей и судей.

2. Подведение итогов.

В результате работы над проектом были достигнуты все поставленные цели и задачи. А главное детям очень понравился новый вид деятельности. Учащиеся были полны энтузиазма и изъявили желание продолжать в дальнейшем проектную деятельность.

Мы считаем, что метод проектов является одним из наиболее эффективных, гибких и универсальных методов обучения. Данная технология призвана активизировать процесс обучения, сделать его более продуктивным, а также формировать и далее развивать мотивацию обучения, давая простор для творческой и созидательной деятельности.

Но не стоит бояться применять метод проектов уже на начальных этапах обучения. Использование метода проектов в процессе обучения иностранному языку способствует применению речевых навыков и умений на практике, в реальной жизни. Другими словами, ученик самым непосредственным образом включается в активный познавательный процесс, самостоятельно осуществляет сбор необходимой информации для решения поставленной проблемы, планирует возможные варианты ее решения, делает выводы, анализирует свою деятельность.

2.2Методические рекомендации по использованию метода проектов как средство развития коммуникативных умений

Проекты, предназначенные для обучения языку, обладают как общими для всех проектов чертами, так и отличительными особенностями, среди которых главными являются следующие:

. использование языка в ситуациях, максимально приближенных к условиям реального общения;

. акцент на самостоятельной работе учащихся (индивидуальной и групповой);

. выбор темы, вызывающей большой интерес для учащихся и непосредственно связанной с условиями, в которых выполняется проект;

. отбор языкового материала, видов заданий и последовательности работы в соответствии с темой и целью проекта;

. наглядное представление результата.

В своей статье в журнале «Иностранные языки в школе», посвящённой методу проектов на уроках иностранного языка Е.С. Полат обращает наше внимание на специфику использования метода на занятия по языку. Она призывает обратиться к языку и его специфике. И постараться ответить на вопрос: Какие проблемы можно решать доступными учащимся языковыми средствами? Учитель иностранного языка обучает детей способам речевой деятельности, поэтому мы говорим о коммуникативной компетенции как одной из основных целей обучения иностранному языку, отдавая отчёт в том, что коммуникативная компетенция может быть сформирована лишь на основе лингвистической компетенции определённого уровня. [Е.С.Полат,1998:5]

Следовательно, мы должны быть знакомы с особенностями этой культуры, особенностями функционирования языка в этой культуре. Речь идёт о необходимости формирования страноведческой компетенции. Предметом речевой деятельности является мысль. Язык же - средство формирования и формулирования мысли. Отсюда следуют методические выводы:

Чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой деятельности, а так же лингвистическую компетенцию на уровне, определённом программой и стандартом, необходима активная устная практика для каждого ученика группы.

Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок условно - коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем, что бы дети акцентировали своё внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре была мысль, а язык выступал в своей прямой функции - формирования и формулирования этих мыслей.

Чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного взаимодействия, необходимое не только знакомить их со страноведческой тематикой, но и искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционировании языка в новой для них культуре.

Таким образом, основная идея подобного подхода к обучению иностранного языка заключается в том, что бы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определёнными языковыми средствами. Вот почему мы обратились к методу проектов на этапе творческого применения языкового материала. Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и соответственно превратить уроки иностранного языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные учащимся проблемы с учётом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия».

Заключение

В настоящее время возникает много дискуссий относительно методов преподавания иностранного языка, направленных на оптимизацию указанных целей обучения. Одновременно наблюдается резкий спад интереса учащихся к учебе. Зачастую они не знают ни историю, ни культурные традиции своей страны, мало читают. Видеофильмы начинают заменять и вытеснять театры, музеи, книги. В результате интеллектуальный уровень учащихся падает. Подростки зачастую с трудом могут выразить свои мысли на родном языке. В то же время общеизвестно, что тот, кто плохо выражает свои мысли на родном языке, не может хорошо и правильно говорить на иностранном. По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан активно создавать положительный эмоциональный климат на уроке и обеспечивать по возможности возникновение у школьников положительных эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности. Весьма эффективным при решении этой задачи является использование художественных произведений на уроках иностранного языка.

В первой главе выпускной квалификационной работы мы попытались дать теоретические основы проблемы использования метода проектов как способа обучения общению школьников на уроках иностранного языка. В первом параграфе даны психолого-педагогические исследования по проблеме обучения общению школьников на уроках иностранного языка. Во втором параграфе было заострено внимание на особенностях метода проектов возможности их влияния на обучение общению школьников на уроках иностранного языка.

Включение обучающихся в реальное коллективное взаимодействие на основе моделей учимся вместе, перекрёстная дискуссия, дискуссия по принципу пирамиды и др. способствовало переходу к активно-преобразовательной деятельности, включению каждого в работу на протяжении всего урока.

Наблюдая за учащимися во время занятий, диагностирую их, проводя рефлексию, смогла увидеть, что

учащиеся самостоятельно могут оценить себя и других;

учащиеся могут использовать приобретенные знания и умения для успешного решения практических проблем; значительно вырос уровень их познавательной активности;

обучающиеся умеют правильно вести беседу, опровергать, высказывать свои аргументы, отстаивать свою точку зрения, не боясь из-за возможных грамматических ошибок говорить на английском языке;

давать личную оценку событиям;

обучающиеся умеют осуществлять конструктивное взаимодействие в группе с учениками с разными убеждениями, социальным положением, культурными ценностями;

обучающиеся умеют доходчиво объяснить задание членам группы, проконтролировать ход его выполнения, учатся взаимопомощи, терпению, инициативе.

становятся более гибкими в нестандартных ситуациях.

Самым главным результатом работы является устойчиво высокий уровень сформированности коммуникативной компетенции, интерес и понимание важности изучения иностранного языка в современном мире, потребность пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации.

Заключительным этапом данной работы явилось составление методических рекомендаций по использованию метода проектов как способа обучения общению школьников на уроках иностранного языка, которые представлены в параграфе 2.2. второй главы.

На основе результатов констатирующего эксперимента нами был выдвинут план формирующего эксперимента, который подтверждает гипотезу нашего исследования. В процессе формирующего эксперимента стало очевидным, что использование метода проекта способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции, расширяет кругозор учащихся и повышает их познавательную активность на уроке.

Задачи, поставленные в начале нашего исследования, были успешно решены.

Список использованной литературы

1. Бабанский.Ю. Педагогика.// – М., 1983.

2. Верещагин Е.М, Костомаров В.Г. Язык и культура.// - М., 1990.

3. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы.// - М., 1997.

4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.// - М., 1991.

5. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык..// - М., . 2002.

6. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся. // Иностранные языки в школе. № 6, 1987.

7. Орехова И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам//Иностр. языки в школе. – 2004. - №5.

8. Ощепкова В.В. Страноведческий материал на уроке английского язы-ка//Иностр.языки в школе. – 2001. – №1.

9. Перкас С.В. Сообщение страноведческого характера на уроке английского языка. – М.: Лист, 2007.

10. Плотицына Н.В. Лингвострановедение: язык в соприкосновении культур//Иностранные языки в школе. - 2006. -№7.

11. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков. // Иностранные языки в школе № 6, 1988.

12. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения ино-странным языкам в средней школе. – М.: Владос, 2006.

13. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам.// М.,2003.

14. Терминасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000

15. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе № 6, 1996.

16. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. // Иностранные языки в школе № 1, 1981.

24


Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/261729-formirovanie-inojazychnoj-kommunikativnoj-kom

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки