- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Проект «I can speak! I can sing! I can act!»
МБОУ ДО "Детско-юношеский центр "Творчество" г. Владивостока"
Клуб "Юность"
Кружок английского языка "Мир без границ"
Проект
"I can speak! I can sing! I can act!"
Общение российских дошкольников и школьников на английском языке со школьниками изBurntRanchElementarySchool,California,theUSA, и со школьниками из SimondsElementarySchool,MadisonHeights,Michigan,theUSA.
Педагог дополнительного образования
Александра Сергеевна Сиренко
г. Владивосток
Название: "I can speak! I can sing! I can act!"
Тема проекта: Проект реализован как переписка 5-8летних детей с ровесниками из музыкального класса из BurntRanchElementarySchool,California и класса, изучающего мировые культуры, из SimondsElementarySchool,MadisonHeights,Michigan. Ученики из обеих стран общаются посредством простых писем и обмена видео на английском языке. Дети рассказывают о том, как их зовут, сколько им лет, что они любят делать, как они говорят и поют, а также какие цифры знают. Дети знакомят друг друга со звучанием своего родного языка. Как результат проекта ребята из обеих стран поют песни на родном языке друг для друга, а также рассказывают или инсценируют одну из народных сказок.
Краткое описание:
Ребята из разных стран осуществляют общение на английском языке, который является родным языком для школьников из США и объектом изучения для учеников из России. Обе стороны готовят открытки, видео-презентации своего класса, рассказывают о своих любимых занятиях и поют друг для друга песню на родном языке. Также мы знакомим друг друга с одной из народных детских сказок, популярных в России и в США.
Сроки исполнения: Сентябрь-октябрь 2017 года.
Цели:
Мотивация учеников к изучению английского языка
Преодоление языкового барьера
Воспитание толерантности и дружеских чувств
Развитие музыкальных способностей
Развитие навыков актёрского мастерства
Приобретение навыков международного общения
Расширение кругозора и умение представить себя и культуру своей страны
Задачи:
Найти партнёрские классы в США и договориться о сотрудничестве.
Организовать виртуальное знакомство детей обеих стран и получить представление друг о друге посредством сети Интернет. Написать, отправить и получить "визитные карточки" или "открытки", в которых ребята рассказывают о себе.
Выбрать песню на русском языке, с которой мы хотели бы познакомить американских ребят, составить её краткий перевод. Записать видео русской песни и поделиться им с друзьями из Америки.
Получить ответное видео с песней из США, разобрать её, записать слова и выучить на английском языке.
Выучить цифры от 1-10 на английском языке и спеть песню Countdown или "обратный отсчет". Познакомить детей из Америки со звучанием цифр на русском языке.
Познакомить американских школьников с инсценировкой русской народной сказки "Теремок" и получить в ответ рассказ об одной из сказок США.
Материалы:
Для осуществления проекта необходимы материалы для творчества, чтобы приготовить открытку с рассказом о себе: цветная бумага, клей, ножницы, цветные карандаши, ручки, фломастеры, наклейки и украшения для декорирования открыток и т.п. Костюмы для инсценировки сказки или материалы для их пошива.
Оборудование:
Видеокамера, фотоаппарат, компьютер с необходимыми программами для демонстрирования и редактирования видео, доступ к сети Интернет.
Форма проведения:
Проект осуществляется как переписка посредством сети Интернет - отправка готового видео на e-mail адрес или размещение видео на youtube.com - и обмен письмами, отправленными авиапочтой.
Участники проекта:
Дети в возрасте 5-9 лет (второй год обучения, начальный уровень) из кружка английского языка "Мир без границ" клуба "Юность", г. Владивосток, Россия.
Дети 5-7 лет из США.
Этапы реализации проекта:
1. С сентября 2017-2018 учебного года мы начали сотрудничать с учителями из двух американских школ, одна из которых находится в Калифорнии, а другая в Мичигане:
Кружок английского языка "Мир без границ", клуб "Юность", МБОУ ДО "ДЮЦ "Творчество" г. Владивостока", Россия. Педагог: Александра Сиренко Сайт клуба: www.yunost.club | Класс из американской школы SimondsElementarySchool, городMadisonHeights, штат Калифорния, США. Учитель (World Cultures): Stacy Witkowski Сайтшколы: simonds.lamphereschools.org |
Класс из американской школы BurntRanchElementarySchool, городBurntRanch, штат Мичиган, США. Учитель (Music):IreneTreesong |
2. Нашими классами подготовлены открытки о себе, получены открытки в ответ, после чего каждый учитель записал видео, где ученики его класса представляются и рассказывают о себе.
Работа по изготовлению открыток-визиток осуществлялась следующим образом:
Каждый ребёнок получил по листу белой или цветной бумаги (на выбор), ножницы, клей и т.д. в рамках творческого урока, комментируя свои действия на английском языке. Пример диалога между учеником и педагогом:
- Take a sheet of paper please! Whatcolourwouldyouliketochoose? - Ichoosethisone/Ichooseyellow/Ichoose white/ ... - Do you need felt-tip-pens? - Yes, I do! Give me a red felt-tip-pen please!
Каждому ученику были выданы заранее распечатанные его фотографии. Можно попросить ребят принести фото с собой, но учитывая то, что сейчас большинство родителей хранят фотографии детей в электронном формате, для подобных целей я делаю фотографии в классе, а затем распечатываю в фотоателье или на принтере.
Красиво оформленные открытки-визитки с рисунками, украшенные наклейками и фотографиями, были подписаны на английском языке:
Hi,howareyou?MynameisVadim / Anna / Alina / Egor...,Iam 5 / 6 / 7 /..., Iliketorideabike / fishing / skating / dolls / ... etc.Let'sbefriends!
Затем визитки собраны и отправлены почтойEMS в США.
Позже фото-отчет размещён на сайте yunost.club в разделе "Новости".
Катя и Мила, Егор и Стеша за работой.
Наши письма, украшенные фотографиями, вырезками, наклейками и детскими рисунками.
Затем были отсняты видеоматериалы для последующего монтажа и отправки. Работа с видео осуществлялась следующим образом:
Используя свои знания английского языка, каждый ребёнок представился, назвал свой возраст, сказал о том, что он любит.
Говорение на камеру - это всегда преодоление чувства стеснения, робости, а также языкового барьера, это сразу заметно по поведению ребят, поэтому мы стараемся снимать несколько дублей, вырезать самые удачные кадры, где ученик улыбается и говорит непринуждённо. Порой это получается не с первого раза, хотя в привычной обстановке с одноклассниками ребёнок может говорить знакомые фразы на английском языке вполне свободно.
Полученные видео были отобраны и смонтированы в программе WindowsMovieMaker, были добавлены субтитры, так как американские дети могли не сразу уловить на слух непривычные для них русские имена детей. Американские имена оказались нам также малознакомы. Из привычных и сразу понятных детям были толькоJackson,Angelina и Max, а такие имена как Tuliana,Brielle,Tristan,Barrett,Sol,Wolf,Savannah,Aiko,Noah и др. российские дети услышали впервые.
Готовое и полученные видео были продемонстрированы детям в классе.
Затем наше видео было размещено на youtube.com, а ссылки на видео есть на сайте клубаyunost.club в разделе "Новости" за октябрь-ноябрь 2017 г.
Ребята из клуба "Юность" представляются и говорят о себе.
Самым младшим участникам переписки всего 5 лет, и они ещё только собираются в школу.
Класс из SimondsElementarySchool приветствует русских ребят.
Tuliana, Brielle и Stephanie из Burnt Ranch Elementary School показываютлюбимыекниги.
На кадрах из видео мальчики Sol,Max и Barrett.
По итогам обмена видео мы узнали, что любимые занятия американских детей - кататься на самокате и велосипеде, прыгать и играть на детской площадке, есть сахар и баловаться. Таким образом, наши дети нашли между собой много общего.
3. Следующим этапом был выбор с детьми песни на русском языке, с которой мы хотели бы познакомить американских ребят, и составление её краткого перевода.
Мы выбрали известную всем русским детям песню "Улыбка" из мультфильма "Крошка Енот" (на слова М.Пляцковского, музыку В.Шаинского). Выбор песни объясняется тем, что песня о дружбе, о первом знакомстве, о том, как наполняется радостью мир, стоит тебе улыбнуться.
Мы брали строку из песни и начинали работу с перевода ключевых слов:
От улыбки хмурый день светлей, от улыбки в небе радуга проснется...
Smile (улыбка), adarkday (хмурый день), bright-brighter (светлее, ярче), rainbow (радуга) и т.д.
При этом некоторые слова уже были известны нашим ребятам, а некоторые пришлось узнать впервые.
Нашей задачей было не сделать дословный перевод, а передать общий смысл песни, а затем попытаться спеть её на русском языке.
От улыбки хмурый день светлей, От улыбки в небе радуга проснется...Поделись улыбкою своей, И она к тебе не раз еще вернется. Припев:И тогда наверняка, вдруг запляшут облака, И кузнечик запиликает на скрипке... С голубого ручейка начинается река, Ну, а дружба начинается с улыбки. С голубого ручейка начинается река, Ну, а дружба начинается с улыбки. |
Краткий перевод и ссылка на видео "Крошка Енот" были отправлены американским классам для ознакомления.
Теперь предстояло собраться и отрепетировать песню, что мы и сделали. Дети, изучающие английский язык в нашем кружке, в большинстве своём не имеют специальной вокальной подготовки, поэтому главной нашей целью было передать общее настроение, показать, на каких песнях растут наши дети, какие ценности воспитываются с детства и т.д.
Полученное видео (снятое и смонтированное) было отправлено в американские школы:
Likea river begins with a little stream, a big friendship begins with asmile!
Затем мы соединили вводное видео, в котором мы рассказываем о себе и нашем классе, с песней про улыбку, наложили музыку, субтитры, и результат выложили наyoutube.com. Ссылка на готовое видео есть на сайтеyunost.club в разделе "Новости" за осень 2017 г.
4.Американскиедетиспелидлянаснаурокемузыкидетскуюпесенку "Are you sleeping, brother John?":
Are you sleeping, are you sleeping, brother John, brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing:
Ding, dang, dong! Ding, dang, dong!
После этого мы посмотрели другое видео на эту песню, чтобы выучить её на английском. Смысл её такой: "Ты спишь, братец Джон? Колокольчики звенят, пора вставать!" И даже придумали игру, когда один из ребят играл роль братца Джонни, который лежал на кровати (мы использовали в качестве кроватки составленные рядом стульчики), а все остальные, взяв в руки бубенцы, колокольчики и погремушки (которые мы используем на уроках английского языка для малышей) пытались его разбудить. Дети ходили хороводом вокруг спящего Джонни, и в нужный момент стучали бубенцами в ритм: "Ding-dang-dong!" Ребята получали огромное удовольствие от такой игры, и заодно выучили слова и вариант применения PresentContinuous.
Скриншотывидеоролика "Are you sleeping, brother John?"
5. После обмена видео с песней мы решили познакомить друг друга с цифрами от 0-10 на русском и английском языке и спеть песню Countdown или "обратный отсчет". Познакомить детей из Америки со звучанием цифр на русском языке.
Из Америки мы получили видео с песнейCuntdown, в которой использовался обратный отсчет от 10 до 0.
Частой проблемой при изучении той или иной темы, где заучиваемые слова идут по порядку - буквы алфавита, счёт, месяцы, дни недели и т.п., дети запоминают слова автоматически, не вдумываясь в смысл. Например, часто дети, приходящие на кружок впервые, могут без запинки рассказать зазубренный алфавит, цифры, дни недели, и при этом не могут назвать вразброс ни буквы, ни цифры, ни месяцы и т.п. Поэтому на уроках мы часто говорим цифры вразброс и используем обратный счёт, и нам очень понравилось услышать его в песне американских ребят. Последнейфразойихвидеобыло:
Can you teach us how to count in Russian, please?
И мы радостно согласились, записав видео, где дети называют цифры по-русски. Добавив субтитры с арабскими цифрами, мы соединили видео с предыдущим (в рамках переписки со школами США мы также делали проект "Игрушки" с тем же классом, где показывали любимые игрушки и рассказывали о них). Затем готовое видео было выложено на youtube.com и продемонстрировано ребятам. Ссылки на видео также есть на нашем сайте.
6. Чтобы познакомить американских школьников с инсценировкой русской народной сказки, мы выбрали уже известную нам сказку "Теремок", с которой мы начинали изучение самых первых фраз на английском языке:
I am a fly, and who are you?
I am a gnat, may I come in?
По отзывам учителей из США видео нашей сказки, где дети играли в костюмах, впервые выступая перед зрителями, очень понравилось американским детям. Поняв ход истории, они всем классом подсказывали слова, если ребёнок замешкался перед камерой, и смеялись, когда медведь разрушал домик, а дети разбегались, кто куда.
Участники сказки стоят рядом с теремком и произносят нараспев вводные слова: Thisisalittlehouseinthewood...etc. Затем каждый ребёнок представляется зрителям на английском и стучится в теремок. Вдомикпоочередистучались a fly, a gnat, a mouse, a hare, a squirrel, a fox, a wolf and a bear.
Американские дети прислали нам малоизвестную в России историю о гигантском дровосеке Поле Баньяне, которую они недавно проходили в классе как фольклор США, и старый мультфильм компании Disney по мотивам сказки. Также они рассказали нам, что легенда гласит, будто этот дровосек жил в лесах неподалёку отMadisonHeight в штате Michigan, где живут и учатся наши друзья по переписке. И что во многих детских парках есть скульптуры, изображающие его с бревном на плече или с гигантским топором. Таким образом мы познакомились с настоящей американской (не английской) народной сказкой.
Сказки о Поле Баньяне и его друге - огромном синем быке по кличке Малыш пришлись по душе российским ребятам. В них рассказывается о разных незатейливых приключениях гиганта, которые случались с ним с рождения. Например, "поговаривают, чтобы принести его родителям, потребовалось целых пять аистов", а первым словом, которое он произнёс, ещё лёжа в колыбели, было слово "топор". Он дружил с лесными обитателями и сделал немало добрых дел. Скажем, размахивая топором во время танца, случайно вырубил чудо природы - Большой Каньон.
Иллюстрации к сказкам о гигантском дровосеке.
Заключение
В заключение можно сказать, что дети из обеих стран-участников остались очень довольны проектом, потому что они смогли рассказать о себе, узнать другую культуру, применить на практике свои знания. Название "Icanspeak!Icansing!Icanact!" говорит о том, что ребята не просто учились, а получили возможность узнать, что они действительно могут делать - говорить (на обоих языках), петь, действовать (инсценировать сказку).
Хотя особенностью наших детей можно назвать то, что они меньше улыбаются, стесняются гораздо больше, ведут себя намного сдержаннее перед камерой, всё же дети из обеих стран достаточно смущались, улыбались, смеялись и пели, а некоторые даже танцевали, исполняя песни. Инсценировки, пение и видеозапись сюжетов способствует раскрепощению, снятию языкового барьера, дети начинают говорить более свободно, а если говорить глобально, то понемногу учатся так же свободно действовать в жизни. Таким образом, дети получают навыки, необходимые в современном мире.
В целом, детям понравилось узнавать что-то новое о культуре и образе жизни американских школьников, а просматривая видео от сверстников, они радовались даже тому, что "у них тоже выпадают зубы", и они носят "футболку, почти как у меня". Обе стороны получили огромный заряд положительных эмоций от общения, и мы надеемся, что наше сотрудничество продолжится в дальнейшем.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/297900-proekt-i-can-speak-i-can-sing-i-can-act
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности работы психолога с проявлениями травмы и посттравматического стрессового расстройства (ПТСР) у детей и подростков»
- «Основы профессиональной деятельности классного руководителя (куратора) с учётом требований ФГОС СПО»
- «Психология делового общения в образовательной организации»
- «Деятельность школьного спортивного клуба в соответствии с современными требованиями»
- «Преподавание основ финансовой грамотности в условиях реализации ФГОС»
- «Сурдопедагогика: теоретические и практические аспекты работы с детьми с нарушениями слуха»
- Теория и методика преподавания географии в образовательной организации
- Астрономия: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Деятельность учителя-методиста в рамках сопровождения реализации общеобразовательных программ
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания информатики
- Педагогическое образование: тьюторское сопровождение обучающихся
- Основы управления дошкольной образовательной организацией

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.