- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Роль социокультурных компетенций на уроках иностранного (английского) языка
МОУ «Бендерская средняя общеобразовательная школа № 15»
Доклад
ТЕМА: «Роль социокультурных компетенций на уроках иностранного (английского) языка»
Выполнила:
учитель английского языка,
МОУ «Бендерская средняя
общеобразовательная школа № 15»,
Петкова Мария Ивановна
Бендеры, 2018
Содержание
1. Вступление......................................................................................................3
1.1 Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции
учащихся на уроках английского языка............................................................3
2. Основная часть ................................................................................................5
2.1 Понятие социокультурной компетенции, ее роль в процессе
обучения иностранному языку............................................................................5
2.2 Формирования социокультурной компетенции путем
использования аутентичных текстов...................................................................8
2.3 Современные технологии -эффективное средство развития социокультурной компетенции.........................................................................10
2.4Национально-региональный компонент как способ формирования социокультурной компетенции..........................................................................14
Выводы
Заключение
Библиография
«Ноша культурных ценностей – ноша особого рода.
Она не утяжеляет наш шаг вперед, а облегчает.
Чем большими ценностями мы владеем,
тем более изощренным и острым становится
наше восприятие иных культур – культур других стран.
Каждая из культур становится для интеллигентного человека
«своей культурой», своей глубоко личной
и своей в национальном аспекте, ибо познание своего
сопряжено с познанием чужого, и наоборот».
Д. С. Лихачев (Советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор. )
Вступление
Обучение английскому языку на основе ознакомления с культурой англо говорящих стран является одним из основных принципов обучения языку. Приобщение к иной культуре способствует не только коммуникации, пониманию носителя языка, а также дает возможность представить свою страну в условиях межкультурного общения. В содержании обучения английскому языку социокультурный компонент играет немалую роль в развитии личности школьника, так как позволяет не только ознакомиться с культурными ценностями англоязычной страны, но и сравнить эти ценности с ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры обучающегося. Таким образом, социокультурный компонент позволит расширить общий, культурный, социальный кругозор обучающихся.
1.1 Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции
Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции очевидна. Какими средствами и методами должна развиваться межкультурная компетенция современного образованного человека? Самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружение и саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны. Ввиду того, что не все учащиеся имеют такую возможность, необходим поиск эффективных путей и способов вне языковой среды. В практике обучения в общеобразовательной школе возникает проблема развития социокультурной компетентности учащихся, т. е. формирование способности к общению на изучаемом языке, что делает ученика не только образованным, но и культурным, учит мыслить и применять знания в реальной жизни. Таким образом, формирование социокультурной компетенции является одной из целей современного образования.
На младшей ступени обучения (начальная школа) основными приемами формирования социокультурной компетенции являются имитация традиций (отмечание праздников и воспроизведение национальных традиций, создание костюмов, рисунков, поздравительных открыток), имитация ситуаций общения (например, ответьте на вопросы вашего зарубежного сверстника, составьте диалог), демонстрация иллюстраций, разучивание песен, стихов, проектная деятельность (без включения исследовательской).
На средней ступени обучения на первый план для подростков выходит общение со сверстниками, поэтому можно добавить такие виды работы, как переписка (в том числе, по e-mail) со сверстниками из других стран, участие в форумах, общение с носителями языка, увеличивается объем исследовательской деятельности в рамках проектной (проведение опросов, голосований и представление их результатов, интервью с зарубежным собеседником), сложнее становятся предлагаемые для имитации ситуации общения, используются ролевые игры, симуляции, деловые игры, ведется работа, направленная на преодоление стереотипного мышления.
На старшей ступени обучения приоритетным становится профессиональное и личностное самоопределение, но общение сохраняет свою важность, следовательно, вся деятельность должна носить интерактивный характер, чаще используются исследовательские типы проектов, работа с информацией усложняется; ролевые игры и симуляции сопровождаются глубокой рефлексией, самоанализом, общение с зарубежными сверстниками дает возможность выразить свою индивидуальность, сводится к минимуму количество искусственно создаваемых коммуникативных ситуаций; определяется роль языка и навыков межкультурного общения в различных профессиональных сферах, если есть возможность, проводятся он-лайн конференции со школьниками из других стран.
Основная часть
2.1 Понятие социокультурной компетенции, ее роль в процессе обучения иностранному языку
Существуют различные определения как термину «компетенция», так и «социокультурной компетенции». Я бы хотела привести некоторые из них:
Компетенция - это готовность человека к мобилизации знаний, умений и внешних ресурсов для эффективной деятельности в конкретной жизненной ситуации, готовность действовать в ситуации неопределённости.
Или компетенция - это совокупность определённых знаний, умений и навыков, в которых человек должен быть осведомлён и имеет практический опыт работы.
В основе любой компетенции лежат знания и умение их использовать. Но компетенция отличается от умения тем, что всегда сопряжена с психологической готовностью к сотрудничеству и взаимодействию в процессе решения различных проблем, с наличием определённых морально-этических установок и качеств личности.
Социокультурная компетенция - это умение осуществлять своё речевое поведение в соответствии со знаниями национально-культурных особенностей страны изучаемого языка, а также правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях общения.
Социокультурная компетенция (sociocultural competence) — знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур.
Содержание социокультурной компетенции может быть представлено в виде четырех составляющих:
a) социокультурные знания (сведения о стране изучаемого языка, духовных ценностях и культурныхтрадициях, особенностях национального менталитета;
б) опыт общения (выбор приемлемого стиля общения, верная трактовка явлений иноязычной культуры);
в) личностное отношение к фактам иноязычной культуры (в т. ч. способность преодолевать и разрешатьсоциокультурные конфликты при общении);
г) владение способами применения языка (правильное употребление социально маркированных языковыхединиц в речи в различных сферах межкультурного общения, восприимчивость к сходству и различияммежду родными и иноязычными социокультурными явлениями).
По убеждению В.В. Сафоновой социокультурная компетенция включает три блока знаний: лингвострановедческие знания, социально-психологические знания, культорологические знания.
Лингвострановедческие знания – это знания национально-культурной лексики и умение применять их в ситуациях межкультурного общения .Например, приветствие, обращение, прощание). Также менталитет народа отражается в национальных пословицах и поговорках, которые предоставляют учащимся возможность судить о правилах общения народа, о ценностях, о приоритетах.
Социально-психологические знания – владение национально-специфическими моделями поведения и социокультурно-обусловленными сценариями, с использованием лексикона принятого в данной культуре.
Культорологические знания – знания социокультурного, историко-культурного фона, знание традиций, обычаев народа и умения использовать их для достижения взаимопонимания с носителями данной культуры.
Исходя из вышеизложенного мы определили, что социокультурная компетенция – это совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться этими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка.
Овладевая социокультурными знаниями и умениями, учащиеся расширяют свои лингвострановедческие и страноведческие за счет новой тематики о стране изучаемого языка, ее науке, культуре, реалиях, известных людях. Очень популярны у учащихся уроки-презентации. Они предлагают учителю практически безграничные возможности познакомить учащихся с иноязычной культурой.
Общение на английском языке - это межкультурное взаимодействие. Можно ли достичь взаимопонимания, если мы не знаем (а иногда и не хотим знать), что наш собеседник отличается от нас уже потому, что родился и вырос в другой стране, в другой культуре? Очень важно донести до ребёнка, что чужая культура—не хуже и не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям.
Социокультурные компетенции предполагают умения:
- владеть знаниями и способами выполнения типичных социальных ролей;
- выбирать социокультурно приемлемый стиль общения;
- определять свое место и роль в окружающем мире, в семье, в коллективе;
- владеть культурными нормами и традициями изучаемого языка;
- осознавать то, что язык не только средство общения, но и форма социальной памяти, развитое умение сопоставлять факты языка и факты действительности;
- преодолевать и разрешать социокультурные конфликты;
- уметь переводить социокультурно окрашенный материал на родной язык;
правильно употреблять социокультурно маркированные единицы речи;
- проявлять толерантность при общение на изучаемом языке;
- прогнозировать восприятие и поведение носителей языка и культуры;
- действовать в сфере трудовых отношений в соответствии с личной и общественной пользой, владеть этикой трудовых и гражданских взаимоотношений;
- владеть элементами художественно-творческих компетенций читателя, слушателя, зрителя и др.
К основным положениям социокультурного подхода к обучению русскому языку как неродному языку относятся следующие:
- предполагается предварительное изучение социокультурного контекста использования русского языка, социокультурного контекста обучения русскому языку в республике Башкортостан;
- требуется гуманизация, экологизация и культуроведческая социологизация содержания языкового образования;
- социокультурное образование способствует развитию обучаемого как культурно-исторического субъекта, носителя коллективных и индивидуальных социокультурных характеристик, и его роли как субъекта диалога культур, коммуникативных умений использовать русский язык как средство межкультурного общения, развитие двуязычия.
- базой социокультурного образования средствами русского языка является культурологически маркированное страноведение, так как русский язык – средство общения, инструмент познания мировой культуры, национальных культур;
- предполагается опора на дидактически ориентированный анализ языковой среды обучения и изучения русского языка, социокультурных особенностей языков и культур, диапазона общественных функций русского языка в конкретной среде проживания, социокультурных и коммуникативных потребностей обучаемых, уровня социокультурного образования.
Результатом социокультурного образования является социокультурная компетенция, которая обеспечивает возможность ориентироваться в социокультурных маркерах аутентичной языковой среды, прогнозировать возможные социокультурные помехи в условиях межкультурного общения и способы их устранения, социокультурного познания стран и народов.
Социокультурный аспект в рамках обучения иностранному языку является аксиомой: лексика языка выражает содержание, вписывающиеся в определенную культуру, и может быть понятна обучаемым только с позиций данной культуры. Социокультурное содержание языкового образования способствует культурному самоопределению молодого человека путем создания у него представлений о культурном пространстве и своем месте в нем. Это является важной педагогической целью вместе с задачей обогащения индивида представлениями об общечеловеческих нравственных ценностях, развитию его готовности к диалогу культур.
2.2 Формирования социокультурной компетенции путем использования аутентичных текстов
В последнее время очень популярно стало слово «аутентичный». Проанализировав множество источников, мы выяснили, что понятие «аутентичный текст» появилось в методике сравнительно недавно и характеризуется только как «исходящий из первоисточника; соответствующий подлиннику». Кричевская К. С. дает следующее определение: «Под аутентичным текстом понимается текст, который специально не обработан. Такой текст отражает естественное языковое употребление». Вообще, аутентичными ранее считались те тексты, которые были предназначены не для учебных целей, а для реального общения носителей языка. Такие тексты мы можем найти в англоязычных газетах и журналах, в английской художественной литературе, в научных теориях. Таким образом, аутентичный текст — это текст, содержащий сведения о реалиях культуры: традициях, обычаях, устном народном творчестве.
Использование аутентичных текстов и видеозаписей на уроках способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Использование различных каналов поступления информации (слуховой, зрительный, моторное восприятие) положительно влияет на прочность усвоения страноведческого и языкового материала.
Таким образом, психологические особенности воздействия аутентичных текстов и учебных видеофильмов на учащихся (способность управлять вниманием каждого учащегося и групповой аудитории, влиять на объем долговременной памяти и увеличение прочности запоминания, оказывать эмоциональное воздействие на учащихся и повышать мотивацию обучения) способствуют интенсификации учебного процесса и создают благоприятные условия для формирования коммуникативной (языковой и социокультурной) компетенции школьников.
Авторы многочисленных работ отмечают, что аутентичные тексты и видеоматериалы служат учебным пособием, направленным на достижение основной цели обучения иностранному языку, и выдвигают в качестве ведущих следующие возможности текстовых материалов на уроке иностранного языка:
- способствует интенсификации процесса обучения иностранному языку: позволяет сократить количество часов, необходимых для изучения данной темы в целом; увеличивает эффективность усвоения лингвострановедческого аспекта, невербальных средств выражения, характерных для народа страны изучаемого языка;
- воссоздает реальную ситуацию общения носителей языка. Реальный язык представляется в его реальной коммуникативной функции; готовит учащихся к восприятию и пониманию аутентичных и аудиовизуальных материалов;
- служит содержательной основой речи учащихся;
- представляет в адекватном виде реальную речевую деятельность носителей языка (демонстрация речевого поведения в различных ситуациях общения);
- дает адекватное отражение страноведчески важных аспектов жизни страны изучаемого языка;
- служит средством, обеспечивающим дистантное погружение обучаемых в языковую среду, средством накопления некоторого опыта общения с иноязычной культурой и эффективным средством развития и совершенствования умений коммуникативной компетенции.
2.3 Современные технологии - эффективное средство развития социокультурной компетенции.
Безусловно, самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружения в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны изучаемого языка. Однако ввиду того, что далеко не все имеют такую возможность, необходим поиск эффективных путей развития социокультурной компетенции вне языковой среды. Сложная задача стоит перед учителем иностранного языка: научить школьников на современном этапе развития общества не только говорить, но и мыслить на чужом языке. А они попадают в иноязычную среду только на уроке, да и среда эта, к сожалению, является искусственной. Поэтому необходим поиск эффективных путей развития социокультурой компетенции вне языковой среды.
Где же выход? Итак, с одной стороны, непросто подготовить учащихся к эффективному участию в диалоге культур, вывести их на международный уровень общения, а с другой стороны, налицо следующие объективные трудности:
а) отсутствие языковой среды;
б) сжатые рамки урока;
в) слабая разработанность учебно-методической базы, а именно, недостаток страноведческого материала в УМК;
г) неподготовленность учащихся к встрече с иноязычной культурой.
Ели разрешить эти трудности, то формирование социокультурной компетенции учащихся в английском языке будет успешным.
Важным фактором формирования социокультурной компетенции является применение новых технологий обучения.
В частности все большую популярность приобретают проекты - особый вид организации игр. В них школьник получает возможность поговорить о своих привычках, любимых вещах в сравнение с теми же явлениями в англоязычных странах. Кроме того, что проекты создают мотив изучения языка и культуры, в них учитываются основные особенности детей младшего школьного возраста, они еще учат школьников учиться, выполнять разнообразные виды работы - собирать информацию, организовывать текст, брать интервью, делать аудио записи и тому подобное. Ребенок учится работать самостоятельно, использовать разные источники информации и новые технологии.
Проектную методику в данном случае считают продуктивной, так как она создает уникальную возможность для личностного роста учащихся, ориентирует их на раскрытие творческого потенциала и развитие познавательных интересов. Алгоритм работы по технологии проектов, используемый в учебном процессе:
выдвижение гипотезы > создание проблемной ситуации > анализ проблемы > конкретизация и осмысление > реализация > презентация
Тематика проектных работ должна иметь социокультурное и культуроведческое звучание, а также отражать разносторонний спектр интересов учащихся.
В процессе выполнения проектных работ учащиеся собирают, систематизируют и обобщают богатый оригинальный материал. При этом ученики обращаются не только к различным печатным источникам, но и к источникам в сети Интернет.
Технология обучения в сотрудничестве помогает создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся различных учебных ситуациях.
Интерактивное взаимодействие учащихся в парах или группах обеспечивает практическое использование языка в ситуациях, моделирующих реальную действительность. Данная технология развивает у учащихся потребность постоянно совершенствовать свои речевые и творческие способности. Для успешного взаимодействия в различных ситуациях общения используют метод ролевого общения. Продуктивен метод сравнения, позволяющий сопоставить факт родной культуры и культуры изучаемого языка, а также провести параллель сравнения традиций, обычаев, манер, праздников и достижений. Сопоставление и оценивание, как правило, происходит в ситуациях речевого общения.
Действенным приёмом работы является методика компаративного анализа. Лексика вводится способом ее социально - страноведческого отражения. Учащиеся знакомятся с текстом, содержащим информацию о реалиях иноязычной культуры, а затем составляют аналогичный текст, описывающий сходные явления и реалии российской действительности.
Таким образом, знакомство с культурой страны происходит путём сравнения и постоянной оценки уже имеющихся знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране. Сравнивая, учащиеся выделяют общее и специфическое, что способствует объединению, развитию понимания и доброго отношения к стране, людям, традициям.
Использование песенного материла на уроках английского языка может применяться не только для развития аудитивных, произносительных навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых навыков, но и для ознакомления учеников с элементами культуры страны изучаемого языка. Здесь следует придерживаться некоторых принципов, а именно: песня должна быть аутентичной, она должна соответствовать возрасту и интересам учащихся. Также необходимо соответствие песни уровню языка учащихся, методическая ценность. Если выбор песни соответствует данным принципам, то потенциально она может быть очень полезной.
Кроме того, возможно использование и ролевых игр, например, инсценирование показа своего дома гостям и различных других сюжетов, в которых используется активная лексика темы. Таким образом, использование на уроках ролевых игр также способствует развитию социокультурной и коммуникативной компетенций.
Также, эффективно реализация социокультурного подхода осуществляется при проведении традиционных английских праздников: День матери, День святого Валентина, Рождество, Пасха, День Святого Патрика - с разучиванием песен и стихов, демонстрацией и изготовлением национальных атрибутов к празднику. Сама атмосфера праздника позволяет детям с легкостью и интересом узнавать о традициях англоговорящих стран, а также ощутить их на себе.
Ещё одним способом развития социокультурной компетенции учащихся является использование видеоматериалов. Видеофильмы - это своего рода культурные портреты страны. Благодаря им, учащиеся могут воочию увидеть ландшафты и достопримечательности страны, наблюдать процесс праздника, обряда, модели поведения людей в повседневной жизни, например, в кафе и в магазине, на вокзале и на дне рождения, приёме у врача и так далее.
Обобщая всё вышесказанное, следует сказать, что технология критического мышления, проектная деятельность, обучение в сотрудничестве и игровые технологии, технология развивающего обучения развивают интерес к иноязычному общению, расширяют его предметное содержание. Также, при формировании социокультурной компетенции актуально использование методики компаративного анализа, чтение текстов лингвострановедческого содержания, в том числе газетного текста, использование песенного материала и применение национально-регионального компонента.
Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:
1. Познавательный (культурологический) аспект:
активизация имеющихся в опыте учащихся знаний о культуре англоязычных стран;
знакомство с культурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;
развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения.
2. Учебный аспект:
формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, развитие культуры устных выступлений и письменной речи на английском языке;
развитие умения читать аутентичные тексты лингвострановедческого содержания с различными учебными стратегиями;
развитие умения переводить и пользоваться словарём.
3. Развивающий аспект:
развитие у школьников способностей использовать английский язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизации современного мира;
развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения, ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения;
развитие коммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать.
4. Воспитательный аспект:
формирование у учащихся представлений о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран;
воспитание чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну;
воспитание толерантности, потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи.
2.4 Национально-региональный компонент как способ формирования социокультурной компетенции
Современные учебно-методические комплекты, при помощи которых ведется преподавание английского языка, насыщены культурологической информацией об англоговорящих странах. В процессе обучения ребенок накапливает солидный багаж знаний об истории, географии, праздниках, достопримечательностях, выдающихся людях стран английского языка. Вся информация предоставлена в учебниках в виде текстов, иллюстраций, таблиц и т.д. с достаточным количеством упражнений на тренировку и закрепление знаний. Но при изучении подобных тем обязательно даются задания, выполняя которые, учащиеся должны рассказать о подобных событиях, традициях, культурных явлениях своей страны, региона. Это особое пространство для проявления творческих способностей, как для учителя, так и для ребят. Поэтому этнокультурный и региональный компоненты являются неотъемлемой частью в обучении.
Выводы
В качестве одной из задач обучения языкам рассматривается формирование и развитие социокультурной компетенции. Все процессы развития личности, такие как интеллектуальные, моральные, эстетические, эмоциональные реализуются в полной мере в ходе его социально-культурного развития. Исходя из этого положения, обучение языкам должно быть нацелено на формирование готовности личности к интеграции в культурно образовательное пространство современного общества.
Таким образом, формирование и развитие социокультурной компетенции предполагает такую методику обучения, как ознакомление обучающихся с определенными знаниями и выполнение серий упражнений, направленных на овладение указанной информации, а также речевыми навыками и умениями, адекватными целями межкультурного общения.
Заключение
В современном обществе, в эпоху общеевропейского развития меняется статус иностранного языка как учебного предмета. Иностранный язык, как и любой другой учебный предмет является существенным, формирующим личность фактором, который необходим для разностороннего развития обучающихся и полноценной реализации их возможностей в будущей самостоятельной жизни. Это и определяет ведущую цель обучения иностранному языку в школе - воспитание, развитие и образование учащихся средствами данного предмета на основе и в процессе практического овладения ими иноязычной речевой деятельности. Всемерное усиление воспитательно-образовательной, развивающей направленности обучения способствуют повышению его практической эффективности.
Учитывая изменившуюся роль иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика направлена в сторону достижения ощутимых результатов, то есть подчёркивает необходимость усиления лингвострановедческих аспектов изучения языка.
Современное обучение иностранному языку невозможно без привития учащимся иноязычной культуры, что способствует всестороннему развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся.
Когда ученик знает, ценит и уважает культуру, обычаи, традиции, язык других стран и народов, когда он с гордостью может представить культуру и традиции своего народа или региона, где он живёт, ни о какой враждебности, конкуренции или превосходстве не может быть и речи.. Развитие социокультурной компетенции играет особую роль в современном мире, где нередко обостряются межнациональные отношения, где большое значение имеют патриотическое и интернациональное воспитание. Социокультурная компетенция предполагает готовность и умение жить и взаимодействовать в современном многокультурном мире.
Библиография
1. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М. Икар, 2010.
2. Воробьёв, Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка ( поиск эффективных путей). Иностранные языки в школе.2008, № 3
3. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык. – 1992.
4. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // ИЯШ. – 2007,№1. – С.3-8
5. Гальскова, Н.Д. Образование в области иностранных языков новые вызовы и приоритеты Иностр. языки в школе. 2008-№5
6.Грушевицкая, Т.Г. Основа межкультурной коммуникации. – М.: Юнит. – 2002. –
7. Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве // ИЯШ. – 2000, №1.
8. Починок, Т.В. особенности заданий по формированию соцокультурной компетенции Иностр. языки в школе. – 2011.
9.Тер – Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. – М.: Слово. – 2000.
10. Шишканова, В.В. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку Иностр. языки в школе. – 2012. - №2.
11. Яковлева, Л.Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку // ИЯШ. – 2009.
16
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/311769-rol-sociokulturnyh-kompetencij-na-urokah-inos
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Профессионально-педагогическая культура преподавателя СПО»
- «Развитие естественно-научной грамотности обучающихся на уроках биологии»
- «Современный подход к музыкальному обучению в основной школе по ФГОС»
- «Организация работы с обучающимися с ОВЗ в реализации предметной области «Искусство»
- «Основные аспекты профессиональной деятельности педагога-психолога»
- «Организация культурно-досуговой деятельности в дополнительном образовании детей»
- Менеджмент в дополнительном образовании детей
- Педагогика и методика преподавания математики
- Основы управления дошкольной образовательной организацией
- Воспитательная деятельность в образовательной организации
- Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Логопедическая работа при нарушениях речи у детей дошкольного возраста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.