Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
11.03.2014

Обмен опытом

Альмира
педагог татарского языка и литературы
Доклад посвящен методике преподавания татарского языка и литературы русскоязычным детям. Рассматриваются эффективные подходы и практические наработки, позволяющие сделать изучение языка доступным и увлекательным. Материал будет полезен педагогам, работающим в условиях двуязычия, и всем, кто интересуется вопросами национального образования. Доклад представлен на двух языках для большего охвата аудитории и удобства восприятия.

Содержимое разработки

Формирование языковой компетенции у обучающихся.

Здравствуйте, с Вами своими знаниями делится учитель татарского языка и татарской литературы, работающая в школе №2 посёлка Васильево Зеленодольского района Республики

Татарстан - Ибрагимова Альмира Хамзаевна.

Билингвизм - это двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка. Закон Республики Татарстан от 8 июля 1992 года создал условия для изучения татарского и русского языков

на одном уровне.

Для изучения и преподавания татарского языка, к великому сожалению, на тот момент не было ни литературы, ни учебников,

ни учителей. На сегодня данная проблема решается. Есть возможность выбора учебников, дополнительного материала также достаточно.

Но, на сегодня для овладения татарским языком не достаточно общения устно. Уже давно известно, что овладение

языком быстрее и легче проходит в раннем детстве . Обучение татарскому языку также должно идти в сопоставлении с

русским языком. Не усвоив материал о русских буквах и звуках невозможно данный материал объяснить ребёнку на незнакомом для ребёнка языке. Соответственно, знакомство

с новым материалом на неродном для ребёнка языке должно

идти параллельно с ознакомлением материала на родном языке.

Также при объяснении нового материала необходимо сопоставить данное правило с правилом родного языка. Например, при изучении темы: Звуки и буквы - произносишь

слова: хәреф һәм авзлар и т.д. При изучении темы: Гласные

и согласные звуки и буквы, также напоминаем перевод: сузык

һәм тартык авазлар һәм хәрефләр. Причём, младшие дети

на неродном языке термины усваивают быстрее, и легче. Также,

заметила, что дети, вспоминая правило на татарском языке, как

бы автоматически вспоминают правило на русском языке. Дети

сохраняют в памяти и данные слова на татарском языке. Хорошо усваивается язык, если использовать работу в паре.

(подготовка диалога в паре). В данном случае , также, учащиеся

учатся работать в сотрудничестве.

Учащиеся усваивают материал хорошо, если хотя бы

начало урока проходит в определённом порядке. Например,

на уроке татарского языка: 1. Ответ дежурного. 2. Фонетический

разбор одного слова. 3. Разбор предложения. 4. Небольшой

диктант ( 2- 3 предложения) - Это для того, чтобы учащиеся

не боялись слова диктант. Включая небольшие диктанты,

на практике убедилась, что при оформлении более объёмных

работ, нет психологического страха у учащихся. Данную работу возможно включать уже в первом классе: диктовать слоги,

далее при изучении слов : словарные диктанты, во время

изучения предложений : постепенно по несколько предложений.

В этот же период есть возможность учиться выполнять и

фонетический , и морфологический разбор слов. Всё это произносится на двух языках. Постепенно учащиеся запоминают все данные обозначения и на неродном языке.

Даже слабых учеников все данные слова не пугают.

На уроках татарской литературы возможно включать

знакомство не только с татарскими писателями, но и

с русскими писателями , и писателями других народов. На

данных уроках есть возможность включать любые творческие

работы, но каждая работа должна быть проанализирована.

Дети не любят не замеченных работ. Ещё лучше, давать

задания на выбор. У детей существует страх, когда они получают задание: выучить стихотворение на неродном языке.

Это вполне объяснимо: ведь они не понимают о чём оно.

Поэтому необходимо научить их самих понимать содержание

стихотворения. В это время возможно использовать выбор:

или стихотворение наизусть, или биография автора. Первое

время большее количество детей выбирают второй вариант.

Постепенно идёт увилечение выбора первого варианта. Таким

образом пропадает страх детей перед словом наизусть.

Я включила лишь некоторые моменты из своей практики.

Спасибо за внимание.

Исәнмесез! Мин, Ибраһимова Альмира Хамзаевна, -татар теле һәм татар әдәбияты укытучысы - Татарстан Республикасы Яшел Үзән районы Васильево посёлогындагы 2 нче номерлы мәктәбендә эшлим.

Рус төркеме балаларына татар телен һәм татар әдәбиятын укытканда, дәресләремдә эксперимент формасында, рус теле белән чагыштырып яңа терминологяләр кертеп карадым, һәм шундый

уйларым килеп туды: башка милләт укучылары да татар мәктәбендә

кертелгән сүзләрен хәтерләрендә калдыра алалар. Өстәмә шуны да

күрдем: башлангыч сыйныфларда укучыларның хәтерендә шактый авыр сүзләр җиңел кулланышка керә. Рус төркеме балалары сүзнең тамырын да, модальлек кушымчасын да, бәйләгеч кушымчасын да

схема рәвешендә бик тиз таба һәм күрсәтә башлыйлар. Алар

схема рәвешендә күрсәткәндә, сүзнең ничек кулланырга тиешлеген күрә башлыйлар. Сүзнең аваз белән хәрефләрне дә аерырга

өйрәнәләр. Җөмләнең баш һәм иярчен кисәкләренең терминологиясен бик җиңел хәтерләрендә калдыралар. Ләкин, бу

бер дәреслек эш кенә түгел. Моның өчен эшне системаллаш-тырырга кирәк. Диктант сүзе дә башка милләттәге укучыларны

башта куркыта. Эшне системаллаштыргач, мондый сүздән дә

курыкмый башлыйлар.

Минем бүгенге көнгә: үзем төзегән үз системам буенча 5нче һәм 6 нчы сыйныфлары өчен тематик планнарым һәм 5нче

сыйныф өчен берничә дәрес планнарым бар. Мин язганым

кызыксындырса, җавабыгызны җибәрүегезне көтеп калам. Алдан ук рәхмәтемне белдерәм. Бүгенге язуымда рус телендә язылга статьям белән хәзер язылганы турыдан - туры тәрҗемә хәлендә язылган статьялар түгел, чөнки рус телендә алданрак язылган иде. Ләкин аларның эчтәлекләре охшаган. Бик зур рәхмәт. Сау булыгыз!

Автор статьи - Ибрагимова Альмира Хамзаевна, учитель татарского языка и татарской литературы, работающая в школе

2 пгт Васильево, Зеленодольском районе Республике Татарстан.

Мне хотелось бы поделиться опытом своей работы. Возможно

это заинтерисует моих коллег. За время работы в школе у меня

неоднократно возникал вопрос: как проводить свои уроки, чтобы

у учащихся других национальностей не было ненависти к моему

предмету. С этой целью, мне пришлось продумывать о том

как преподносить свой материал без принуждения.

Самое главное, чтобы учащиеся запоминали материал по

своему желанию. Когда учащимся призносишь слова: не обязательно запоминать, они стараются данное запомнить. Ёщё

прблемно было менять мнение родителей: необходимо ли

изучение татарского языка? Мною были построены уроки в

определённом порядке: 1. Ответ дежурного, который обязательно

за свою работу получал оценку. На первых уроках учащиеся

боялись выходить к доске, постепенно страх перед доской

пропадал. Задание было с целью повтора прйденного материала.

2. Небольшой диктант, с целью убрать страх у учащихся перед

данным словом, и идёт привыкание к произношению. Постепенно

учащиеся начинают всё чаще повторить какое- либо слово.

Далее идёт объяснение нового материала. Объяснение идёт

на двух языках: сначала на русском языке, включая новую

терминологию на татарском языке, далее на татарском, включая

перевод слов. При выполнении упражнений, обязательно разбор

заданий. Далее возник вопрос для меня: Как заставить ученика

выполнять все мои задания? С этой целью я за работу в

тетради начала выставлять за 3 дня среднюю оценку, учитывая

и постоянное выполнение домашнего задания. Ко мне часто

приходили чужие учащиеся за помощью выполнения домашнего

задания. Учитывая данное, я на первом уроке учащимся объясняю,

что если не знаете как выполнить работу: просто что - либо

спишите. Постепенно всё большее количество предпочитает

выполнить данное упражнение.

Преподавание материала идёт в сопоставлении с русским языком, и с правилами русского языка. Учащиеся должны видеть

и схожесть, и отличие. Ёщё один нюанс: учащиеся за работу

в тетради не желают получать плохие оценки. Для улучшения

оценок мне пришлось на третьем по счёту уроке: включать

списывание различного материала. В форме эксперимента я начала

включать и фонетический, и морфологический, и разбор предложений по членам предложения. Всё это усваивается

учащимися без проблем. Причём, заметила: чем младше дети,

тем легче и быстрее идёт усвоение.

Всю терминологию на татарском языке запоминают без

проблем. Постепенно они начинают без страха произносить

терминологию на неродном для них языке. Также и на уроках

татарской литературы мной была разроботана своя система оценивания работы учащихся. Дамашнее задание задаётся не в

однов варианте: можно выбрать. Но выполнение, и проверка

домашнего задания в обязательном порядке. На сегодня ученики

уже во 2 классе: часто выбирают и готовят стихотворение

наизусть. Дети постарше без страха приносят свои сочинения

или рассказывают биографию писателя. Естественно много предложений выучить они не в состоянии, ведь у них не только

мой предмет. Но учащиеся уже знают, за что и какую оценку

они могут получить. Бальшой страх у учащихся возникает при

составлении своих рассказов. Страх перед тем, что переведу

с русского языка на татарский ошибочно. На уроке татарской

литературы за орфографические, и грамматические ошибки оценку

не снижаю. Ошибки показыаю с целью запомнить правописание.

Это только элименты моей работы: возможно, они кого-то заинтерисуют.

Также хотелось бы дать небольшой совет родителям. Многие

считают, что если говорить с ребёнком на татарском языке,

будут проблемы при изучении русского языка. Уже давно доказано,

что чем младше дети, тем быстрее и легче идёт усвоение

даже нескольких языков. Я считаю, что на своём родном языке

надо говорить с рождения. Тогда у ребёнка закладываются

в памяти все слова на родном языке. Надо с рождения ребёнка

учить ребёнка родному языку. Второй государственный язык дети

легко и прекрасно усваивают при общении с ровесниками.

А слова заложенные с рождения остаются в памяти детей надолго. Даже песни, на родном языке, услышанные в раннем

детстве, остаются в памяти ребёнка. Родной язык, и уважение к родному языку могут дать только близкие и родные для

ребёнка люди: мамы- папы, бабушки - дедушки. Я считаю, что

дети от взрослых слышат данные выражения: Зачем мучают

ребёнка? - дети повторяют те же слова. На сегодня я часто

слышу от взрослых такие слова: Как плохо, что мы не учили

татарский язык. К сожалению, мы это начинаем понимать поздно.

Ведь иностранный язык мы все изучали без споров. Спасибо за

внимание.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/37227-obmen-opytom

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки