- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Роль родного языка в обучении английского языка
Выборова Т.И. Рассуждение на тему
«Роль родного языка в обучении английского языка»
Родной язык может служить подспорьем в овладении английским языком практически на любой ступени обучения, если его применение системно и если с его помощью достигаются не только практические, но также образовательные и развивающие цели.
«Родной язык на уроке английского – это:
лекарство (безусловно, полезное, но имеющее ряд противопоказаний и вызывающее привыкание);
колодец, из которого черпаются знания;
стена, мешающая преподаванию;
окно в широкий мир;
костыль (он помогает двигаться вперед, но одновременно свидетельствует о беспомощности);
смазочный материал, благодаря которому шестеренки урока движутся слаженно, как единый механизм». Л. Продромоу
Приведу ряд примеров, какие функции выполняет родной язык в обучении английского языка.
I. Средство объяснения грамматического материала.
Здесь роль родного языка двояка. Это и язык, на котором ведется объяснение, и материал для сопоставления, например:
Перепишите предложение, соблюдая английский порядок слов:
- Я тебе завтра свой зонтик дам.
- Я и утром, и вечером собаку вывожу на прогулку.
- Мы после школы каждый день в футбол играем.
II. Контроль понимания значения грамматических и лексических единиц.
При аудировании нередко приходится контролировать понимание лексических единиц и интонационных образцов.
Соотнесите каждое высказывание с его переводом, с учетом интонации;
I didn’t take this job in order to be able to travel! I didn’t take this job, I in order to be able to travel. | Я бросил работу и отправился в путешествие. Я не стал там работать, потому что хотел иметь возможность путешествовать. Я не для того туда устроился, чтобы иметь возможность путешествовать. |
III. Обеспечениe учебного общения. (т.е. команды, инструкции к заданиям, формулировка целей урока, представление речевой ситуации).
Инструкция на родном языке помогает придать осмысленность заданиям, например:
Как вы думаете: достаточно ли человеку иметь один предмет каждого вида или лучше их иметь побольше? В зависимости от вашего мнения перепишите эти слова либо в единственном, либо во множественном числе. Не забудьте употребить артикль «а» в единственном числе, а окончание «s» - во множественном числе.
Book, bag, pen, desk, PC (= computer), VCR, telephone, pencil, notebook, TV-set, cat, dog, friend.
IV. Один из способов коррекции ошибок.
Переводя дословно то, что ошибочно сказал ученик, учитель помогает ему видеть зону ошибки и самостоятельно исправить ее, например:
P: It’s late, It’s eleven. Send children to bed, please.
T: Уложи чьих-нибудь детей спать?
P: I want to be a teacher. I’d like to study children.
T: Изучать детей или обучать их?
V. Средство экономного совмещения практических и образовательных целей.
Совершенствуя нужные навыки употребление лексики или грамматики, учитель дает учащимся возможность проверить свой кругозор. Задача учителя – подтолкнуть учащихся к расширению общего кругозора, к более внимательному изучению общественных дисциплин, привить им любовь к самостоятельному чтению, приучить пользоваться справочной литературой, например:
Name the right dates in English. (Отрабатывается навык употребление двузначных числительных, а также проверяется знание памятных дат).
Война России с Наполеоном Год рождения Пушкина Победа в Великой Отечественной войне Первый полет человека в космос Открытие Америки Христофором Колумбом Первый человек на Луне. | 1492 1812 1969 1945 1799 1961 |
VI. Средство актуализации изучаемых грамматических явлений.
В этой функции родной язык чаще всего используется на начальном периоде обучения, например:
Догадайтесь, упомянутые люди здесь или их нет. Если нет, по какой причине? (use: here, there, late, ill, busy).
- Mr. Black is ... (у него важное совещание).
- Kate is … (унееангина).
- Ann and Samare … (они готовятся к экзамену).
- Joe is … (вон там, в углу на кресле).
VII. Средство формирование лексических и грамматических навыков.
Для этой цели очень эффективен «обратный перевод», работать с которым можно различными способами. «Обратный перевод» очень полезен как способ работы по подстановочной таблице, например:
а) – Плавать не умею – Ican not swim.
- Не могу без круга – только с ним.
b) – где ты живешь? – Скажи-ка мне.
- I live in Moscow. – ЖивувМоскве.
c) Уменяестьрыбка – I have (got) a fish.
Она живая, кошка, кыш!
d)
Het’s Let me Let him | Play Go Stay Help | Home At home Him Them Chess Tennis At school To school | Идите в школу Давайте поиграем дома. Разрешите мне уйти домой. Давай я помогу ему. Пусть он поможет им. Разрешите ему поиграть в теннис. И т.д. |
VIII Средство активизации оперативной памяти и мышления учащихся в процессе чтения или аудирования.
В данной функции родной язык может использоваться на всех ступенях обучения. Форма заданий может быть самой традиционной – множественный выбор или правильные и ложные высказывания о содержании текста, которые нужно подтвердить или опровергнуть деталями из текста. Учащимся приходиться самостоятельно искать в тексте доказательства или опровержения.
Таким образом, начинается обучение своеобразной «интерпретации текста». Если бы правильные и ложные утверждения предлагались на английском языке, то из-за ограниченности лексического запаса учащиеся смогли бы найти лишь отдельные факты, но интерпретация вряд ли была бы возможна.
Возможности применения родного языка на уроках английского разносторонни. Он, при разумном использовании, не только не препятствует творчеству учащиеся на уроке, а наоборот, стимулирует познавательную и коммуникативную деятельность.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/373572-rol-rodnogo-jazyka-v-obuchenii-anglijskogo-ja
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Библиотечно-педагогическая деятельность: теоретические основы и методы работы»
- «Современные образовательные технологии во внеурочной деятельности»
- «Организация лагеря с дневным пребыванием детей на базе образовательного учреждения»
- «Ведение педагогической деятельности в условиях реализации ФГОС ООО от 2021 года»
- «Урок как форма организации учебной деятельности по математике»
- «Психолого-педагогическая диагностика и сопровождение обучающихся с ОВЗ в общеобразовательной организации»
- Содержание и организация деятельности учителя-логопеда в дошкольной образовательной организации
- Педагогическое образование: история и кубановедение в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания физической культуры
- Социальная педагогика: воспитание и социализация детей в образовательной организации
- Профессиональная деятельность специалиста в области охраны труда: теоретические и практические аспекты
- Педагог-библиотекарь в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.