- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Теоретический и практический аспект изучения афоризмов в русской лексикографии
Первая глава посвящена определению дефиниции афоризма, его трактовке в различных лексикографических источниках. Сопоставив материалы различной научной литературы, мы выводим свое рабочее определение афоризма, выделяем его отличительные признаки. Здесь представлено отличие афористических единиц от фразеологических, языковых афоризмов от речевых. В данной главе мы провели небольшой обзор по исследованным нами словарям афоризмов и предоставлению там языкового материала. Нас интересовала, прежде всего, афористика Ф.И. Тютчева и А.С. Пушкина. В этой главе приведен перечень изданий, посвященных афористике. Мы определяем место Тютчева и Пушкина в этих лексикографических источниках. На основе полученных данных мы делаем вывод об изученности афористических картин мира этих величайших авторов, подводим итог существования специальных источников, посвященных данной теме.
Теоретический и практический аспект изучения афоризмов в русской лексикографии.
§1. Лексикографическое представление афоризмов.
В наши дни большую сложность представляет постижение всего «исторического». Это связано, в первую очередь, с общей установкой современности на теорию, а не на историю. Она также является своего рода теорией, но вместе с тем показывает причины и мотивацию изменений, происходящих в обществе в процессе человеческой деятельности. Особенно ярко изменения жизни отражаются в языке [Колесов, 2005, с. 3]. Опыт и практика, фиксируясь в языке, создают новые литературные жанры, способные выражать нестареющие истины в доступной для каждого поколения форме. К таким феноменам литературы относится афоризм.
Афоризм как мини-жанр существует уже на протяжении веков. Его отголоски слышны даже в великой книге человечества – Библии. Сменялись эпохи, менялись люди, нравы, традиции, одни противоречия и события приходили на смену другим, исторические пласты жизни дали миру новые таланты, новые научные открытия, новые шедевры, как литературы, так и искусства в целом; но во все времена у поколений возникала потребность запечатлеть в краткой чеканной форме представление о себе и действительности, обо всем, что питает ум и сердце. Нередко привычное словосочетание, построенное необычно и поставленное в непривычный контекст, дает актуальную злободневную мысль, которая со временем и превращается в афоризм. Многим изречениям больше 2000 лет, но до сих пор они пользуются популярностью, пленяют нас своей непосредственностью и остроумием. Хорошие афоризмы – это своего рода вечные моральные истины. «Народная мудрость высказывается обычно афористически», – заметил когда-то Н.А. Добролюбов [Грибачев, 1985, с. 5].
В мировую копилку афористики богатейший вклад внесли древнегреческие и древнеримские мыслители (Солон, Клеобул, Пифагор, Демокрит, Сократ, Платон, Аристотель, Эпикур, Плутарх, Сенека, Публий Сир и многие другие). Эпоха Возрождения – это вообще эпоха афористических памятников.
Что понимается под афоризмом? В.И. Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» говорит, что «афоризм – это короткое и ясное изречение, правило, основанное на опыте и рассуждении, отрывочное, но полное по себе положение» [Даль, 1978, т. 1, с. 30].
«Словарь современного русского языка» в 17-ти томах дает следующую трактовку афоризма: «изречение, выражающее в сжатой форме значительную мысль; сентенция, нравоучение» [БАС, 1950, т. 1, с. 225]. Похожее определение находим в «Словаре русского языка» в 4-х томах под редакцией А.П. Евгеньевой: «изречение, выражающее с предельной лаконичностью в отточенной форме какую-либо оригинальную мысль» [МАС, 1985, т. 1, с. 52].
«Энциклопедия русского языка» под ред. Ю.М. Караулова [Караулов, 1998, с. 42] и «Словарь литературоведческих терминов» под ред. Л.И. Тимофеева и С.В. Тураева[Тимофеев и Тураев, 1974, с. 23 – 24] приводят похожие словарные статьи. Афоризм они определяют как глубокую обобщенную мысль, устойчивое изречение, законченное по смыслу, выражающееся в лаконичной форме, часто парадоксальной; отличается выразительностью и неожиданностью суждения.
В Словаре С.И. Ожегова дефиниция афоризма минимизируется: «краткое выразительное изречение» [Ожегов, 1984, с. 30].
Нет единого мнения о структурном составе афоризмов. Так, автор курса немецкой стилистики Р.М. Мейер включает в состав афоризмов пословицы[Ничипорович, 1998, с. 6 – 14].
Опираясь на данные словарей и научной литературы, попытаемся вывести рабочее определение этого языкового явления и его признаки, которые помогут нам в определении и характеристике афоризмов в поэзии Ф.И. Тютчева.
Афоризм – это краткое, ясное, предельно лаконичное, остроумное высказывание, изречение, выражающее обобщенную законченную мысль, нравоучение о каком-либо явлении действительности (часто в парадоксальной форме).
Таким образом, можно обобщить признаки афоризмов:
Краткость, ясность, простота.
Всеобщность распространения.
Оригинальность способа выражения.
Особая грамматическая структура предложения.
Выразительность, значительность авторской мысли, подтвержденной опытом.
Лаконичность, семантическая полнота высказывания.
Все афоризмы можно разделить на речевые (индивидуальные) и языковые (массовые). А языковые афоризмы, в зависимости от источника и своего употребления, разделяются на две группы: 1) пословицы и поговорки; 2) крылатые выражения.
Языковые афоризмы отличаются от индивидуальных тем, что они массово воспроизводимы и имеют второй, переносный смысл.
В нашей работе предметом исследования являются речевые афоризмы Ф.И. Тютчева и А.С. Пушкина.
Нередко афоризмы отождествляют с фразеологизмами. Это неверно, так как афоризмы обладают собственным качеством, своей спецификой.
Фразеологизмы выступают как знаки вещей и явлений, выражают понятия, поэтому они семантически эквивалентны словам; афоризмы – это знаки ситуаций или отношений между вещами, и семантически они эквивалентны предложениям (Пермяков Г.Л.)[Фелицына, Прохоров, 1979, с. 5 – 7, 10 – 11].
Огромную роль играют афоризмы в устной речи, но еще более значительны они в художественной литературе. Они впитали колорит эпох, рождавших их, и принесли в наш современный мир отголоски прошлого, сохраняясь в художественных, философских, исторических сочинениях.
Зачастую в одном афоризме больше содержания, чем в целом литературном произведении.
Среди классического наследия афористики можно найти сборники Б. Паскаля («Мысли»), Ф. Ларошфуко («Максимы»), Ж. Лабрюйера («Характеры»), Г. Лихтенберга («Афоризмы»). Краткие, лапидарные изречения у них весьма редки и касаются обычно морали, а потому и звучат иногда как заповеди: «Старайся не быть ниже своей эпохи», «Сочувствие – неважная милостыня» (Лихтенберг), «Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор» (Ларошфуко), «Суть человеческого естества – в движении. Полный покой означает смерть» (Паскаль).
Благодаря афоризмам мысль выражается не только значительно точнее, но и более информативно, образно и значительно более эмоционально. Потому так важны они в художественной литературе.
Русская литература – богатейший источник афоризмов, и достойное место в нем принадлежит лирике Ф.И. Тютчева. А почти каждая строчка лирического произведения А.С. Пушкина представляет собой афоризм.
§2. Краткая характеристика лексикографических источников, в составе которых отражены поэтические афоризмы.
В настоящее время существует много сборников афоризмов, доступных читателю. Тютчевские афоризмы в них немногочисленны. Что касается афоризмов Пушкина, то их представлено значительно больше. Мы говорим только о поэтических текстах этих авторов. «Самое чтение поэта уже есть творчество…», - сказал Анненский [Анненский, 1988, с. 374]. Для выполнения данной работы нами была произведена выборка зафиксированных афоризмов Тютчева и Пушкина в следующих изданиях: «Перекличка веков. Размышления, суждения, высказывания» / Сост. В.Г. Носков[Носков, 1990]; «Энциклопедия мысли» / Сост. О. Азарьев, Л. Демидова, М. Наникишвили, Н. Хоромин[Азарьев, Демидова, Наникишвили, Хоромин, 1996]; «Большая книга афоризмов» / Сост. А. П. Кондрашов, И.И. Комарова [Кондрашов, Комарова, 2005]; «Справочник афоризмов и изречений для школьников» / Сост. В.П. Павлов[Павлов, 1995], где вовсе не приводятся афоризмы Пушкина или Тютчева; «Афоризмы» / Сост. Т.П. Ничипорович[Ничипорович, 1998]; «Жемчужина мысли» / Сост. А.А. Жадан[Жадан, 1990]; «Над кем смеетесь?». Сб. афоризмов. / Сост. А. Готовский[Готовский, 1989]; «Витражи мудрости. Афоризмы, крылатые слова, изречения» / Сост. М.В. Король[Король, 1991]; «Словарь афоризмов русских писателей» / Сост. Королькова А.В., Ломов А.Г., Тихонов А.Н. [Королькова, Ломов, Тихонов, 2008]; «Крылатые слова: Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» / Сост. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. [Ашукины, 1988]. В «Большой книге афоризмов»[Душенко, 2001] приводятся только прозаические афоризмы Тютчева и Пушкина, и ни одного поэтического.
Из этих сборников самым «продуктивным» по отношению к тютчевской афористике оказался «Перекличка веков», содержащий 10 цитат из стихотворений Тютчева. Причем многие не представляются нам афоризмами, а выступают как промежуточные явления между афоризмами и пока не обозначенной нами семантико-синтаксической структурой. В других изданиях поэтических цитат поэта еще меньше.
Нам кажется, что тютчевская лирика для составителей многих из этих сборников не представляла ценного материала. Поэтому даже такой известный афоризм, как «мысль изреченная есть ложь», фиксируется далеко не всеми составителями.
Пушкинских цитат в указанных сборниках больше, что говорит о большем внимании исследователей к творчеству поэта. Значительное количество поэтических афоризмов Пушкина содержит «Словарь афоризмов русских писателей» Корольковой А.В., Ломова А.Г., Тихонова А.Н., где фиксируется более ста афористических единиц.
Говоря о размещении афористического материала, следует отметить, что самыми удобными для изучения являются «Большая книга афоризмов» Кондрашова А.П., Комаровой И.И. и названный нами «Словарь афоризмов русских писателей», где афористике каждого автора посвящена отдельная глава.
Помимо недостаточного объема изучаемого явления, существенным недостатком большинства сборников является отсутствие указания на точный источник цитирования. Нет сведений, из какого именно лирического произведения взяты данные афоризмы.
Необходимо сказать, что авторы указанных выше изданий не ставили перед собой цель – определить критерии афоризмов и на их основе произвести отбор и в определенной системе представить афористический материал. Кроме этого, во многих книгах не указаны страницы, где можно найти то или иное изречение.
В настоящее время не существует специальных изданий, посвященных афористике Ф.И. Тютчева. Творчество Пушкина изучено значительно лучше. Огромную ценность для исследователей представляет «Словарь крылатых выражений Пушкина» Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. [Мокиенко, Сидоренко, 1999]. В нем зафиксировано около 1900 крылатых выражений, хотя объединенная картотека авторов данного издания содержит 20 000 употреблений. «Словарь пушкинских цитат – это не только хронограф жизни пушкинских гипертекстов, показывающий, как врос пушкинский текст в быт и культуру народа и объединил множество разных текстов, гармонизировав их внутренне противоречивые отношения» [Штайн, 1999, с. 202 – 203]. Словарь цитат «выкристаллизовывает» этические приоритеты и определенные нравственные константы. По данному изданию можно проследить все богатство и величие русского языка. Пушкинская мудрость гармонично переплетает ироническое и комическое с трагическим, смешное с печальным. Но всегда эта мудрость актуальна. Главная цель словаря, как отмечают авторы, В.М. Мокиенко, К.П. Сидоренко, - «следовать за пушкинским словом, расправляющим крылья с каждым новым употреблением» [Мокиенко, Сидоренко, 1999, с. 34].
В качестве заголовка словарной статьи, как отмечают сами авторы, «берется слово, словосочетание, предикативная единица, совокупность предикативных единиц (развернутое высказывание). При этом грамматическая форма заголовка чаще всего соответствует исходной текстовой форме» [С. 30]. В структуру словарной статьи авторы включают название источника, пушкинский контекст. В большинстве случаев даются словарные дефиниции по отношению к тексту-источнику. Трактовка лексических единиц словаря иногда сопровождается энциклопедическими комментариями, отсылочными словарными статьями, стилистическими пометами. Но необходимо отметить, что выделения непосредственно афоризмов из всего объема крылатых выражений нет. Авторы словаря предоставляют интересные классификации во вступительном слове, но при помещении материала ими не пользуются. Следует отметить, что не все отобранные нами афоризмы нам удалось найти в данном издании.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/388763-teoreticheskij-i-prakticheskij-aspekt-izuchen
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Активизация познавательной деятельности учащихся на уроках литературы»
- «Введение ФГОС СОО: содержание Стандарта и особенности проектирования образовательных программ»
- «Реализация предметной области «ОДНКНР» с учётом требований ФГОС ООО от 2021 года»
- «Учитель-методист: организация методического сопровождения образовательного процесса в условиях реализации ФГОС»
- «Профилактика и устранение буллинга в СПО в соответствии с современными требованиями»
- «Организация работы с детьми с ОВЗ раннего и дошкольного возраста»
- Подготовка детей к обучению в школе: содержание и организация работы с детьми
- Предшкольная подготовка в условиях преемственности дошкольного и начального общего образования
- Методика организации учебно-производственного процесса
- Управление процессом реализации услуг (работ) в сфере молодежной политики
- Организация деятельности советника директора по воспитанию
- Педагогика и методика преподавания биологии в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.