Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
21.01.2021

Мастер класс «Организация сюжетных игр с разыгрыванием диалогов»

Зарипова Раиля Раисовна
Воспитатель по обучению детей татарскому языку
На занятиях обучения татарскому языку по УМК «Говорим по-татарски» для развития полноценного игрового общения мы используем игровые ситуации, в которые попадает персонаж (Акбай, Мияу). Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.
Через игровой сюжет можно разыграть процесс знакомства персонажа с новым предметом, детально рассмотреть его, изучить, обследовать. Для старшего возраста наиболее эффективны игровые проблемные ситуации. В этих ситуациях взрослый привлекает внимание ребёнка к своему эмоциональному состоянию и состоянию других персонажей. Активно участвуя в ситуациях-проблемах, ребёнок находит выход своим чувствам и переживаниям, учится осознавать и принимать их.
Для достижения результативности в общении с детьми на татарском языке, мы изготовили сюжетно-ролевые игры, которые связаны с наблюдениями повседневной жизни, инсценированием условий воображаемой ситуации.

Содержимое разработки

  

        Мастер – класс «Организация сюжетных игр с разыгрыванием

диалогов»

Цели:

1. повышение уровня знаний и умений воспитателей при организации сюжетно-ролевой игры;

2. совершенствовать умения находить выход в сложных педагогических ситуациях, расширять представления педагогов в методах и приемах управления сюжетно-ролевыми играми;

   3. повысить значимость организации игры в воспитательно-образовательном процессе ДОУ

   
Задачи. 
1. Систематизировать знания педагогов о сюжетно – ролевой игре. 
2. Познакомить с технологической картой сюжетно-ролевой игры. 
З. Формировать у педагогов позитивного настроения, инициативы в творческом процессе.




Ход мастер - класса

-Хәерле көн, коллегалар! Добрый день, уважаемые коллеги! Сегодня мы с вами поговорим о сюжетно ролевых играх.

Игра - особый вид деятельности. Генетическая программа человека обеспечивает нашу обязательную игровую деятельность, в ходе которой организм      развивается, упражняясь, поэтому игра обладает прочной      органической базой, предписанной самой природой развития   человека.

Любая игра содержит в себе элементы других видов деятельности (продуктивной, поисковой, познавательно-исследовательской). В игре заложена возможность овладения многими умениями и навыками, необходимыми для познавательной, трудовой, художественной, спортивной деятельности, а также для общения.

В игре минимальное количество правил, а все остальное – поле для свободного проявления индивидуального «Я». В игре каждое «Я» обретает адекватную форму. Поэтому игра диагностична.

Игра – самый демократичный вид деятельности. Здесь равенство обеспечивается ролевым распределением. В игре все равны и все испытывают счастье от равенства, которого иногда не достает в социальном мире. И ребенок тоже в игре оказывается в демократическом мире: никто не помнит о его неудачах, плохом поведении или же о блестящих успехах. То есть игра – общение равных.

     В современных условиях, когда ставится задача практического овладения двумя государственными языками, русско-татарское двуязычие опирается на создание речевой среды, обеспечивающей естественную потребность в овладении татарским языком русскоязычным населением Республики Татарстан

В условиях введения ФГОС ДО основным принципом современной методики преподавания татарского языка в ДОУ является коммуникативная направленность обучения, важнейшими элементами которого являются интерактивные развивающие задания. Эти задания вовлекают детей в тематические игры, что способствует развитию речи, увеличению словарного запаса, а главное — интереса к изучению татарского языка и формированию основ поликультурной личности.

Увеличение умственной нагрузки на ООД татарского языка заставляет задуматься над психо-физиологическими особенностями  и как поддержать у детей интерес к изучаемому материалу, их активность на протяжении всей ООД.

На занятиях обучения татарскому языку по УМК «Говорим по-татарски» для развития полноценного игрового общения мы используем игровые ситуации, в которые попадает персонаж (Акбай, Мияу). Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

Через игровой сюжет можно разыграть процесс знакомства персонажа с новым предметом, детально рассмотреть его, изучить, обследовать. Для старшего возраста наиболее эффективны игровые проблемные ситуации. В этих ситуациях взрослый привлекает внимание ребёнка к своему эмоциональному состоянию и состоянию других персонажей. Активно участвуя в ситуациях-проблемах, ребёнок находит выход своим чувствам и переживаниям, учится осознавать и принимать их.

Для достижения результативности в общении с детьми на татарском языке, мы изготовили сюжетно-ролевые игры, которые связаны с наблюдениями повседневной жизни, инсценированием условий воображаемой ситуации. Дети здесь играют определенные роли. Сюжетно-ролевая игра представляет собой один из тех уникальных приемов экспериментального обучения, который помогает ребенку справляться с неопределенностью и жизненными непростыми ситуациями.

      Положительные эмоции, которые возникают у детей в процессе игр, способствуют предупреждению перегрузки детей, обеспечивают формирование коммуникативных и интеллектуальных умений. Как правило, они требуют от ребенка умения расшифровывать, распутывать, разгадывать, а главное – знать ответ. Чем искуснее составляется дидактическая игра сюжетно-ролевая игра, тем наиболее умело скрыта дидактическая цель. Оперировать вложенными в игру знаниями ребенок учится непреднамеренно, непроизвольно играя.  Использование сюжетных игр позволяет повысить качество обучения, способствует лучшему усвоению программного материала, даёт возможность усвоить лексику татарского языка, закрепить речевой материал в игровой форме, поддерживать интерес к языку. Во время игр дети повторяют пройденный материал, задают друг другу вопросы, общаются с воспитателем на татарском языке.

-А сейчас я хочу у вас спросить, кто из вас любит детей? (Ответы педагогов)

-Хорошо! Всех, кто любит детей, попрошу выйти ко мне. Встаньте в круг. Под веселую татарскую музыку мы с вами будем танцевать. (Музыка останавливается, воспитатели стоят на месте). Я вас попрошу сгруппироваться по столько человек, сколько букв в слове «Солнце». У нас получилось 3 команды по 7 человек. Выберете себе командира команды. (Командиры подходят и выбирают для своей команды татарский национальный узор, и подходят к тому столу, где лежит такой же по цвету узор).

-Вам дается 3 минуты на подготовку к сюжетно- ролевым играм.

1команда разыгрывает Сюжетно-дидактическую игру “Магазин одежды”

Цель: закрепить в памяти названия верхней одежды на татарском языке, знание ее цвета, размера, числа. Развивать творческое мышление, внимание. Учить участвовать в диалоге; брать на себя роли продавца и покупателя; задавать вопросы: “Что надо?”, “Какое (-ие, -ая)?”, “Сколько?”, – и отвечать на них.

Ход игры: В игре могут участвовать несколько детей (2-5). Распределяются роли продавца и покупателя. На витрину магазина вешаются различные по цвету и размеру картинки платьев, рубашек, брюк, сарафанов, футболок. Начинается диалог: продавец задает вопросы, а покупатель отвечает.

Ход игры: (Уен барышы) Уенда берничә (2-5) бала катнаша ала. Сатучының, сатып алучының рольләре бүленә. Витринага төрле төстәге, зурлыктагы күлмәк, чалбар, сарафан, футболка рәсемнәре эленә. Диалог башлана: сатучы сораулар бирә, сатып алучы җавап әйтергә тиеш. Мәсәлән:

Сатып алучы: Исәнмесез.

Сатучы: Исәнмесез.

Сатып алучы: Хәлләр ничек?

Сатучы: Әйбәт, рәхмәт. Нәрсә кирәк?

Сатып алучы: Чалбар (күлмәк, сарафан, футболка) кирәк.

Сатучы: Нинди чалбар?

Сатып алучы: Зәңгәр (кызыл, сары, яшел, матур, зур, кечкенә) чалбар (күлмәк, сарафан, футболка).

Сатучы: Ничә чалбар?

Сатып алучы: Ике (1-10) чалбар.

Сатучы: Мә, ике чалбар.

Сатып алучы: Рәхмәт, сау булыгыз.

Сатучы: Сау булыгыз.

Вторая команда разыгрывает игровую ситуацию “Кто живет в этом доме? Бу өйдә кем яши?”

Цель: научить детей разговаривать на татарском языке используя лексический минимум по проекту “Мой дом”, информационно-коммуникативные технологии, игровые ситуации, наглядный, демонстрационный и раздаточный материал.

- Заинтересовать детей и вызвать желание научиться разговаривать на татарском языке.

Используются демонстрационный материал “Семья”

Воспитатель по обуч. тат. языка: Какой красивый дом. Давайте, вспомним кто в этом доме живёт? Бу кем?

Балалар - Дети: Әти (әни, бабай, әби, кыз, малай).

Воспитптель по обуч. тат. языка: Әти (әни, бабай, әби, кыз, малай) нинди? Зур, кечкенэ? Матур? Эйбэт?

Балалар - Дети: Эти - зур (матур, әйбәт)...

3. Прослушивание аудиоматериала

Аудиоязма тыңлау, кушылып җырлау.

Аудио (63 нче кисәк) “Слушай-пой!”, “Тыңла-җырла!”

Бу өй матур, Бу өй зур.

Монда яши бабай. -Мин бабай (бабай битлеге кигән бала уртага чыга).

Монда яши әби. -Мин әби (әби битлеге кигән бала уртага чыга).

Монда яши әти. -Мин әти (әти битлеге кигән бала уртага чыга).

Монда яши әни. -Мин әни (әни битлеге кигән бала уртага чыга).

Монда яши малай. -Мин малай (малайлар чыга).

Монда яши кыз. -Мин кыз (кызлар чыга).

Әйе шул, әйе шул. Бу өй матур, Бу өй зур.

-Команда под №3 сыграет игру «Тюбетейка»

Цель: - формировать у детей нравственные качества через татарские народные подвижные игры, народный фольклор и традиции;

Правила игры. Дети становятся в круг. Поют песню на татарском языке, и одевают тюбетейку. Таким образом, передают друг другу. Игра проводиться под музыку. (Аудиоприложение УМК ««Туган телдә сөйләшәбез»”, трек №13)

Түбәтәйне кигәнсез,

Бик ераклардан килгәнсез,

Төскә матурлыгы белән

Шаккатырыйм, дигәнсез.

Кушымта:

Түп – түп – түбәтәй,

Түбәтәе укалы

Чикте матур түбәтәйне

Менә кемдә тукталды.

В конце песни, у кого остается тюбетейка, тому и дается наказание: спеть песенку, рассказать стишок, кричать как петушок, и т. д. Игра так продолжается.

-Вы все большие молодцы! Спасибо вам!

И в конце своего выступления я хочу прочитать слова Макаренко

«Игра имеет важное значение в жизни ребенка, имеет то же значение, какое у взрослого имеет деятельность, работа, служба. Каков ребенок в игре, таков во многом он будет в работе, когда вырастет. Поэтомувоспитание будущего деятеля происходит прежде всего в игре.»

     Использованная литература

Щуркова Н. Е.  Классное руководство: игровые методики.  – М.: Педагогическое общество России, 2001. – 224 с.

Шаехова Р. К. Региональная программа дошкольного образования. – РИЦ, 2012. – 208с.

Зарипова З. М. Обучение русскоязычных детей татарскому языку в детском саду. Казань: Первая полиграфическая компания, 2013 – 112с.

4. Н. А. Виноградова, Н.В. Позднякова, Сюжетно-ролевые игры для старших

дошкольников:практическое пособие /.-М.; Айрис-пресс,2011.-стр.42

4. З.М.Зарипова ,Р.Г.Кидрячева, Л.А.Шарипова,Р.С.Исаева / Татарча

сойлэшэбез (5-6 яшьлек балаларга татар теле ойрэту): методик кулланма)-

Казань : Татар. Кит. Нашр.,2011.- 3-63 бит

5. З.М.Зарипова, Р.Г.Кидрячева, Л.А.Шарипова,Р.С.Исаева / Татарча

сойлэшэбез (6-7 яшьлек балаларга татар теле ойрету): методик кулланма (авт.:)-

Казань : Татар. Кит. Нашр.,2012.-72 бит

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/438317-master--klass-organizacija-sjuzhetnyh-igr-s-

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки