- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Методическая система учителя иностранного языка
Методическая система учителя иностранного языка при подготовке учащихся к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку
Учитель английского языка : Пужалина Е.А.
Ни для кого не секрет, что большинство учащихся, сдающих ГИА или ОГЭ (последняя версия названия экзаменов в 9х классах) по английскому языку, скорее всего, будут сдавать и ЕГЭ. Совсем скоро нас всех ждет обязательный ЕГЭ по английскому языку. В свете этого в своей статье мне хотелось бы уделить внимание не только перечню требований к уровню подготовки обучающихся, сдающих ОГЭ, но и типичным ошибкам в разделе «Лексика и грамматика», а также остановиться на связи экзаменационной модели ОГЭ с КИМ ЕГЭ.
Связь экзаменационной модели ОГЭ с КИМ ЕГЭ
Экзаменационная работа для проведения ОГЭ и контрольные измерительные материалы ЕГЭ по иностранному языку имеют общие объекты контроля (коммуникативные умения выпускников в аудировании, чтении, письменной речи и говорении, лексико-грамматические навыки) и некоторые общие элементы содержания.
Для проверки коммуникативных умений и языковых навыков обучающихся в экзаменационных работах выпускников IX и XI классов используются одинаковые типы заданий (задания с кратким ответом, задания с развернутым ответом), а также реализуются единые подходы к оцениванию продуктивных и рецептивных видов речевой деятельности.
Вместе с тем экзаменационная модель ОГЭ и КИМ ЕГЭ различаются целями проведения, некоторыми проверяемыми элементами содержания, количеством и уровнями сложности заданий, временем выполнения работы, что обусловлено различным содержанием и условиями обучения иностранному языку в основной и старшей школе.
Устная часть ОГЭ приведена в соответствие с концепцией и технологией проведения устной части ЕГЭ. Устная часть ОГЭ. состоит из трех заданий: чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера; участие в условном диалоге-расспросе (ответы на заданные вопросы); тематическое монологическое высказывание с вербальной опорой в тексте задания.
Перечень требований к уровню подготовки обучающихся, освоивших общеобразовательные программы основного общего образования по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которого проверяется на ОГЭ по английскому языку, составлен на основе Требований к уровню подготовки выпускников, с учетом Обязательного минимума содержания основных образовательных программ и Примерных программ по английскому языку. Перечень требований разбит на три блока, отражающих содержательно-деятельностный подход к оцениванию достижений выпускников: УМЕТЬ, ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ, ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ.
Блок УМЕТЬ содержит четыре подраздела, отражающих требования к уровню подготовки выпускников по четырем видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. В этот же блок включены подразделы «Социокультурные умения» и «Компенсаторные умения».
Следующий блок – ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ – содержит требования к уровню овладения языковыми навыками. Он включает в себя подразделы: «Орфография», «Фонетическая сторона речи», «Грамматическая сторона речи», «Лексическая сторона речи».
Заключительный блок – ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ – делится, в свою очередь, на три подраздела: «Языковой лексический материал», «Языковой грамматический материал», «Социокультурная информация».
В кодификаторе все эти требования имеют свои коды
Типичные ошибки в ОГЭ/ЕГЭ по иностранному языку
Анализ выполнения ОГЭ/ЕГЭ, типичные ошибки, мнение родителей и учеников и особенно объемы продаж различных учебно-методических пособий показывают, что подготовка к экзамену часто понимается как бесконечное выполнение заданий — без достаточного этапа обучения, разработки стратегии и алгоритмов действий и последующего анализа. Но столь популярные сборники контрольно-измерительных материалов сами по себе ничему не учат, более того, зачастую они даже не отражают реалий экзамена и уж тем более не позволяют проработать все необходимые навыки.
Как ни банально это звучит, но основой подготовки к ОГЭ/ЕГЭ по английскому языку остается изучение языка. Без этого трудно рассчитывать на экзамене на хороший балл. Но есть как в ОГЭ, так и в ЕГЭ по английскому и типичные ошибки, которые часто допускают выпускники.
Несмотря на это, типичные ошибки из года в год остаются все теми же:
- формы неправильных глаголов и пассивный залог,
- неправильное оформление заданий по словообразованию (записывают только измененные части слова, а не все слово полностью),
- незнание фразовых глаголов английского языка, входящих в обязательный список для сдачи ОГЭ/ЕГЭ по английскому языку
- заполнение пропуска опорным словом без изменения,
- употребление несуществующих слов,
- использование не того отрицательного префикса, который употребляется с указанным корнем,
-неправильное написание слов.
Подобный результат — свидетельство недостаточной или неправильной работы с ошибками, которая должна включать в себя определение причины ошибки, соответствующую работу с теорией для искоренения этой проблемы и закрепляющие упражнения. И надо усвоить: есть строго определенный набор неправильных глаголов, которые необходимо просто выучить!
Особую трудность представляют задания, посвященные лексической сочетаемости. Причина этого, в первую очередь, в недостаточной работе с "настоящим" языком. Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них те языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик. В этом заключается одна из самых интересных сторон языка, которую зачастую "скрывают" от учеников, чем снижают вашу увлеченность и заинтересованность в изучении иностранных языков.
Алгоритм подготовки к ОГЭ/ЕГЭ по английскому
Начинать готовиться необходимо заранее (задолго до экзамена).
Знания языка нельзя раздробить на конкретные задания и готовиться только к ним: все навыки связаны между собой, и только комплексная работа позволяет охватить и отработать максимум необходимых умений.
В разделе "Аудирование" необходимо воспринимать смысл высказывания целиком, а не "вылавливать" отдельные слова из текста.
В разделе "Чтение" надо уделить особое внимание работе со словами, близкими по смыслу.
В разделе "Грамматика и лексика" обязательно учить теорию: формы неправильных глаголов и пассивный залог.
В разделе "Письмо" нужно тренировать навыки письменной речи, изучать международные стандарты оформления письма в разных форматах.
Необходимо постоянно работать с аутентичными текстами и разбирать в них те языковые особенности, которые ставят на экзамене в тупик.
Развивать навык говорения на английском языке
Методические рекомендации по подготовке к ЕГЭ по английскому языку
Контрольные измерительные материалы по иностранным языкам носят деятельностный характер и построены на коммуникативно-когнитивном и компетентностном подходах. Они проверяют, не что знает экзаменуемый о языке, а насколько он реально владеет иностранным языком. Содержание КИМ, требования, предъявляемые выпускникам школы в рамках ЕГЭ, уже оказали значительное влияние на содержание обучения иностранным языкам в школе.
Система подготовки учащихся к успешной сдаче ЕГЭ по английскому языку, помимо собственно обучения языку и развития умений и навыков в четырех видах речевой деятельности, должна включать в себя аспекты информационного характера, которые должны отражать специфику учебного предмета и включать в себя:
информирование об особенностях процедуры ЕГЭ по иностранным языкам;
ознакомление с форматом заданий, в том числе заданий со свободно конструируемым ответом, то есть заданий части С (письмо);
ознакомление с критериями оценивания заданий части С (письмо);
информирование о возможных вариантах подготовки к ЕГЭ по английскому языку.
применение различных стратегий аудирования и чтения в зависимости от коммуникативной задачи;
игнорирование незнакомых слов в читаемом или звуковом тексте и развитие языковой догадки;
ознакомление учащихся с текстами различных жанров и типов;
развитие умений обосновывать и аргументировать свою точку зрения;
формирование умений делить письменное сообщение на абзацы;
совершенствование лексико-грамматических навыков во всех видах речевой деятельности и в коммуникативно-ориентированном контексте;
развитие общеучебных умений, таких, как умение самостоятельно добывать и обрабатывать информацию, обобщать, делать заключения, развивать свои тезисы, приводя конкретные примеры и аргументы, отличать факты от мнений, весомые аргументы от слабых, принимать логичные решения на основе полученной информации;
На сегодняшний день в распоряжении, как учителей, так и самих учеников есть целый арсенал различных средств для формирования необходимых навыков и подготовки к успешной сдаче ЕГЭ по английскому языку. К ним относятся всевозможные пособия с тестами (КИМами) для самоподготовки, различные он-лайн тренажеры, обучающие компьютерные программы и конечно нельзя списывать со счетов традиционные УМК.
И, тем не менее, при всем разнообразии средств для подготовки к сдаче ЕГЭ какими бы хорошими они ни были, они не способны заменить учебник.
Задача тестов – измерить, а задача учебника – научить (в том числе и как выполнять тесты). Учебники, точнее УМК не только обучают, но и развивают и воспитывают учащихся.
Тем не менее, при всех очевидных плюсах использования традиционных УМК для подготовки к сдаче ЕГЭ, налицо один очевидный недостаток: все эти задания невозможно в полном объеме обхватить, используя их во время урока. На один тип задания один учитель уделит больше внимания, на другой – меньше. Это зависит от ряда причин, например, от общего уровня способностей учеников, не всегда задания пообобраны идеально, учителю зачастую приходится использовать дополнительный материал на уроке, чтобы закрепить определенный материал. Приходится обращаться к дополнительным источникам.
Уроки построены по классической схеме: теоретический аспект, объясняющий на примерах тему, и практический аспект, предназначенный для проверки усвоения грамматики. Грамматический материал представлен на примерах современного разговорного английского языка. Обилие примеров и иллюстраций также помогает лучшему восприятию, закреплению грамматических конструкций. Здесь же заложены грамматические задания разной степени сложности, что позволяет организовать эффективную работу с учениками.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/447398-metodicheskaja-sistema-uchitelja-inostrannogo
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности организации занятий по музыке»
- «Разработка рабочих программ курсов внеурочной деятельности»
- «Федеральная адаптированная образовательная программа начального общего образования для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья»
- «Формирование элементарных математических представлений. Ознакомление с окружающим миром»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Технология развития критического мышления в образовательном процессе в соответствии с ФГОС»
- История и обществознание: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Организация методической работы в образовательной организации
- Образовательные технологии и методики обучения основам безопасности жизнедеятельности
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания мировой художественной культуры
- Содержание и организация тьюторского сопровождения в образовании

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.