Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
07.06.2021

Музыкально-театральная постановка "Миф о любви"

Данный сценарий рассчитан на школьников старших классов. Форма - театрализованное представление, имеющее музыкальное оформление. Тема вечная - любовь, основана на мифах Древней Греции. В завершении сценария - комментарии к содержанию.

Содержимое разработки

Музыкально-театральная постановка

«Миф о любви»

Действующие лица:

Зевс

Аид

Арес

Аполлон

Орфей

Гера

Персефона

Артемида

Афина

Афродита

Гермес

Парис

Эхо

Каллисто

Муза Терпсихора

Муза Клио

Муза Эрато

Муза Урания

Вступление

Автор:

У берегов Эгейских – дальних, древних

Великая Эллада, миф гласит,

Богов рождала умных, смелых, дерзких

Над Всеми Зевс на троне золотом сидит.

Гора Олимп (красивей нет вершины)

Дала приют на склонах тем богам.

И жизнь здесь бессмертна и красива,

Слагают боги гимны небесам!

Но есть среди всех мифов один, нам незнакомый,

И в книгах по истории его не отыскать.

А мы рискнём, пожалуй,

и в жанре театральном

Для вас забытый миф попробуем сыграть.

Сцена 1

(Аид, Персефона)

Персефона:

Какая тьма! Ну что за радость

Мне, молодой, здесь пребывать?

Сейчас могла бы в роще дивной

С подругами цветы сбирать.

И в зной полуденный тунику скинув,

В морскую пену погружась

Благословила б жизнь земную!

О, Боги! Надо мной есть власть!

Мой молчаливый мизантроп,

Супруг Аид, властитель мёртвых.

Ну как же я была глупа,

Вкусив гранатов крупносортных!

Входит Аид.

Аид:

Моя богиня, Персефона!

Я с каждым днём влюблён сильней.

Вот – ожерелье из граната,

Дарю тебе, примерь скорей.

Персефона: (язвительно)

Спасибо, милый!

Что за дерзость

Мне каждый раз напоминать

О том, какой была дурой,

Когда гранат решила взять!

Стук в дверь:

Аид:

Стучится кто-то ...

Персефона:

Слава Зевсу! Надеюсь гость живой

Аид:

Открой

Персефона(открыв):

Гермес!

Гермес:

Прошу меня простить великодушно,

Что я покой нарушил, но отец –

Великий громовержец Зевс

Зовёт всех ныне

Быть на Олимпе ...

Аид:

Что за срочность?

Персефона:

Будем мы!

Какое счастье! Есть возможность

Хоть ненадолго выйти мне из тьмы!

Аид:

Ну что ж, идём. Постой, я шлем надену.

Персефона:

Ты ж в нём невидим! Впрочем, надевай.

Твой мрачный взгляд никто не будет видеть.

Аид(надев):

Ну, как?

Персефона:

Прекрасно! Больше не снимай.

(уходят)

Сцена 2

(Боги на Олимпе)

Зевс:

О Боги! О, Богини! Братья, сёстры.

Я на Олимп созвал вас неспроста,

Я объявляю конкурс на создание

Искусного творения. Друзья!

То может быть поэма, песня, проза,

Ограниченья в жанрах вовсе нет,

Условие одно: должно творенье

Любви посвящено быть. Свой ответ

Несите завтра. А в награду –

Возможность людям о любви сказать.

Кто победит – тот будет первым,

Кто сможет смертным рассказать

О первых встречах, о признаньях,

О неге, о томлении души,

О красоте, о страсти и о счастье,

Которое любя, испытываем мы.

Арес:

Эй, Геба, принеси мне кубок,

Хочу испить божественный нектар!

Афина:

Арес, ты груб и не воспитан.

Тебя, как видим, обошёл поэта дар.

Арес:

Да, я – солдат, и песнь любви мне чужда,

Стихи слагают только слабаки!

Афина:

А кто любви творенья отрицает –

По-моему, и вовсе дураки!

Арес:

Ты мудростью своей, гляжу, гордишься.

А сможешь ли вступить в достойный спор?

Ведь ты любви не ведала, сестрица,

Никто не бросил на тебя свой пылкий взор.

(Афина обижена)

Артемида:

Уж кто в твореньях любви и преуспеет,

Так это лучезарный Аполлон!

Он сам божественно талантлив,

На днях концерт давал – был полон Одеон!

Потом, всегда с ним рядом Музы:

Эвтерпа, Талия, Урания, Клио,

Эрато, Мельпомена, Терпсихора

И Каллиопа с Полигимнией ...

Арес:

Ого!

Один, а рядом столько женщин!

Ему ли о любви не знать. Отец!

Я думаю, что конкурс твой закончен.

Спасибо всем, а победителю венец!

Зевс:

Любезнейший Арес, решать здесь буду я.

Что ж, завтра жду творения друзья.

Сцена 3

(Афина, Гера, Афродита)

Афродита:

Мне кажется, с заданием я справлюсь.

Афина:

Конечно, ты ведь замужем давно

И вкус любви уже тобой изведан,

Твой муж Гефест ...

Афродита:

Да не любила я его!

Гера:

И кто же твой избранник?

Афродита:

Мой Адонис – божественно красив и молод он.

Любви не знала, но стрелою сердца

Пронзил мне сын мой Эрос, Купидон!

Звучит: Я. Дубравин «Что со мной?»

Гера:

Над нами ты смеёшься, Афродита?

Какая дерзость! Да ты нагло лжёшь!

Запутала мужчин, как лабиринты Крита!

Сама о первой страсти нам поёшь.

Афродита:

Да ты меня ревнуешь к Зевсу, Гера,

Завидуешь моей божественной красе.

А если б вышел спор о красоте меж нами,

То главный приз достался бы мне.

Гера:

Афина, справедливости богиня,

Ну, разве этот трёп потерпишь ты?

Афина:

Что ж, вызов брошен, в спор и я вступаю,

Втроём перед судьёй предстанем мы.

(Идёт Парис)

Афина:

Парис идёт, он первый на пути,

К нему мы обратимся за ответом.

Гера:

Скажи, герой, кого назвал бы ты

«Прекраснейшей» из нас троих. Но ведай:

Коль выберешь меня, то власть получишь сразу,

Богатства своего не сможешь сосчитать.

Афина:

А назовёшь меня, то воинскую славу

В бою ты обретёшь и мудрым сможешь стать.

Афродита:

Не слушай их, Парис, к чему богатство, слава?

Владел ты этим с детства, а мой дар незнаком:

Получишь ты Елену, супругу Менелая,

Волшебною любовью вмиг будешь окрылён!

Парис:

Любовь? Да что она такое?

Афродита:

Божественный нектар и тот с ней несравним.

Томление души, а сердцу нет покоя,

Счастливей всех богов ты будешь, коль любим!

Парис:

Твоим речам чудесным, Афродита,

Забыв про всё на свете, внемлю я.

За этот дар «Прекраснейшей» из женщин

Сегодня называю я тебя.

Гера:

Глупец, Парис! Купился так легко!

Афина:

Он мудрости лишён, мне жаль его.

Сцена 4

(Гера)

Гера:

Обидно спор проигрывать той ветреной.

Я – Гера, я – Богиня, супруга Зевса я!

И как она посмела меня унизить словом,

И ревностью дерзнула задеть меня она?

Уверенная, гордая, всегда держусь достойно,

И ревновать супруга – совсем на мой удел.

А где же Зевс? (кричит) «Супруг мой»,

Всё тихо и спокойно.

Пока нет дома Геры, мой Зевс удрать успел.

Постойте, здесь записка (читает). «Достойная супруга!

Я вынужден покинуть на время милый дом.

В Олимпию, в Элиду, на берегу Алфея

На игры Олимпийские я гостем приглашён».

Прошло всего три года с последних игр в Элиде,

Священную оливу сама срезала я,

Венки плела героям, в честь них великий Фидий

Из мрамора статуи в Олимпии ваял.

А следующие игры спустя лишь год настанут

И Зевсом я жестоко обманута опять.

Его измены душат, как волосы Горгоны,

Хочу быть смертной Герой и не хочу страдать!

Звучит: Я. Дубравин «Ох ты, неверный»

Сцена 5

(Артемида, Каллисто, Эхо, Аполлон, 4 Музы)

Артемида:

Какой прохладный грот! Вода ласкает тело,

В душе покой и мир, а сердце холодно.

К чему его тревожить горячею любовью?

Ведь быть мне вечной девой, судьбой предрешено.

Каллисто:

О, юная Богиня охоты Артемида!

Любовь, она прекрасна, и в жилах кровь горит,

Коль юноша украдкой свой пылкий взор бросает,

Улыбкой лучезарной он за собой манит.

Артемида:

Довольно старых мифов о прелестях любовных!

Не смеет смертный видеть мой дивный стан, стройный стан!

Забыли Актеона, охотника оленей,

О смерти его страшной напомнить может вам?

Эхо:

Мне Актеона жалко, случайно вас увидя,

Восторженного взгляда не смог он оторвать.

Каллисто:

За что и был наказан, в оленя превратился,

От собственных собак был не в силах убежать.

(Входят Аполлон и Музы)

Артемида:

Глядите, братец милый, мой Аполлон явился.

Аполлон:

В тени олив зелёных пришёл я тих слагать.

Талант и вдохновенье всегда везде со мною,

Сюжет лишь только нужен, спешите подсказать.

Артемида:

Да вот, взгляни на Эхо – не нимфа, а Богиня!

Красива, но глупее ты долго бы искал.

Себе любовь внушила к прекрасному Нарциссу,

А он, в себя влюбленный, от Эхо убежал.

Эхо: Любовь была болезнью, но я сейчас здорова,

В тени олив зелёных не нужен мне никто.

И даже если имя Нарцисса прокричите,

Не повторю я эхом, теперь мне всё равно.

Звучит: Я. Дубравин «Вы мне теперь не интересны»

Артемида:

Ещё сюжет любовный припомнить я сумела,

Венок лавровый видя на голове златой.

Стрела Эрота дерзко пронзила твоё сердце,

И воспылал любовью ты к Дафне молодой.

Аполлон:

Молчать о личном буду, к тому же очень грустно

История про Дафну закончена была.

Холодное сердечко у дочери Пенея,

Богами в лавр священный она превращена.

Пусть вдохновляют Музы на дивное творенье!

Станцует Терпсихора, а пропоёт Клио,

Слова стихов любовных произнесёт Эрато,

Звезду с небес достанет Урания легко.

Звучит: Я. Дубравин «Осенью дождливою».

Сцена 6.

(Аид, Персефона, Орфей)

Аид:(ходит, сочиняет)

«Вкусив зерно граната, ты воспылала страстью,

И узы Гименея соединили нас ...»

Персефона:

Ну, как твоё творенье?

Аид:

А я почти закончил,

Присядь, моя супруга, прочту тебе сейчас

(читает)

«Вкусив зерно граната, ты воспылала страстью ...»

Персефона:

Ну хватит, это слишком, терпеть не в силах я!

Твои стихи про фрукты ужасны и ничтожны.

Аид, твоя бездарность сведёт меня с ума!

О, Зевс! Я о победе мечтала на Олимпе,

Пойти с любовью к людям, не видеть эту тьму ...

прекрасная идея пришла ко мне внезапно,

И может победителем я всё же стать смогу!

Персефона:

Скажи, супруг любезный,(обращаясь к Аиду)

Кто в царстве твоём мрачном

Недавно появился? Мне имя назови ...

Аид:

Тантал, Аякс, Мелантий,

Патрокл, Эвридика ...

Персефона:

Ты девушку скорее сюда мне приведи.

Кто муж у Эвридики?

Аид:

Орфей, певец фракийский.

Персефона:

Он музыку придумал и изобрёл стихи.

Когда его кифара звучит в зелёной роще,

То звери умолкают и птицы не слышны.

Позволь Орфею с песней прийти за Эвридикой,

Божественную музыку и о любви слова

Представим на Олимпе как личные творения ...

Веди же Эвридику,

Орфея крикну я.

Сцена встречи Орфея и Эвридики.

Звучит: Дубравин «А я всё помню этот день ...»

Сцена 7 (ФИНАЛ).

(Олимп. Все боги.)

Зевс:

О Боги! О, Богини! Братья, сёстры.

Заря, Богиня Эос, уж небосвод зажгла,

А стало быть пора закончить Зевсу конкурс,

Услышав речи ваши, распределю места.

Любовь – великий дар, Богам давно известный,

Пора и людям смертным всё о любви узнать.

Хочу слова услышать от вас, Богов Олимпа,

Слова любви божественной.

Мы можем начинать.

Прочти, супруга Гера, свои стихи ...

Гера:

Мой милый! Слова те будут горьки, полны обиды, слёз.

Любовь – одна лишь ревность, уничтожает душу

И больно ранит сердце, как туча диких ос.

Артемида:

Поэтому должны мы любовь предать забвенью,

Лечить не надо сердце, в душе покой и мир.

А коль стихов хотите, послушайте творенье

у брата Аполлона ...

Арес:

Известнейший сатир!

Один и 9 женщин – весьма союз удачный.

У парня с вдохновеньем проблемы, видно, нет.

Аполлон: (декламируя)

О, жители Олимпа! На строгий суд представлю

Поэта Аполлона творение – Сонет.

«О, как моя любовь возвышенно красива,

Стихи ль о ней слагаю иль гимны пропою,

На струнах лиры звонкой я о любви сыграю

И свой шедевр последний вам, Боги, подарю».

Зевс:

Красиво не творенье, о, сын мой лучезарный,

Собою любованье в стихах нам показал.

Души вложил ты мало, поэтому создание

Возведено не будет на высший пьедестал.

О, мудрая Афина, молчишь ты отчего-то,

Стихов нам не читаешь и песен не поёшь.

Афина:

Любовь – обман. Коль платишь красивой милой лестью,

Фальшивую замену любви легко найдёшь.

Аид:

О, Зевс, мой брат великий!

Прошу и мне дать слово.

Есть у Аида много страдающих теней,

А где-то по далёкой земной долине бродят

И слёзы льют их спутники ...

Персефона:

...Один из них Орфей.

(подхваливает)

Печаль его безмерна, тоска невыносима,

Он потерял жену свою и счастье вместе с ней.

И рад любовь бы вырвать из сердца молодого,

Но сердце без любви болит ещё сильней!

Зевс:

Достойные слова! Вот лучшее творение!

И кто бы мог подумать – их автор брат Аид?

(в раздумье)

Но что в стихах Аида меня насторожило?

Орфей, певец фракийский ...

О, что он говорит!

Откуда люди знают любовные страданья?

Позвать ко мне Гермеса, он вестник всех Богов.

(Вбегает Гермес)

Зевс:

Скажи, мой сын, откуда

Любовь известна людям,

Кто подарил им негу, лишил покоя, снов?

Гермес:

Известная особа речами сладострастными

Любви открыла тайну Парису

Зевс:

Кто она?

Гермес:

Боюсь назвать я имя, тогда лишусь награды

И поцелуя сладкого.

Зевс:

Негодник!

Афродита:

Это я!

Прости, о громовержец! Закон я приступила,

Секрет любви всем смертным раскрыла, но теперь

Услышав речи ваши, ничуть не усомнилась,

Горжусь, что первой людям открыла эту дверь!

О, Боги! Призываю – свои слова услышьте:

Любовь воспеть не в силах – готовы растоптать.

Обиду, ложь и ревность в душе вы зря храните,

Восторг, блаженство, верность нам надо воспевать!

Сама любя всем сердцем, готова поделиться

Прекрасным, светлым чувством с богами и людьми.

Любовь дала Парису, Пигмалиону с Кипра

Любовь открою каждому, кто встретится в пути.

Зевс:

Достойные восхищения слова, что ты сказала.

Поступок хоть и дерзкий, но истинно велик!

Отныне Афродита любви богиней станет!

Сам громовержец Зевс об этом повелит!

О Боги! Прославляйте прекрасное творенье!

Божественное чувство не омрачайте вновь.

Покуда бьётся сердце, пока душа не меркнет,

Пока поётся песня –

ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЛЮБОВЬ!!!

Звучит: Я. Дубравин «Всего сильней».

Поклон.

Комментарии к постановке «Миф о любви»

  1. Мизантроп – человек, который избегает общества людей, нелюдим.

  2. «…вкусив гранатов крупносортных…» - по древнегреческому обычаю женщина, принявшая из рук мужчины и вкусившая гранат, становится его супругой

  3. «…шлем надену…» - мифы наделяют Аида шлемом-невидимкой

  4. «…ведь ты любви не ведала, сестрица…» - по мифам Афина – богиня-дева

  5. Одеон – здание для проведения певческих и музыкальных состязаний в Древней Греции

  6. Адонис – смертный юноша редчайшей красоты, возлюбленный Афродиты

  1. Елена – популярная героиня древнегреческого эпоса, славилась необыкновенной красотой

  2. Менелай – царь Спарты

  3. Алфей – река на западе Пелопоннеса

  4. Фидий – древнегреческий архитектор, скульптор

  5. Горгона – женщина-чудовище. В данном случае речь идёт о горгоне Медузе, на её голове вместо волос извивались змеи

  6. Гименей – бог брака у греков и римлян

  7. Кифара – древнегреческий музыкальный струнный щипковый инструмент, разновидность лиры

  8. «…один и 9 женщин…» - Аполлон и 9 муз

  9. Пигмалион – царь Кипра. Сделав из слоновой кости статую прекрасной женщины Галатеи, влюбился в неё. В переносном смысле Пигмалион – человек, влюбившийся в своё творение.

Сюжеты мифов, использованные в сценарии

Сцена 3

в основе – спор богинь Геры, Афины, Афродиты за обладание титулом «Прекраснейшая». Их спор решал Парис, троянский царевич. Каждая богиня старалась склонить юношу на свою сторону: Гера обещала власть и богатство, Афина – мудрость и воинскую славу, Афродита – самую красивую женщину в жёны. Парис присудил звание Афродите.

Сцена 5

Миф об Актеоне-охотнике. Охотясь, Актеон увидел купающуюся Артемиду. Разгневанная богиня превратила Актеона в оленя, и его растерзали собственные собаки.

Миф о Нарциссе. Нимфа Эхо полюбила прекрасного юношу Нарцисса и от мук неразделённой любви высохла так, что остался только её голос. Нарцисс же был влюблён в своё отражение.

Миф о Дафне. Дафна – нимфа, дочь речного бога Пенея. Преследуемая влюблённым Аполлоном, Дафна взмолилась о помощи к богам, и была превращена в лавр – священное дерево Аполлона.

Сцена 6

Миф об Орфее. Орфей – фракийский певец, изобрёл музыку и стихосложение. Жена Орфея, нимфа Эвридика, погибла от укуса змеи.Чтобы вернуть жену, Орфей спустился к Аиду. Звуки его музыки укротили Кербера, исторгли слёзы у эринний, растрогали Персефону, которая разрешила Орфею вернуть умершую Эвридику на землю, но с условием не оглядываться на тень своей жены и не заговаривать с ней до выхода на дневной свет. Орфей нарушил запрет и навсегда потерял жену.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/454960-muzykalno-teatralnaja-postanovka-mif-o-ljubvi

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки