- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Неделя немецкого языка
Арапова Лариса Александровна, учитель немецкого языка, МОУ СОШ п. Поливаново МО «Барышский район
“WirlernenDeutsch!”
(сценарий концертной программы на немецком языке
в рамках недели немецкого языка)
Цели мероприятия:
-Совершенствование страноведческой компетенции в условиях практического овладения иностранными языками.
- Развивать сценическое мастерство учащихся; развивать речь, постановку голоса.
- Воспитывать любовь к искусству немецкого и русского народов; дружеское отношение в коллективе.
Задачи мероприятия:
- изучить особенности различных культур;
- привнести и упрочить идею единения и дружбы между народами, странами и континентами;
- формировать знания об обрядах, традициях, стихах и песнопении;
- воспитывать нравственно-духовное отношение к народным традициям;
- воспитывать доброжелательное отношение не только к себе, но и ко всему окружающему миру.
Ход концертной программы.
1 ведущий: GutenTag, liebe Freunde: Kinder und Gäste! Wir sind sehr froh, Sie zu sehen!
2ведущий: Liebe Lehrerinnen! Wir feiern heute den Tag der deutschen Sprache. Herzlich willkommen bei unserem Fest!
1ведущий: Unser Schüler Alex Kusmin hat einen Wunsch, Sie mit dem Gedicht von Berestov «Ich lerne Deutsch!» zu begrüβen.
Окно - «дас Фенстер»,
Стол - «дер Тиш» -
Ты по-немецки говоришь.
В Берлине или в Бремене
Должны вполне серьёзно
Мы вместо «Сколько времени?»
Спросить «Как это поздно?».
На языке немецком нет
Вопроса « Сколько тебе лет?»
Там задают для простоты
Другой вопрос: «Как стар есть ты?».
«Я стар одиннадцати лет», -
Примерно так звучит ответ.
С заглавной буквы пишут там
И Ложку, и Картошку
Чем уважение к вещам
Внушают понемножку…
Какой чудной чужой язык! Глядишь, и ты к нему привык.
Презентация«Причины изучения немецкого языка».
2ведущий: Das Gedicht von Heinrich Heine “Ein Fichtenbaum steht einsam” erzählt Michael Komarov.
Ein Fichtenbaum steht einsam | На севере диком стоит одиноко М.Ю.Лермонтов |
1ведущий:Und jetzt ist ein wenig auf Russisch.
Сурок — пожалуй, самая известная Lied (песня) Бетховена, написанная предположительно в 1790 году на стихи Гёте (в тексте пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773, перевод на русский язык С. Заяицкого).
Лирический герой песни - мальчик-савояр, бродящий по Германии с дрессированным сурком. (Савойя - историческая область на юго-востоке Франции у подножия Альп, входила в состав Священной Римской империи, затем Франции.) Каждый раз, когда голод в альпийских долинах становился невыносимым, савойские бедняки отправляли своих детей с дрессированными сурками, бродить по улицам городов богатой Германии. На ярмарках, в гостиницах и на известных торговых улицах мальчики-савояры показывали различные фокусы со своими четвероногими питомцами, часто сопровождая свои выступления пением под шарманку.
2 ведущий: В середине 18 века была мода на нищих мальчиков-савояров. Уличные дети и их танцующие зверьки нравились светским дамам, но рассчитывать уличные артисты могли лишь на мелкую монетку, выброшенную из окна. У художников заказывали картины, изображающие савояров. Даже сейчас, по происшествии большого количества времени, в Германии, на некоторых блошиных рынках можно найти эти картины.
1ведущий:- Und gerade diese Laune kann man im musikalischen Werk unter dem Titel «Murmeltier» hören. Das ist ein Russisches Lied, das nicht allen bekannt ist!
2ведущий: Für Sie, liebe Gäste, singt jetzt Kirill Gratschöv.
«Сурок».
1.По разным странам я бродил,
И мой сурок со мною,
И весел я, и счастлив был,
И мой сурок со мною!
Припев:
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
2.Из края в край вперед иду,
Сурок всегда со мною,
Под вечер кров себе найду,
Сурок всегда со мною.
Припев
3.Кусочки хлеба нам дарят,
Сурок всегда со мною.
И вот я сыт, и вот я рад,
И мой сурок со мною.
Припев:
4.Подайте грошик нам, друзья,
Сурок всегда со мною.
Обедать, право, должен я
И мой сурок со мною.
Припев:
5.Мы здесь пробудем до утра,
И мой сурок со мною.
А завтра снова в путь пора,
Сурок всегда со мною.
1ведущий: Ich kann sagen, dass es sehr interessant ist, Deutsch zu lernen und unter deutsche Musik zu tanzen! Die Tanzgruppe “Mosaika” - „ An der schönen blauen Donau“!
2ведущий: Wir lernen Deutsch. Deutsch ist interessant.
Wir lesen und schreiben. Wir erzählen Gedichte.
Artöm Tschirkov erzählt das Gedicht „Ich wohne Bahnhofstraße“.
Ich wohne Bahnhofstraße,
Geht hier geradeaus!
Die Nummer vierundzwanzig,
Da seht ihr schon mein Haus.
Es ist bequem und sauber,
Es ist nicht groß, nicht klein,
Ich sorge hier für Ordnung
Und freu' mich: es ist mein!
Учащийся:
Meine Mutti ist die beste und die schönste Frau der Welt.
Mutti ist ja immer fleißig, und die Arbeit ihr gefällt.
Am Dienstag wird nun Muttis Festtag, ich werde gratulieren froh,
Meine Mutter ist die beste und das ist nun immer so.
L.van Beethoven „Zum Elisa“- spielt meine Mutti, unsere Musiklehrerin.
1ведущий: Wir setzen unser Konzert fort . Und heute gratulieren wir Ihnen, liebe Muttis, Omas zu diesem bevorstehenden Fest und wünschen Gesundheit, Liebe, viel Glück und alle Blumen der Welt.
2ведущий: M. Stativkina singt das Lied “Ich liebe dich’’.
1ведущий:Deutsch zu lernen bedeutet nicht nur Lieder zu singen, sondern auch deutsche Kultur, Literatur und Geschichte kennenzulernen. Heute haben wir eine gute Möglichkeit mit dem Schaffen von Heinrich Heine uns bekannt zu machen .
А.Молочников:“Lorelei”+презентация
1ведущий: Heute kommen zu uns sehr kleine Gäste aus dem Kindergarten. Sietanzenlustig!
(танец маленьких утят – под песню на немецком языке)
2ведущий:Und jetzt einige Szenen.
Von der Kinokasse.
1: Entschuldigen Sie, gnädige Frau, was für ein Film läuft hier heute?
2: Da steht es doch: «Die letzten Tage von Pompeji».
1: Und woran ist sie gestorben?
2: An einem Ausbruch, mein Herr.
Die Schöne und das Biest.
Ich spielе im Schultheater. Eines Tages kommе Ich freudestrahlend nach Hause:
- Ich habe die Hauptrolle in dem Stück «Die Schöne und das Biest» bekommen!
- Und wer spielt die Schöne?
Am Abend
1: Wohin gehst du denn?
2: Ins Theater.
1:Was schaust du dir an?
2: Romeo und Julia.
1: Was, zwei Stücke an einem Abend?
1ведущий:Unser Kulturprogramm ist noch nicht zu Ende. “An der schönen blauen Donau”- Walzer von Johann Strauss.
2ведущий: Klappen wir i n die Hände und unterstützen den jungen Tanzer.
1 ведущий: Все мы следим за новостями и знаем, что ситуация в мире сегодня не простая. Но ни смотря на это вечные ценности, такие как чистое небо над головой, остаются всегда. И в подтверждение этого, давайте споем песню «Солнечный круг».
2ведущий: Vorbei sind Tanz und frohes Spiel, die schöne Zeit ist aus.
1ведущий: Wir sagen uns „Auf wiedersehen!“ Und gehen froh nach Haus!
Используемаялитература:
Deutch kreativ. Zeitschrift 3/2010
W.Planck. “Leider, Spiele, Tänze in den deutschsprachigen Unterricht mit ausländischen Kindern”
Е.М. Шишкина-Фишер. «Немецкие народные календарные обряды, обычаи, танцы и песни». Москва «Готика» 2000
4.Страноведение. Feste und Brauche./ Иностранные языки в школе №5, 2000.
Живенко Т.Г.. Занимательный немецкий. 2-11 классы. Внеклассные мероприятия. Волгоград. Издательство « Учитель», 2010 .
Коноплева Т.Г. Веселый немецкий. – Ростов н/Д: Феникс, 2008.
Лебедева Г.Н. Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения. – М.: Глобус, 2008.
А. Поспелов. Изучаем немецкий легко и весело. СПб.: Издательский Дом «Литература», 2009
Э.Я. Тураева. Сборник инсценировок. Москва «Просвещение», 1978
Компьютерные диски с играми: «Учите немецкий!», «Немецкий на 1,2,3»
Приложение.
Das Lied „Ich liebe Dich“. Ich liebe Dich, so einfach zusagen, ich liebe Dich. | ||
Heinrich Heine
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Dass ich so traurg bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl, und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schönste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr goldnes Geschmeide blitzet, Sie kämmt ihr goldenes Haar. Sie kämmt es mit goldenem Kamme Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei, Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Höh. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan. | Не знаю, что стало со мною, Печалью душа смущена. Мне все не дает покою Старинная сказка одна. Прохладен воздух. Темнеет. И Рейн уснул во мгле. Последним лучом пламенеет Закат на прибрежной скале. Там девушка, песнь распевая, Сидит на вершине крутой, Одежда на ней золотая, И гребень в руке – золотой. И кос ее золото вьется, И чешет их гребнем она, И песня волшебная льется, Неведомой силы полна. Охвачен безумной тоскою, Гребец не глядит на волну. Не видит скалы пред собою, Он смотрит туда, в вышину. Я знаю, река, свирепея, Навеки сомкнется над ним, – И это все Лорелея Сделала пеньем своим. ПереводВ.В.Левика Ein Sommerkreis Immer scheine die Sonne, 2)Hör, lieber Freund, |
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/466847-nedelja-nemeckogo-jazyka
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Педагог-психолог общеобразовательной организации: специфика проведения групповой и тренинговой работы с обучающимися»
- «Всероссийский физкультурно-спортивный комплекс «Готов к труду и обороне» (ГТО): организационно-методические особенности подготовки обучающихся к выполнению нормативов»
- «Преподавание хореографии в дополнительном образовании детей: содержание, методы и технологии»
- «Подготовка к ЕГЭ по иностранному языку в условиях реализации ФГОС: содержание экзамена и технологии работы с обучающимися»
- «Социальная поддержка и помощь несовершеннолетним и семьям, находящимся в социально опасном положении»
- «Цифровая грамотность педагога»
- Дополнительное образование детей. Содержание и организация деятельности педагога-организатора
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Преподавание предмета «Основы безопасности и защиты Родины» в общеобразовательных организациях»
- Предшкольная подготовка в условиях преемственности дошкольного и начального общего образования
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания биологии
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания физики

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.