Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
19.11.2021

Рождество в Европе

Валентина Петровна Горбатова
учитель немецкого языка
Сценарий праздничного вечера «Рождественский вечер в Германии» (для учащихся 6 класса).Включаем песенку «Тихая ночка «песенка звучит на немецком языке прослушиваем первый куплет)
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht.
Nur das traute hochheilige Paar,
Holder Knabe im lockigen Haar.
Schlaf im himlischer Ruh!
Schlaf im himlischer Ruh!
Далее ребята произносят поздравления по- немецки:
первый ребенок:
Guten Tag liebe Gäste
Seid gegrüst zu unserem Fäste!
Wir halten für euch viel schönes bereit,
Und freuen uns, das Ihr gekommen seid!

Содержимое разработки

Праздничный вечер

«Рождественский вечер в Германии»

Подготовила:

Горбатова Валентина Петровна

учитель немецкого языка

МБОУ Ворминская СОШ»

Почепского р-на Брянской области


Сценарий праздничного вечера «Рождественский вечер в Германии» (для учащихся 6 класса)

Включаем песенку «Тихая ночка « песенка звучит на немецком языке прослушиваем первый куплет)

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht.
Nur das traute hochheilige Paar,
Holder Knabe im lockigen Haar.
Schlaf im himlischer Ruh!
Schlaf im himlischer Ruh!

Далееребята произносятпоздравленияпо-немецки:
первыйребенок:
Guten Tag liebe Gäste
Seid gegrüst zu unserem Fäste!
Wir halten für euch viel schönes bereit,
Und freuen uns, das Ihr gekommen seid!

второйребенок:
Guten Tag, schönen Tag!
Es weihnachtet schon.
Der Schnee fällt in flocken
Und weiß glänzt der Wald.
Nun freut euch, ihr Kinder
Die Weihnacht kommt bald.

третийребенок:
Guten Tag, schönen Tag,
Es weihnachtet schon.
Nun singt es und klingt es
So lieblich und so fein.
Wir singen die fröhliche
Weihnachten ein!

Вседетихором:
Wir wollen euch wünschen
Zum heutigen Fäste
Vom schönen das Schönste,
Vom guten das Beste!

Ведущий: ( в качестве ведущих можно привлечь учеников старших классов)
У немецких народов Рождество всегда празднуют 25-26 декабря. Но все начинают готовится к новогодним праздникам еще в первых числах декабря. Подготовка к празднику с 1 по 25 декабря называется Weihnachtszeit или Adventszeit. Значение Адвент произошло от латинского слова Адвентус и обозначает скорое «прибытие». В это время все ожидают когда придет Рождество.

первый ребенок:
JetztistAdvent
EinLichtleinbrennt
Amgrünenkranz
Imstillenglanz.
Advent. Advent
Ein Lichtlein brennt.
Erst –eins, (при этом он делает один шаг вперёд и держит в руке небольшую свечку)
второй ребенок:
Dann-zwei,
третий ребенок:
Dann drei,
четвертый ребенок:
Dann vier.
Все вместе (4 учащихся со свечами в руках произносят):
Dann steht das Kristkind for die Tür!

ведущий: За 4 недели до прихода Рождественских праздников у немцев празднуют праздник Адвент, вернее это ожидание рождества. В домах и квартирах, в церквях различных, в офисных зданиях, в различных магазинах люди вешают Адвентский веночек, на нем ставят четыре не большие свечки.
Детям дарят своеобразный календарик на котором распологаются различные фигурки из шоколада. Детишки каждый день с первого до 24 декабря открывают в календаре окно с днем месяца. Там лежит шоколадная фигурка которую дети съедают. Двадцать четыре дня, 24 фигурки.
Звучитпесенка: «Leise rieselt der Schnee
Still und starr ruht der See.
Weihnachtlich glänzt der Wald
Freu dich, Christkind kommt bald»

УчащиесяпоказываютАдвентскийкалендарь,Адвентскийвеноксосвечами.

ведущий:Шестого декабря наступает праздник День Святого Николая. Пятого декабря вечером детишки ставят свои башмачки около двери. Дети верят, что в эту ночьпридет Святой Николай и положит  подарочки в их ботинки. В легенде сказано, что тем детям что не слушают родителей Святой Николай приносит не подарки а розги.

На сцену выбегает первый ребенок, держа в руке маленький сапожок:

первыйребенок:
Morgen kommt der Nikolaus,
Kinder, stellet die Schuhe raus!
Nicht zu groß und nicht zu klein,
Aber putzt sie vorher fein!
Äpfel, Nüsse, Leckerein,
Legt er in die Schuh hinein.
Kinder, stellt die Schuhe raus!

второй ребенок: (показывает, как стучится в дверь)
Klopf, klopf, klopf!
Wer klopft an unser Haus?
Klopf , klopf, klopf!
Es ist der Nikolaus!

третийребенок:
Kommt herein mit Sack und Pack
In deinem langen Winterfrack!
Du bist uns stets ein lieber Gast,
Schenkst den Kindern, was du hast:
Äpfel, Nüss und alles Gute.
Aber, bitte, keine Rute! (он держит в ручках розги)

четвертыйребенок:
O heiliger Sankt Nikolaus,
Vergiss nur ja nicht unser Haus,
Erst links, dann rechts, dann geradeaus,
Mit oben etwas Rauch heraus!
Du findest uns brav beisammen sitzen
Und unsere roten Ohren spitzen.
(он показывает на своем рисунке, как можно пройти к домику)

пятыйребенок:
O heiliger Sankt Nikolaus,
Kommt nur herein in unser Haus!
Setzt dich zu uns zum Abendschmaus
Und leere deine Taschen aus!
Und auch den Sack aus bester Jute
Dann wünschen wir dir alles Gute!(
жестамиприглашаетсестьзастол).
Выходит «Святой Николай» с мешком подарков, дарит их детям. (дети благодарят и уходят со сцены).
ведущий:
В далёкие времена свет свечи и вечнозелёные растения почитались, как обладающие волшебной силой. Церковь долго не признавала Рождественскую ель, считая её языческим символом. Но любовь и почитание этого дерева всеми без исключения сделали своё дело. Ель была признана христианскими священниками и получила новые украшения: звезду и ангелов.

шестойребенок:
Weiß ist der Schnee und grün der Baum
Und golden der Stern im Himmelsraum,
Froh ist die Mutter mit dem Kind
So froh, wie all wir Kinder sind.

седьмойребенок:
Die Kerzen leuchten hell und schön
Zart klingt des Glöckschens leis getön.
Des Kuchens Duft uns süß umweht,
Wenn da die große Tür aufgeht!

Звучит куплет песни «O, Tannenbaum!»
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum!
Wie grün sind deine Blätter!

ведущий:Ивотнаступает 24 декабря.В домах наведён порядок. Этот день называют в Германии «Helig Abend». Многие немцы вечером идут в церкви и затем празднуют дома.

первый ребенок: ( показывая на слайд «опустевшие улицы и ярмарки)
Markt und Straßen steht verlassen
Still erleuchtet jeder Haus,
Sinnend geh ich durch die Gassen,
Alles sieht so festlich aus!
второй ребенок (держит в руках игрушку-подъёмный кран)
Morgen kommt der Weihnachsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Schokolade, Marzipan,
Baukasten, Eisenbahn,
Fahrrad,einen großen Kran-
Alles, alles will ich haben!

третийребенок: (держитигрушку-медвежонка)
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Puppenherd und Teddybär,
Zauberkarten, Feuerwehr,
Computer und noch mehr-
Alles, alles will ich haben!

четвертыйребенок:
Lieber, lieber Weihnachtsmann,
Kommt mit deinen Gaben!
Ach, ich will nicht viel,
Nur noch ein Computerspiel !(
показываеткомпьютернуюигру)
Lieber Weihnachtsmann, ich will
Dich gerne haben!

пятыйребенок: (сфутбольныммячомвруке)
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Einen Kopf, der keine Vokabeln vergisst,
Einen Fußball, der keine Scheiben zerschmeißt
Und eine Hose, die nie zerreißt.

шестойребенок:
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Eine Oma, die nie ihre Brille vergisst,(
показываетрисунок-очки)
Einen Nachbarn, der uns beim Spielen
nicht stört,
Und einen Wecker , den niemand hört.

седьмойребенок: (показыватрисунокшколысогромнымзамкомнадвери)
Ich wünsche mir zum Heiligen Christ
Eine Schule, die immer geschlossen ist.
Eine Mutter, die keine Fragen stellt,
Und einen Freund, der die Klappe hält.

ведущий: Ну а где же живёт Рождественский Дед? А вы, ребята, знаете?

Выходятнасценуучащиеся:
Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (
хором)

первыйребенок:
In den Wolken ganz weit weg
Sitzt er froh und munter,
Sitzt er da mit Sack und Pack
Und fällt niemals runter. (
слайд)

Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann?(
хором)

второйребенок:
Wohnt er rief im Tannenwald,
Wo der Mond verschwindet,
Und er lacht in seinen Bart,
Weil ihn niemand findet.(
слайд)

Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (
хором)

третийребенок:
Oder aber wohnt er wohl
Ganz im hohen Norden
Und ist bei der Eskimos
Großpapa geworden? (
слайд)

Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (
хором)

четвертыйребенок:
Wohnt er in der Felsenschlucht
Dicht beim Bergesgipfel,
Und man sieht von ihm nicht mal
Den Kaputzenzipfel? (
слайд)

Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (
хором)

пятыйребенок:
Oder aber liegt er froh
Einen Sommer lang
Irgendwo in Spanien
Braungebrannt am Strand? (
слайд)

Wo und wie und was und wann,
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? (
хором)

шестойребенок:
Ganz egal, er wohnt weit weg.
Und wie wunderbar,
Daß er s dies Jahr wieder schafft
Und ist einfach da.

(изугласценымедленноподходит «Weihnachtsmann» смешкомподарковнаспине)
седьмоййребенок:
Wie und wo und was und wann,
Da kommt schon der Weihnachtsmann!
Weihnachtsmann
Ich bin Freund der Kinder,
Komme nur im Winter!
Trage schweres auf dem Rücken,
Der Kinder zu beglücken!
(
раскрываетмешоксподарками-игрушкамиираздаётучащимсяучастникам)

ведущий:
О, это же Рождественский дед! Вот мы и дождались чуда!
Как прекрасно верить в чудо и в сказку!

Учащиеся выходят на сцену и исполняют куплет песни:
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Wir wünschen euch freue Weihnacht
Und ein glückliches Neujahr!

(праздник окончен)

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/470751-rozhdestvo-v-evrope

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки