Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
11.03.2022

Педагогический проект «Драматизация как прием развития коммуникативных умений в студии английского языка»

Вишнякова Алина Ивановна
старший педагог дополнительного образования
Театр в жизни ребенка является важным фактором поддержки развития, подобное веселью и чтению сказок. В начальной школе у детей появляется естественное желание выступать на сцене. Для педагога достаточно только увидеть талант ребенка и суметь использовать его в развитии и углублении языковых навыков. Короткие сценки, проведение праздников, диалоги – это формы работы, использующиеся на каждом занятии. Театр несет в себе накопление опыта и эмоций. Дети намного легче запоминают материал через игру, которая связана с эмоциями. Яркие ситуации позволяют глубже понять и легче усвоить изучаемый материал.
Использование приема драматизации в процессе обучения английскому языку является важным элементом не только развития мотивации обучающихся к изучению иностранного языка, но и способствует обогащению знаний о культуре англоязычных стран, развитию воображения и творческой инициативы обучающихся, формированию ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе.

Содержимое разработки

Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования

города Оби Новосибирской области

«Городской Центр дополнительного образования

и спортивной подготовки «Лидер»»

Педагогический проект

«Драматизация как прием развития коммуникативных умений в студии английского языка»

Автор-составитель:

Вишнякова Алина Ивановна,

старший педагог дополнительного образования

высшей квалификационной категории

Picture 8

г. Обь, 2021

«Сделать серьезное занятие для ребенка занимательным –

вот задача первоначального обучения»

К. Д. Ушинский

Популярность преподавания английского языка по всему миру началась с XX века и сохраняется до сих пор. Сегодня английский язык в качестве общепринятого языка является частью глобальной картины современной действительности. Возраст, с которого дети начинают изучать английский язык, с каждым годом уменьшается. Английский перешел из традиционного изучения иностранного языка в средних классах до начальной школы и даже до дошкольного образования.

В настоящее время наблюдается ускорение темпов развития общества, расширяются возможности политического и социального выбора, значительно расширяются масштабы межкультурного взаимодействия. В связи с этим особенно актуальным становится не просто изучение английского языка на уроках в рамках учебного материала. Проект направлен на социальное и культурное развитие личности обучающегося, его творческой самореализации.

Театр в жизни ребенка является важным фактором поддержки развития, подобное веселью и чтению сказок. В начальной школе у детей появляется естественное желание выступать на сцене. Для педагога достаточно только увидеть талант ребенка и суметь использовать его в развитии и углублении языковых навыков. Короткие сценки, проведение праздников, диалоги – это формы работы, использующиеся на каждом занятии. Театр несет в себе накопление опыта и эмоций. Дети намного легче запоминают материал через игру, которая связана с эмоциями. Яркие ситуации позволяют глубже понять и легче усвоить изучаемый материал.

Использование приема драматизации в процессе обучения английскому языку является важным элементом не только развития мотивации обучающихся к изучению иностранного языка, но и способствует обогащению знаний о культуре англоязычных стран, развитию воображения и творческой инициативы обучающихся, формированию ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе.

Использование данного приема на занятиях позволяет изучать язык в форме сценического диалога, игры, театральной импровизации. Драматизация способствует лучшему запоминанию и усвоению различных грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и диалогической речи. Погружение детей в атмосферу театра на английском языке способствует развитию их речевых и познавательных способностей, создает положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков, пробуждает интерес к жизни и культуре других стран.

Синтез учебного диалога, импровизации, игры, драмы чрезвычайно полезны в изучении английского языка. В процессе игры ребенок использует не только свой артикуляционный аппарат. Чтобы выразить свои эмоции и мысли он также задействует мимику, жестикуляцию. Исполнение сценки в пьесе, этюда, упражнения на английском языке дает ребенку ту свободу самовыражения, которой он не имеет при выполнении каких-либо стандартных лексико-грамматических упражнений, а, может быть, и ту свободу, которую он не имеет в реальной жизни.

Драматизация в обучении - инсценирование, разыгрывание по ролям содержания учебного материала на уроках (ролями могут наделяться не только живые персонажи, но и любые неживые предметы и феномены из любой области знаний). 1

Драматизация - это действенный прием обучения иностранному языку, который включает в себя: ознакомление, тренировку, практическое применение. Очень важным моментом в театрализованных постановках является то, что дети, играя определенную роль, перевоплощаясь в персонажа, полностью раскрепощаются и, даже допуская явные ошибки в речи, не теряются, а лишь ссылаются на тот факт, что ошибка допущена не ими, а теми персонажами, которых они играют.

Драматизация как методический прием для обучения языку впер­вые был применен в Англии. Питер Слейд (1954) и Брайан Уэй (1967) считаются родоначальниками использования данного приема в шко­ле. Их идея драматизации как средства формирования творческой личности учащихся во многом повлияла на дальнейшее развитие методических теорий по использованию драматизации в процессе обучения. П. Слейд и Б. Уэй считали, что традиционные школьные упражнения "разрушают непосредственность и творчество детей". Их упражнения с использованием приема драматизации направле­ны на развитие воображения и чувств учащихся, на использование ими жестов и мимики, а задания предполагают речевое взаимодей­ствие партнеров в реальных коммуникативных ситуациях.

Прием драматизации является эффективным средством обуче­ния иностранному языку, т. к. он развивает коммуникативную, твор­ческую и культурную компетенцию, способствуя формированию у обучающихся навыков социального общения.

В данном проекте используется прием драматизации в качестве наиболее эффективного способа изучения английского языка для обучающихся возраста 9-10 лет.

Таким образом, актуальность данного проекта заключается в том, что обучение иностранному языку приемами драматизации способствует социальному, эмоциональному, интеллектуальному развитию личности ребенка. Также драматизация способствует повышению мотивации, как у обучающегося, так и у педагога. Каждый из участников проекта развивается в соответствии со своими способностями. При выборе ролей, тексты распределяются между обучающимися с учетом языковой подготовки. Творческая атмосфера позволяет педагогу ненастойчиво и незаметно воспитывать обучающихся, следить за их поведением и корректировать его.

Следовательно, прием драматизации создает такие условия, когда ребенку хочется слушать иностранную речь, говорить на иностранном языке, когда он увлечен и испытывает чувство удовлетворения от того, что он делает, и то, что он может делать на иностранном языке.

Практическая значимость и педагогическая целесообразность Проекта заключается в том, что предполагаемые результаты могут найти применение в качестве разработки дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программы, а также в качестве в школьной программы для 4-х классов в качестве элективного курса по английскому языку («Семья», «Животные», «Семейные праздники») для общеобразовательных школ.

Кроме того, материалы могут быть использованы для составления сборника адаптированных сказок с заданиями для домашнего чтения на ступени начального общего образования.

Целью проекта являетсяформирование и развитие коммуникативных умений обучающихся возраста 9-10 лет посредством приема драматизации на занятиях в студии английского языка.

Поставленная цель требует решения следующих задач:

1) рассмотреть структуру коммуникативной компетенции и понятие коммуникативных умений;

2) изучить приём драматизации как способ формирования коммуникативных умений обучающихся возраста 9-10 лет;

3) спроектировать и реализовать комплекс занятий, направленных на формирование коммуникативных умений посредством приема драматизации;

4) экспериментально проверить результативность приема драматизации, направленного на развитие коммуникативных умений обучающихся возраста 9-10 лет.

5) повысить уровень профессиональной компетентности педагогов-практиков, реализующих деятельность по развитию и формированию коммуникативных умений обучающихся.

Участники Проекта: родители, обучающиеся студии английского языка.

Координатор Проекта: Вишнякова А. И., старший педагог дополнительного образования, Тишкина Е. П., старший методист, Сборщикова М. Г., старший методист МБУ ДО «Городской центр дополнительного образования и спортивной подготовки «Лидер», педагоги-психологи.

Механизм реализации Проекта

1.Организационно-информационный этап

1.1. Подготовка методических материалов для участников проектной деятельности (Приложение. Сборник сценариев для реализации проекта)

1.2 Разработка дидактических материалов в рамках Проекта для обучающихся и родителей (законных представителей).

1.3. Планирование и согласование мероприятий по реализации Проекта в учреждении.

1.4. Подбор и разработка диагностических материалов к Проекту (входная, промежуточная и итоговая диагностики)

2. Практико-технологический этап

2.1. Проведение цикла открытых занятий, направленных на развитие коммуникативных умений.

2.2. Проведение диагностики по оценке уровня коммуникативных умений

2.3. Подготовка сценариев, проведение репетиционных занятий, выступление.

2.4. Постановка и показ спектаклей.

3. Рефлексивно-аналитический этап.

3.1. Подведение итогов проведения спектаклей (обсуждение, отзывы)

3.2. Проведение и анализ итоговой диагностики коммуникативных умений

3.3.Разработка методического пособия для педагогов-практиков по апробации и реализации проекта.

Результат реализации проекта

Основой для выявления результатов использования элементов драматизации на занятиях английского языка являлось анкетирование(приложение 3а), а для выявления уровня знаний детям предлагалось самостоятельно выполнить тестовые упражнения (приложение 3б), направленные на формирование коммуникативных умений. Так же, как преддиагностика, этап постдиагностики включал в себя два этапа: анкетирование, которое в свою очередь состояло из двух частей, и тестирование.

На протяжении подготовки и реализации Проекта было видно, как повышается мотивация к изучению английского языка. Также можно отметить, что в середине проекта обучающиеся стали чаще вступать в общение на английском языке, стали более активными.

По результатам проведения итоговой диагностики было выявлено следующее:

- положительная динамика развития коммуникативных умений;

- расширение запаса лексико-грамматических единиц, постановка речи;

- повышение мотивации к изучению английского языка;

- развитие эмоциональной сферы у обучающихся;

- снятие психологических и речевых барьеров.

Таким образом, можно сделать вывод, что обучение иностранному языку приемами драматизации способствует социальному, эмоциональному,

интеллектуальному развитию личности ребенка. Также драматизация способствует повышению мотивации, как у обучающегося, так и у педагога. Педагог считается с потребностями и интересами детей, имеет личностный подход к каждому. Когда между педагогом и обучающимся будет возникать обратная взаимная связь, работа будет плодотворнее.

Приложение 1а

Входная анкета

1 часть

1. Нравится ли Вам изучать английский язык?

а) да;

б) нет.

2. Интересно ли Вам работать над заданиями в группе?

а) да;

б) нет.

3. Высказываете ли Вы свое мнение во время работы в группе?

а) да;

б) нет.

4. Умеете ли Вы поддерживать и заканчивать различные виды диалогов со своими сверстниками?

а) да;

б) нет.

5. Легко ли Вам дается пересказать основную мысль прочитанного или услышанного материала?

а) да;

б) нет.

2 часть

6. Знаете ли Вы какие-нибудь песни, стихотворения, рифмовки на английском языке?

а) да;

б) нет.

7. Часто ли Вы слушаете сказки на уроках английского языка?

а) да;

б) нет.

8. Хотели бы Вы поучаствовать в инсценировке сказки?

а) да;

б) нет.

9. Хотели бы Вы быть главным героем в сказке?

а) да;

б) нет.

10. Хотели бы Вы выступить на сцене после таких уроков?

а) да;

б) нет.

Приложение 1б

Name:

  1. Ответь на вопросы с помощью слов, перечисленных в рамочке.

tall

short

slim

funny

dark hair

fair hair

friendly

kind

  1. What does your mum look like?

_________________________________________________________________

  1. What does your dad look like?

_________________________________________________________________

  1. What is your granpa look like?

_________________________________________________________________

  1. What does your best friend look like?

_________________________________________________________________

4



  1. Подбери соответствующую реплику. Запиши ответы в таблицу.

  1. Who is she?

1) I’m painting a picture.

  1. What do you do on Sundays?

2) It’s a tea set.

  1. What is it?

3) She’s my big sister.

  1. Can dolphins fly?

4) I read stories.

  1. What are you doing?

5) No, they can’t.

  1. Does your dad like chips?

6)No, he doesn.t

A

B

C

D

E

F

6


  1. Let’s play!

What does your mother look like?

She’s tall and slim and she’s got blue eyes.

Shape2Shape1

1.__________________________________________

2. _________________________________________

3._________________________________________

4

4._________________________________________

Total

14



Приложение 2

Сценарий сказки на английском языке «Пряничная девочка» (Gingerbread Girl)

Цель:

  • Приобщение детей к иноязычной речевой деятельности;

  • Формирование положительного интереса к изучению английского языка путём удовлетворения познавательных и игровых потребностей обучающихся;

  • Формирование элементарных представлений о культуре стран, изучаемого языка, расширение кругозора детей.

Задачи:

  • Закреплять навыки построения базовых речевых образцов на английском языке;

  • Закреплять элементарные языковые умения (вести диалог, монолог);

  • Способствовать развитию памяти через заучивание несложных рифмовок и песенок;

  • Способствовать развитию любознательности, мышления и воображения;

  • Развивать интерес, желание общаться на английском языке, получая от этого радость;

  • Практиковать детей в аудировании (слушании) иноязычной речи друг друга;

  • Воспитывать чувство коллективизма и взаимопомощи;

  • Развивать толерантное мировоззрение детей через игровое освоение мирового пространства и культуры средствами английского языка;

  • Учить передавать образ средствами музыкальной выразительности (в танце, в песне);

  • Развивать умение импровизировать под музыку, активизировать у детей певческие и двигательные реакции;

  • Обогащать музыкальный опыт детей посредством их знакомства с разнообразным музыкальным репертуаром.

Роли:

  • Grandmother (бабушка)

  • Grandfather (дедушка)

  • Gingerbread girl (пряничная девочка)

  • Hedgehog (ёжик)

Продолжение приложения 2

  • Hear (заяц)

  • Snowman (снеговик)

  • Wolf (волк)

  • Bear (медведь)

  • 2 Butterflys (бабочки)

  • Fox (лиса)

  • Bee (пчёла)

Сцена №1

 На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.

Grandfather (дедушка): «Hello, I am grandpa. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)

Grandmother (бабушка): «Hello, I am grandma. I am kind.» («готовит»еду)

Grandfather (дедушка): «Hey, grandma, i am hungry!» (гладитживотрукой).

Grandmother (бабушка): «I am coocking the pie, wait a minute.»

Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, grandma!»(обнимает бабушку)

Grandmother (бабушка): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Hello, grandpa!» (обнимаетдедушку)

Grandfather (дедушка): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «May I go to the forest?

Grandfather (дедушка): «Yes, you may !»

Grandmother (бабушка): «Be careful!»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Bye-bye, see you!»

(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. (поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)

Продолжение приложения 2

Gingerbreadgirl:IamaGingerbreadgirl,alittleone.I like to play, I like to run.

Сцена №2

На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.

Hare (заяц): «Good morning, how do you do?

I am the hare, who are you?»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка):

«I am Gingerbread girl

What do you have?»

Hare (заяц): « I have two carrots.»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Give me one carrot, please!»

Hare (заяц): « Take it, please!»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Thank you, let,s be the friends!»

Обнимаются. Заяц уходит.

Сцена №3

На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прикреплены яблоки)

Hedgehog (ёжик): «Good morning good morning

Good morning to you.

Good morning good morning

I am fine, how are you?»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»

Hedgehog (ёжик): «Take it, please!»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Thank you, let,s be the friends!»

Продолжение приложения 2

Обнимаются. Пряничная девочка садится на пенёк.

Hedgehog (ёжик): «Come to me my little friends

Let,s have some dance!»

Танец ёжика

Сцена №4

 На полянку выбегает снеговик.

Snowman: I’m a little snowman look at me.

These are my buttons 1,2,3.

These are my eyes and this is my nose.

I wear a hat and scarf

Brr… it’s cold.

Обнимаются. Снеговик уходит.

Сцена №5

На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда

Bear (медведь): «I am bear, I am not sad,

I am very funny.

Very, very, very much

I like to eat honey!» («ест»мёдизбочонка)

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Give me some honey, please!»

Bear (медведь): «Take it, please!»

Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой

1Butterfly (бабочка): «Sleepmybaby,donotcry,Ishallsingalullaby

Продолжение приложения 2

2Butterfly (бабочка): « Put your nose into your pillow! Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»

 Танец бабочек

После танца бабочки «улетают».

Сцена №6

Выходит волк.

Wolf (волк): «Hello,hello! I am the wolf. I am bad.

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Hello, mr. Wolf. How are you ?

Wolf (волк): « I am not fine, I am hungry!

(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Take one apple!»

Wolf (волк): «Oh, thank you. You are a good girl. Let,s be the friends!»

Обнимаются. Волк уходит.

Сцена №7

На полянку выбегает лиса, нюхает корзинку.

Fox (лиса): « M-m-m, it smells so tasty!»(нюхаеткорзинку)

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Hello, Fox!»

Fox (лиса): «I am the fox a little one,

But today I am not fine.»

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): «Why?»

Fox (лиса): «I have a birthday today,

Sing me a song!!!»

Песенка «С днём рождения».

Продолжение приложения 2

Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.

Gingerbread girl (пряничнаядевочка): Oh! No! «Helpme,please!» (обращается к друзьям-зверям)

Hedgehog (ёжик): «I am busy.»

Hare (заяц) :«I am busy.»

Wolf (волк): «I am busy.»

Bear (медведь) :«I am busy too.»

Подмузыкувылетаетпчелы

Bee (пчёла): «I am the bee, I am brave and bright

I am ready for the fight,

I am not afraid of the fox,

Who likes to eat the hens and the cocks!»

Пчела улетают за кулисы, «ловит» лису и приводит её на полянку.

Лиса извиняется и просит прощенья.

Fox (лиса): «I am sorry, I am so sorry. Let`s be the friends, let`s sing a song!!!»

Общаяпесня «We wish you a Merry Christmas»

После песни дети встают полукругом на поклон и представление ролей. Уход детей за кулисы.

Приложение 3а

1 часть

1. Нравится ли Вам изучать английский язык?

а) да;

б) нет.

2. Интересно ли Вам работать над заданиями в группе?

а) да;

б) нет.

3. Высказываете ли Вы свое мнение во время работы в группе?

а) да;

б) нет.

4. Умеете ли Вы поддерживать и заканчивать различные виды диалогов со своими сверстниками?

а) да;

б) нет.

5. Легко ли Вам дается пересказать основную мысль прочитанного или услышанного материала?

а) да;

б) нет.

2 часть

6. Знаете ли Вы какие-нибудь песни, стихотворения, рифмовки на английском языке?

а) да;

б) нет.

7. Часто ли Вы слушаете сказки на уроках английского языка?

а) да;

б) нет.

8. Хотели бы Вы поучаствовать в инсценировке сказки?

а) да;

б) нет.

9. Хотели бы Вы быть главным героем в сказке?

а) да;

б) нет.

10. Хотели бы Вы выступить на сцене после таких уроков?

а) да;

б) нет.

Приложение 3б

Name: ______________

  1. Напиши правдивые предложения о своей семье и друзьях, используя глаголы в рамочке и наречия always,usually,sometimes,never.

drive a car

clean the rooms

listen to music

ski

go shopping

wash the dishes

make cakes

play soccer

  1. My dad never plays soccer.

  2. I sometimes ski in winter.

  3. _____________________________________________________________

  4. _____________________________________________________________

  5. _____________________________________________________________

  6. _____________________________________________________________

  7. _____________________________________________________________

  8. _____________________________________________________________

6



  1. Подбери соответствующую реплику. Запиши ответы в таблицу.

  1. Excuse me, where’s the station?

1)It’s quarter to three.

  1. What time is it?

2)I’m a doctor.

  1. Where do you work?

3) It’s in High Street.

  1. How often do you play sports?

4) At a cafe

  1. What do you do?

5)No, he doesn’t.

  1. Does he have to wear a uniform?

6)Twice a week.

A

B

C

D

E

F

6



  1. Разыграйте диалог в магазине.

A: Can I have a packet of biscuits, please?

B: Yes, of course. Here you are. That’s one pound nine pence, please.

1._________________________________

2._________________________________

3._________________________________

4

4._________________________________

Total

16



Приложение 4

Picture 5Picture 2Picture 7Picture 6

1Педагогическийсловарь. — М.:Академия.Г. М. Коджаспирова,А. Ю. Коджаспиров.2005.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/487285-pedagogicheskij-proekt-dramatizacija-kak-prie

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки