- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Заголовки, привлекающие внимание
Исследовательская работа
по английскому языку
«Заголовки, привлекающие внимание»
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3
I. Теоретическая часть
1. Теоретические основы построения заголовков иностранных газет
1.1. История появления газет. Виды английских и американских газет……...5
1.2. Понятие «газетный заголовок» и его лингвистические особенности. Роль заголовка в журналистике и копирайтинге………………..……………………8
2. Общие языковые особенности заголовков статей
2.1. Синтаксические особенности заголовков газет……………………………9
2.2. Лексико-грамматические особенности заголовков интернет-статей…....12
2.3. Шаблоны для создания заголовков в интернете....……………………….13
II. Практическая часть. Выводы
1. Результаты теоретического анализа заголовков статей………………….....15
2.Результаты теоретического анализа интернет-заголовков……….…...…….16
3. Результаты анкетирования...……………………………………………........17
Список использованной литературы……………………………………..…….18
Приложения…………………………………..………………………………….19
Введение
На сегодняшний день средства массовой информации стали неотъемлемой частью нашей жизни. И хотя с каждым днем интернет стремится исключить телевидение и радио из списка активных ресурсов информации, газетам и другим периодическим изданиям все еще удается удержать свои позиции. Язык газет отражает все изменения, происходящие в современном мире, а также сам активно влияет на происходящие события и на отношение людей к ним.
К сожалению, приходится констатировать, что современное поколение не читает газеты и не считает их основными источниками информации. Молодые люди 21 века чаще всего используют интернет ресурсы для того, чтобы узнать последние новости и интересующую их информацию. Говоря о периодических изданиях, нельзя не отметить важную роль заголовка в англоязычных газетах.
Ведь кроме информационно-разъяснительной функции (сообщить краткое содержание статьи), основная задача заголовка – привлечь внимание читателя и оказать на него необходимое воздействие при помощи разнообразных лингвистических средств. В данном случае мы можем рассматривать заголовок как особый вид рекламы последующего текста.
Важно отметить, что в разное время многие ученые-лингвисты рассматривали проблему функционального газетного стиля и понятия «заголовок»: И.В.Арнольд, И.Р.Гальперин, В.В.Виноградов, В.Л. Наер, А.В. Кунин и многие другие.
Новизна работы заключается в теоретическом и практическом изучении особенностей газетных и интернет - заголовков англоязычных изданий для выявления основных правил написания «читабельной статьи» на английском языке. Также научная новизна работы состоит в составлении и предложении вариантов заголовков и статей для возможного выпуска первой школьной газеты на английском языке в нашей школе.
Объектом исследования являются заголовки, отобранные методом сплошной выборки из английских и американских газет, а предметом исследования - их лексико-грамматические особенности.
В ходе исследования мы выдвинули гипотезу, что залогом успешной, то есть читаемой статьи является правильно и грамотно подобранный заголовок.
Цель нашего исследования – определить основные принципы написания успешной (интересной и читаемой) статьи на английском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
рассмотреть основные виды английских и американских газет;
рассмотреть понятие «газетный заголовок» и изучить основные лексико-грамматические особенности английских заголовков;
изучить понятие «копирайтинг» и проанализировать схожие черты рекламной и газетной статьи;
отобрать заголовки из английских и американских газет;
провести классификацию отобранных заголовков на основе их лингвистических особенностей;
провести анкетирование учащихся 9х классов для того, чтобы выяснить, насколько чтение газет популярно среди молодых людей нашей школы;
определить основные принципы написания заголовка статьи на английском языке;
предложить свою формулунаписания заголовка статей для возможного выпуска школьной газеты.
В работе находят применение следующие методы и приемы исследования: описательный, сопоставительный и переводный, метод наблюдения, а также теоретический анализ лингвистической литературы по теме исследования, прием систематики и классификации, прием синтеза и обобщения полученной информации, анкетирование.
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные результаты исследования могут быть полезны для учащихся школ и студентов филологического факультета, а также при написании статей на английском языке.
Теоретическая часть
1. Теоретические основы построения заголовков иностранных газет.
1.1.История появления газет. Виды английских и американских газет.
Газета, являясь одним из средств массовой информации, обладает значительным влиянием на читателей всего мира. Однако, с появлением телевидения, Интернета, всевозможных гаджетов влияние газет стремительно ослабевает, и реальность такова, что современное поколение не читает периодические издания и не интересуются ими, считая их прошлым веком. Свою работу мы решили начать с изучения истории появления первых изданий человечества.
История газет – это важная и интересная глава человеческого опыта. Газеты, какими мы их знаем сейчас, существуют сравнительно недавно – им всего около 5 веков. Но их прообраз существовал еще в Древнем Риме. Люди записывали хронику событий на глиняных дощечках и распространяли в народе.
В Европе эпохи Возрождения рукописные бюллетени распространялись чаще всего среди купцов, передавая информацию обо всем: от войн и экономического положения до социальных обычаев и «человеческих интересов». Первые печатные предшественники газеты появились в Германии в конце 15 века в виде новостных брошюр или широких полос, часто весьма сенсационного содержания.
В англоязычном мире самыми ранними предшественниками газеты были corantos – небольшие информационные брошюры, выпускавшиеся только тогда, когда происходило какое-либо событие, заслуживающее внимания. Первой настоящей газетой на английском языке была «London Gazette» 1666 года. На протяжении целого поколения это была единственная официально санкционированная газета.Лишь в 19 веке английская газета сформировала свою систему языковых средств, образовав тем самым отдельный функциональный стиль.
В Америке первая газета появилась в Бостоне в 1690 году под названием Publick Occurrences Both Forreign and Domestick. Опубликованная без разрешения, она была немедленно подавлена, ее издатель арестован, а все копии уничтожены. Он оставался забытым до 1845 года, когда единственный известный сохранившийся пример был обнаружен в Британской библиотеке.
Если говорить о названии газет, то это является неотъемлемой частью любого печатного издания, каждое из которых имеет свои особенности:
1) все названия употребляются с артиклем, однако артикль не всегда пишется (The Times, The Observer, The Mirror, The Daily Express);
2) большинство газет использует игру слов, усилительные средства речи и литературную аллитерацию, что делает название интересным и, главное, привлекательным для читателя;
3) полное отсутствие служебных частей речи, т.е. что название может состоять только из имени существительного, имени прилагательного или глагола. Важно отметить, что это правило соблюдается уже на протяжении нескольких веков.
Рассмотрим более подробно газеты англоязычных изданий.
Английские газеты являются одними из наиболее популярных газет мира, особенно серьезная пресса. Некоторые газеты (главным образомThe Times, The Observer, The Mirror, The Daily Express) издаются тиражом в несколько миллионов и транспортируются в другие англоязычные страны мира, главным образом в США и Канаду.
Помимо всего этого, большинство газет имеет свои электронные версии, которые доступны для всего мира. Это делает их не только всемирно известными, но и также наиболее читаемыми. Наверное, ни в одной другой стране нет таких больших различий между различными национальными ежедневными газетами – по типу новостей, которые они сообщают, и по тому, как они сообщают об этом. Ежедневные газеты выходят каждый день недели, кроме воскресенья.
Соднойстороны,естькачественныегазеты:The Times, The Independent, The Guardian, The Financial Times, The Daily Telegraph и The Sunday Times.Их иногда называют серьезными изданиями. Качественные статьи (также известные как «broadsheets», потому что страницы обычно больше) в основном охватывают серьезные новости, как в Великобритании, так и на международном уровне. Эти газеты занимаются политикой и бизнесом, а также искусством и спортом. Статьи в таких газетах напечатаны с использованием формального английского языка. Статьи часто длинные, а словарный запас велик.
С другой стороны, есть популярные газеты или таблоиды (желтая пресса), называемые так из-за их меньшего размера. Желтая пресса, самые читаемые из которых The Daily Mail, The Daily Express, the Daily Mirror, The Sun и The Daily Star, сосредоточена на более эмоциональных историях, часто связанных со сплетнями, королевской семьей, кино и эстрадой, спортом.
Они написаны с использованием традиционного английского языка, ведь использование сленга может затруднить их понимание для иностранцев. Статьи часто короткие и иллюстрированы картинками. Следует отметить, что желтая пресса гораздо популярнее качественной прессы. Хотя некоторые люди не одобряют таблоиды и называют их «желобной» прессой, больше людей покупают их. Издание The Sun, например, которое является таблоидом, имеет самый большой тираж в Великобритании.
Существует более 1500 ежедневных газет в США. Каждая из них обычно продается только в одной части страны, но они охватывают национальные и международные новости. Из-за размера и федерального характера США было практически невозможно иметь общенациональную прессу, сравнимую с британской прессой. Однако нескольким крупным газетам это удалось. USA Today была запущена в 1982 году как первая американская национальная газета.
На сегодняшний день эта газета печатается в 32 местах в Соединенных Штатах и двух за пределами страны и имеет больший тираж, чем у любой столичной ежедневной газеты. Газета The Washington Post и The Los Angeles Times уже сейчас зарекомендовали себя, как крупные национальные новостные издания, чьи политические освещения и анализ играют важную роль в политическом процессе; The New York Times на протяжении большей части века была самой уважаемой и влиятельной газетой в Соединенных Штатах.
Важно отметить, что большинство американских ежедневных газет являются качественными и отражают ответственную журналистику. Сенсационные продукты прессы, такие как New York Daily News, являются скорее исключением.
1.2.Понятие «газетный заголовок» и его лингвистические особенности. Роль заголовка в журналистике и копирайтинге.
Газета, являясь средством информации и средством убеждения, рассчитана на массовую и очень неоднородную аудиторию, которую необходимо не только удержать, но и заставить себя читать. Известно, что человек мгновенно и без напряжения воспринимает слова, в которых содержится не более шести букв. Отсюда необходимость так организовать газетную информацию, чтобы передать ее быстро, сжато, сообщить основное и оказать на читателя определенное эмоциональное воздействие.
По определению И.Р.Гальперина, «заголовок - это зависимая форма газетного стиля. По факту это важная часть единого целого». При этом, специфические функциональные и лингвистические особенности заголовка дают достаточную почву для выделения и анализа его как особого жанра журналистики.
Главная функция заголовка - краткое информирование читателя о том, что содержится в последующем тексте. Поэтому неудачный выбор заголовка или плохое оформление резко снижают воздействие всей публикации. Яркий заголовок побуждает прочитать следующий за ним текст или внимательно рассмотреть иллюстрацию. Таким образом, читатель может получить самое общее представление о главных событиях дня по заголовкам и подзаголовкам и прочесть полностью только то, что его особо интересует.
По мнению И.Р. Гальперина, газетный язык можно отнести к журналистским статьям, одному из трех подразделов публицистического стиля, основная цель которого – оказывать постоянное и глубокое влияние на общественное мнение (не столько логически, сколько эмоционально), убедить читателя, что интерпретация автора единственно верная.
Публицистический стиль также характеризуется краткостью и лаконичностью высказываний, использованием редких и «книжных» слов, неологизмов и традиционных словосочетаний. На сегодняшний день, претерпев много изменений, английский газетный стиль можно определить как систему взаимосвязанных лексических, фразеологических и грамматических средств, которая воспринимается обществом как отдельная лингвистическая область, цель которой проинформировать читателя.
Специфическое построение английских газетных заголовков служит различным целям: они должны заставить читателя заинтересоваться заметкой и также они обеспечивают «сжатие» информации. Ведь поскольку заголовки ограничены небольшим пространством, редакторы обычно ограничивают заголовки одной конкретной идеей.
2. Общие языковые особенности заголовков статей
2.1. Синтаксические особенности заголовков газет.
Вот общие языковые особенности заголовков газет: заголовки с точки зрения синтаксиса - это очень короткие предложения или даже фразы с рядом особенностей:
Особый порядок слов("five-w-and-h-pattern rule") - who-what-why-how-where-when (Subject—Predicate (+Object)—Adverbial modifier of reason (manner)— Adverbial modifier of place-Adverbial modifier of time).Однако, как показывает статистика, данный порядок слов постоянно нарушается, тем самым нарушения переходят в разряд особенностей газетного стиля.
Артикли, личные, указательные местоимения и даже существительные и глаголы могут часто опускаться в заголовках газет: «Initial report not expected until June!» (TheGuardian).
Широко используются цитаты прямой речи и различные способы передачи чужой речи, представленные полным предложением: «Prince Richard says: "I was not in trouble"» (The Guardian).
Также часто можно встретить заголовки в виде вопросов: «Do you love war?» (Daily World) и вопросительные виды заголовков в форме утверждений: «The worse the better?» (DailyWorld).
Сложныепредложениясразвитойсистемойподчиненныхпредложений: «Senate Panel Hears Board of Military Experts Who Favoured Losing Bidder» (The Guardian).
Основной «лексикон» газетного стиля – это нейтральные и общепринятые слова, но кроме них также используются: специальные политические и экономические термины; газетные клише (устоявшиеся выражения, знакомые читателю), аббревиатуры, неологизмы, интернационализмы, большой процент абстрактных слов, хотя информация, как правило, конкретна; акронимы и сокращения (часто используются для экономии места). Также прослеживается тенденция заменять простой глагол устойчивым сочетанием, что приводит к более плавному и мелодичному звучанию заголовка: «have the effect of», «play a leading part in».
Кроме того, газеты часто пытаются сенсационно воспринимать новости, а журналисты создали свой собственный жаргон, который часто называют таблоидизмом или журнализмом. Это использование коротких мощных слов, которые оказывают большее влияние на читателя («рэп» – выговор, «слэм» – критика). Этот жанр языка не тот, который люди на самом деле используют в повседневной речи. Многие заголовки, содержащие примеры таблоидизма, часто являются грубым преувеличением реальности и вводят читателей в заблуждение.
Основной особенностью заголовков с точки зрения грамматики является их частое употребление в Present Simple. Прежде всего, данное грамматическое время передает чувство непосредственности и лучше описываетпроисходящие события и переживания людей. Также данное время часто употребляется для выражения будущих событий.
Более того,глаголы в настоящем времени содержат меньше букв, чем формы прошедшего времени, что опять же способствует экономии пространства. Именно по этой же причине использование сокращенных глагольных форм также часто встречается в заголовках газет. В заголовках можно встретить использование вербальных конструкций (инфинитива, причастия, герундия): «Keeping Prices Down» (The Times). Притяжательный падеж неодушевленных существительных также широко используется в заголовках.
Для экономии места короткие односложные глаголы, существительные и прилагательные предпочтительнее длинных выражений. Многие короткие новости сопровождаются заголовками, состоящими всего из двух или трех слов. Хотя возможны различные варианты. Существует несколько довольно распространенных комбинаций: существительное + существительное; прилагательное + существительное; существительное + глагол; существительное + существительное + существительное; существительное + глагол + существительное.
Если говорить о стилистических особенностях заголовках, то В.Л. Наер выделил одну основную особенность. По мнению ученого во многих заголовках присутствует «элемент оценки», поэтому часто используются «слова с различной стилистической окраской». Широко применяется каламбур, фразеологические выражения: «And what about Watt» (The Observer).
Учитывая, что английский язык, как и любой другой, - это живой организм, то нельзя забывать, что в современном мире зачастую общеизвестные истины и понятия меняются. Так, например, основатель копиблогаBrian Clark прослеживает связь между журналистикой и копирайтингом. По его словам, публицистический стиль давно захватил сферу бизнеса, где каждый «немного журналист и немного копирайтер». Копира́йтинг - написание текстов презентационного и рекламного характера, которые стимулируют рост продаж или популяризируют товар, компанию, услугу, человека или идею.
Если рассматривать заголовок в качестве своеобразной рекламы последующего текста, то изучение процесса воздействия рекламного заголовка на читателя помогает понять и изучить процесс воздействия газетного заголовка на адресата. Главная задача копирайтера и журналиста – привлечь внимание к товару (статье), заинтересовать потенциальных потребителей. Ведь восемь из десяти читателей прочитают заголовок, но только двое из десяти захотят прочитать саму статью. В этом и заключается успех и власть заголовка над читателями, а также определяет эффективность всего печатного продукта.
В своей книге The Copywriter’s Handbook другой копирайтер Bob Bly приводит 4 основных вида заголовков, «проверенных временем»: прямой заголовок(говорит о самой сути статьи), «how to» заголовок (похож на инструкцию или заклинание), заголовок-вопрос и заголовок-команда.
Если рассматривать основные принципы рекламы, автор курса «Креативные технологии» в Академии коммуникаций WordShop Александр Алексеев перечисляет следующие: просто, неожиданно, конкретно, достоверно, эмоционально, увлекательно.
Итак, подробно рассмотрев разновидности английских и американских газет, изучив понятие «газетный заголовок» и его лексико-грамматические особенности, а также выявив схожие цели рекламной и газетной статей, можно сделать следующие выводы:
наиболее популярными газетами всего мира считаются английские газеты, в то время, как американские газеты в большинстве своем являются «качественными»;
в современном английском языке газетный стиль сформировался как самостоятельная система лингвистических средств, цель которых оказать воздействие на читателя;
газетный заголовок, являясь наиболее значимым компонентом статьи, заключает в себе важную функцию - привлечь внимание читателя, заставить прочитать всю статью и принять точку зрения автора статьи;
основная характерная особенность английских заголовков - краткость и лаконичность;
у газетной и рекламной статьи существует одно принципиально важное сходство: их успех в полной мере зависит от правильно подобранного заголовка.
2.2. Лексико-грамматические особенности заголовков интернет-статей.
21 век внес небольшие коррективы в популярности СМИ. Что касается возрастной аудитории, или так называемые Олдскул, то они предпочитают читать газеты и узнавать актуальную информацию из них. Представители же молодого поколения, тинейджеры, школьники и подростки, в большинстве случаев обращаются к интернет-источникам. Поэтому актуально в нашей работе будет разобрать также особенности построения заголовков статей в блогах и электронных дневниках.
Лучшие заголовки редко привлекают клики только за счет удачно подобранных слов: в первую очередь они обещают интересные, полезные и увлекательные истории. Уместить мастерство сторителлинга и нужные смыслы в одно небольшое предложение - задача не из легких. Вот почему некоторые копирайтеры тратят на заголовок до 50 % от времени написания статьи.
Основная ценность заголовка в том, что именно он решает, будет ли ваша целевая аудитория читать статью. Это первое (и порой единственное) впечатление, которое вы можете произвести на пользователя, пока он бегло просматривает результаты поисковой выдачи или ленту в соцсетях. 80 % заголовков обычно просто сканируются и только 20 % действительно привлекают внимание.
Выходит, что успешный заголовок — это возможность для копирайтеров и маркетологов привлечь целевую аудиторию и лояльных читателей не только для нынешних, но и для всех будущих публикаций. Использование в них ключевых слов определяет позицию статьи на странице результатов поиска. Чем выше ранжируется ваш контент, тем больше он приносит кликов. А чем больше кликов, тем легче читателям найти вашу страницу.
Процесс создания хорошего заголовка не быстрый. Дэвид Огилви, «отец рекламы», однажды менял название 104 раза, прежде чем выбрать окончательный вариант.
По-настоящему мощный заголовок должен работать минимум на трех уровнях:
Установление отношений — в какой роли вы выступаете? Друг, ментор, партнер?
Создание ажиотажа — убедите читателя, что ему просто необходимо прямо сейчас прочитать вашу статью.
Генерация потребности в знаниях — пообещайте новый опыт, который обязательно пригодится читателю, ведь знание — сила.
2.3. Шаблоны для создания заголовков в интернете.
Еще есть несколько довольно простых, но весьма рабочих трюков для создания заголовка, который гарантированно привлечет внимание:
Использование цифр для конкретики (5 Best Fabrics for the PromDress).
Называние эмоций, которые читатель вынесет из вашей статьи (Effortless and Fun Ways to Style a Crop Top).
Называние того, что вы предлагаете читателю (Lifehacks and Ideas for the Best Home Design).
Использованиенаречий (Why You Have to Write a Good Headline).
Опционально — смелыеобещания (You’ll Want to Try Bungee-Jumping After Reading This).
Рассмотрим эти шаблоны заголовков подробнее.
Использование цифр: Есть причина, по которой большинство копирайтеров использует цифры в своих заголовках: это работает. Наш мозг любит структурированную информацию — списки, инфографики, схемы. Поэтому обозначение количества идей/лайфхаков/предметов, которые ждут читателя в статье, привлекает внимание.
Особенно взгляд цепляют «необычные» цифры вроде 19 или 29.Однако не переусердствуйте с числами и не используйте их произвольно. Если в вашей статье есть перечисления, цифра в заголовке поможет сделать их нагляднее. Но если нет, не делайте упор на числах просто потому, что вы прочитали этот совет.
Называние эмоций: Акцентирование эмоций — всегда хорошая идея. Таким образом вы общаетесь с читателем не только на рациональном, но и на эмоциональном уровне, что усиливает эффект от прочтения статьи и помогает быстрее принять решение. Это также добавляет определенности, а в некоторых случаях даже спокойствия. Например, если ваш читатель раздражен, а заголовок вашей статьи начинается с Forget About Your Frustration, — его внимание гарантированно ваше.
Называние того, что вы предлагаете: Если вы хотите сделать заголовок с определением, будьте оригинальными. Вот лишь несколько примеров того, что вы можете пообещать читателю:
Reasons - причины;
Principles - принципы;
Facts - факты;
Ideas – идеи реализации;
Ways – пути реализации;
Secrets – секреты исполнения;
Tricks - уловки.
Использование наречий: Наречия — это наши триггерные слова (напоминаем, что речь об английском). Чаще всего в статьях используются Why и How — самые частые вопросы в жизни любого человека. Используя наречия, откажитесь от цифр в заголовке — редко сочетание и того, и другого выглядит органично и интересно.
Смелые обещания: Пообещайте читателю что-нибудь ценное. Даже если это очередной лайфхак по мытью сковородки, преподнесите его как лучший в мире. Люди охотятся за знаниями и упрощением жизни ежедневно, а потому не смогут устоять перед вашим обещанием. Главное здесь — не перестараться и не превратить заголовок в бессмысленный кликбейт.
Также заголовки можно классифицировать по смыслу — например, так:
вопросы (Why Does My Dog Eat Bones?);
статистика (Statistics Show Best Services for A/B testing);
загадки (Science Hacks for a Perfect Marriage);
How-To-заголовки (How to Wash a Cat);
что-то против чего-то (Apple vs. Android: The Epic Battle);
списки (10 Most Friendliest Dog Breeds);
новости (Cardi B Releases a New Single);
SEO-заголовки (Buying an Elephant: Everything You Need to Know);
рекламныезаголовки (Contenteam Agency — Your Guide to the Copywriting World).
Практическая часть. Выводы
1. Результаты теоретического анализа заголовков статей
Проанализировав полученные результаты, мы пришли к следующим выводам:
В результате глубокого анализа лингвистических особенностей найденных заголовков, мы пришли к следующим результатам:
-Среди синтаксических особенностей чаще всего нам встретились случаи опущения некоторых частей речи. Это в первую очередь сделано с целью экономии пространства для заголовка, и способствует более сжатой и ёмкой подаче информации;
-Основной лексической особенностью можно назвать использование специальных политических и экономических терминов, а также применение аббревиатур, акронимов и сокращений. Из рассмотренных грамматических особенностей можно выделить частое употребление времени Present Simple и различных вербальных конструкций;
- В статье должен присутствовать эффект неожиданности, так как это тоже привлечет внимание читателей. Поэтому заголовок можно составить в форме вопроса, таким образом, вступив в своеобразный диалог с читателем;
- Если говорить о конкретности высказывания, важно упомянуть один из важных видов заголовков, который выделяет копирайтер Боб Блай - заголовок-команда, который выглядит как указание или инструкция для читателя;
- Нами были определены 5 основных принципов написания успешной статьи на английском языке: briefandcatching (быстро и привлекает внимание), straighttothesoul (четко конкретизировано), concreteandtruefactsonly (основано на реальных фактах), askquestionsandexcite (задан вопрос и озадачен), commandanddirect (дана команда и инструкции).
2.Результаты теоретического анализа интернет-заголовков
Проанализировав количество просмотров 50 интернет-статей на различные тематики, мы пришли к выводу, что наибольшей популярностью пользовались статьи с заголовками, основанными на принципах:
- использования цифр для конкретики (10EasiestWaystoStayFit), поскольку точные цифры дают более точное представление о дальнейшей деятельности;
-использовании наречий WhyиHowи триггерных слов и понятий, нужным конкретному человеку (HowtoBemoreAttractivetoPeople), ввиду привлекательности ожидаемых результатов.
3. Результаты анкетирования
Для того, чтобы получить более полное представление того, как современное поколение выбирает, стоит ли читать ту или иную статью, нами было принято решение провести опрос среди учащихся нашей школы. В исследовании приняли участие 40 человек (учащиеся 9х классов). В нем мы узнали, какой вид СМИ они предпочитают, знают ли они названия иностранных газет и читают ли они иностранные статьи в общем. Результаты вы можете видеть в приложениях. (Приложение 1, 2)
На следующем этапе мы провели опрос среди учащихся, какой из предложенных заголовков привлек их внимание больше, иными словами, статью с каким из 2 предложенных названий они бы прочитали охотнее. Результаты представлены в приложении 3. (Приложение 3)
Проанализировав цифры, полученные в результате 3 опроса, мы вывели свою формулу написания успешного заголовка статьи, способную привлечь наибольшую целевую аудиторию своего возраста:
Цифра или триггерное слово + прилагательное или эмоция + называние предмета* + обещание
*идеально, если здесь вы сможете вписать ключевое слово
Давайте попробуем составить заголовок вместе. Предположим, что ваш текст про покупку дивана. Самымибанальнымивариантамибудут How to Buy a Sofa или Why Does Everyone Need a Sofa.
А теперь давайте используем нашу формулу заголовков. Получаем,например, 7 Easy and Fun Ways to Purchase True Happiness.
Все, что вам нужно сделать, — выбрать, какой стиль лучше всего подходит вашей статье, и скомбинировать нужный заголовок.
Список использованной литературы
Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: «URSS»,2017.-336 с.
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: «Наука»,2002.-316 с.
Наер В.Л Функциональные стили английского языка. М: «МГПИИЯ»,1981. - 122 с.
Brian Clark. Writing headlines that get results
copyblogger.com
Вob Bly. The Copywriter's Handbook: A Step-By-Step Guide To Writing Copy That Sells. «Holt Paperbacks»,2006.-432 p.
Алексеев А.Д. Креатив в шестой степени lookatme.ru
Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики.М.: «Высшая школа»,1981.-320 с.
Кунин А.В. Письменный перевод с русского языка на английский. М.: «Книга по Требованию», 2012.- 407 с.
Циоменко И.А. ReadingNewspapersinEnglish: учебное пособие для студентов I курса факультетов иностранных языков.: М.МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2006. – 190 с.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.М.: «Слово»,2008.-264 с.
David Crystal. By Hook Or By Crook: A Journey In Search Of English.«HarperCollins Publishers»,2007.-336 p.
Тертычный А. А. Заголовок – слово главное.М.: «Журналист»,2004. –80 c.
Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М.: «Эксмо»,2004.-843 с.
Daily Mirror. «London: MGN Ltd», 2006.-76 p.
Financial Times. London: «THE FINANCIAL TIMES LTD», 2018.-22 p.
The New York Times. Dubai: «Galadari Printing & Publishing»,2018.-20 p.
The Wall Street Journal. New York: «Dow Jones & Company»,2006.-30 p.
Приложение 1
Анкета
1) Читаете ли Вы английские (русские) газеты?
А) Да Б) Иногда В) Никогда
2) Какие из перечисленных названий английских газет Вам известны?
А) The Times Б) The Financial Times В) The Mirror Г) Daily Express Д) The Independent Е) The Sunday Times Ж) The Guardian 3)The Sun
3) Что Вы предпочитаете – прочитать газету или найти новость в интернете?
А) Газета Б) Интернет В) Предпочитаю не знать новостей
4) Статьи на какую тематику Вы предпочитаете прочитать на иностранном языке?
А) Спорт Б) Личная жизнь звезд В) Последние новости техники Г) Путешествия Д) Политика Е) Музыка Ж) Красота З) Фильмы
И) Никакие


Приложение2

Приложение 3

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/520155-zagolovki-privlekajuschie-vnimanie
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Декоративно-прикладное искусство»
- «Организация образовательного процесса в соответствии с ФГОС СОО: преподавание астрономии»
- «Организация учебно-воспитательного процесса по АООП для обучающихся с ЗПР в соответствии с ФГОС ООО»
- «Современные подходы к преподаванию биологии в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Планирование работы школьного спортивного клуба»
- «Преподавание русского языка в СПО»
- Социальная педагогика: воспитание и социализация детей в образовательной организации
- Профессиональная деятельность специалиста в области охраны труда: теоретические и практические аспекты
- Содержание и методы работы музыкального руководителя в дошкольной образовательной организации
- Управление дошкольной образовательной организацией
- Подготовка детей к обучению в школе: содержание и организация работы с детьми
- Методическое сопровождение реализации общеобразовательных программ. Организация деятельности учителя-методиста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.