- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Сопоставительный подход в обучении немецкому как второму иностранному языку
Методика обучения второму иностранному языку должна строиться с учетом результатов межъязыкового взаимодействия первого и второго иностранных языков. Это означает, что при обучении немецкому преподавателю в своей деятельности необходимо активно использовать приемы контрастивного подхода, в основе которого лежит сопоставление элементов контактирующих лингвистических систем двух иностранных языков с целью выявить их возможные сходства, различия, проявления положительного и отрицательного переноса.
Сопоставительный подход в обучении немецкому как второму иностранному языку
В связи с наличием у немецкого и английского общей генетической принадлежности к германской ветви индоевропейской семьи языков, основным источником положительного переноса языковых явлений на второй иностранный язык в данных условиях является английский язык, который на начальном этапе обучения оказывает доминирующее влияние на процесс усвоения языковой системы немецкого языка.
Методика обучения второму иностранному языку должна строиться с учетом результатов межъязыкового взаимодействия первого и второго иностранных языков. Это означает, что при обучении немецкому преподавателю в своей деятельности необходимо активно использовать приемы контрастивного подхода, в основе которого лежит сопоставление элементов контактирующих лингвистических систем двух иностранных языков с целью выявить их возможные сходства, различия, проявления положительного и отрицательного переноса.
Упражнения на применение контрастивного подхода или контрастивные упражнения (КУ) представляют собой разработанные приемы и тренировочные упражнения в соответствии с методикой обучения второму иностранному языку на базе первого иностранного. Контрастивные упражнения делают учебный процесс более экономичным, что особенно важно для преподавания немецкого в качестве второго иностранного языка при ограниченном количестве учебных часов.
В таблице 1 представлены некоторые контрастивные упражнения, которые преподаватель может использовать в рамках обучения немецкому как второму иностранному языку на базе английского.
Таблица 1. Контрастивные упражнения при обучении немецкому как второму иностранному языку
Контрастивные упражнения на уровне орфографии | выписать из группы слов только немецкие слова с определенной графемой/орфограммой; составить английские и немецкие слова из отдельных графем/орфограмм; выписать / вписать немецкие и английские слова в отдельные столбцы; исправить орфографические/графические ошибки в тексте согласно нормам НЯ. |
Контрастивные упражнения на уровне аудирования | прослушать слова на НЯ, соотнести эти слова с картинками; прослушать попарно слова НЯ и АЯ и сопоставить их со звуком/сочетанием звуков, встречающимся в сопоставляемых словах; прослушать текст на НЯ и подчеркнуть германизмы, интернационализмы, англицизмы. |
Контрастивные упражнения на уровне лексики | подобрать пары слов НЯ и АЯ с одинаковым значением соотнести выражений НЯ и АЯ; собрать из букв немецкого алфавита слова с опорой на предложенную обучающимся англоязычную лексику; перевод в паре английских слов на немецкий язык и наоборот; найти из предложенного списка слов те слова, которые совпадают на написанию/значению в АЯ и НЯ, похоже по форме в сопоставляемых языках, обвести похожую по форме часть слова в АЯ и НЯ, выделить ничем не похожие слова в двух языках. |
Контрастивные упражнения на уровне грамматики | перевод в паре английских предложений на немецкий язык и наоборот; соотнести части предложений на АЯ и НЯ, сделать вывод о порядке слов, найти похожие грамматические конструкции в предложениях; подобрать начало предложения на НЯ и его конец на АЯ, перевести английскую часть предложения на НЯ; определить видовременную форма немецкого глагола в предложении и перевести его на АЯ. |
Контрастивные упражнения при обучении чтению | прослушать текст и подчеркнуть немецкие слова, о значении которых могут догадаться обучающиеся; сопоставить части текстов на НЯ и АЯ; к предложенным английским словам после текста подобрать немецкие слова из текста и выписать их в рабочую тетрадь; найти в тексте интернационализмы, англицизмы, германизмы, проанализировать схожие и отличительные графемно-морфемные явления; |
Контрастивные упражнения при обучении письму и говорению | прослушать небольшой текст на НЯ, записать слова, значение которых известно из АЯ и РЯ, пересказать прослушанный текст, опираясь на выписанные слова. прочитать письмо на АЯ, содержащем личные данные друга по переписки, по аналогии заполнить таблицу своими личными данными в письме на НЯ; использовать данную таблицу в качестве опоры для составления высказывания о себе. |
Упражнения на применение контрастивного подхода или контрастивные упражнения (КУ) представляют собой разработанные приемы и тренировочные упражнения в соответствии с методикой обучения второму иностранному языку на базе первого иностранного. Контрастивные упражнения делают учебный процесс более экономичным, что особенно важно для преподавания немецкого в качестве второго иностранного языка при ограниченном количестве учебных часов.
Упражнения на применение контрастивного подхода или контрастивные упражнения (КУ) представляют собой разработанные приемы и тренировочные упражнения в соответствии с методикой обучения второму иностранному языку на базе первого иностранного. Контрастивные упражнения делают учебный процесс более экономичным, что особенно важно для преподавания немецкого в качестве второго иностранного языка при ограниченном количестве учебных часов.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/596820-sopostavitelnyj-podhod-v-obuchenii-nemeckomu-
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Технологии социальной интеграции выпускников всех форм попечения»
- «Социальная реабилитация лиц, освободившихся из мест лишения свободы»
- «Спортивное ориентирование: основные аспекты деятельности инструктора-методиста»
- «Игровые технологии в дошкольном образовании»
- «Сурдопедагогика: теоретические и практические аспекты работы с детьми с нарушениями слуха»
- «Преподавание английского языка по ФГОС ООО и ФГОС СОО: содержание, методы и технологии»
- Социальная работа. Обеспечение реализации социальных услуг и мер социальной поддержки населения
- Менеджмент в сфере образования. Организация работы специальной (коррекционной) школы
- Управленческая деятельность в дошкольной образовательной организации
- Преподавание технологии в образовательных организациях
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания биологии
- Основы менеджмента в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.