- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Использование аутентичного материала на уроках английского языка для формирования коммуникативной компетентности учащихся
Использование аутентичного материала на уроках английского языка для формирования коммуникативной компетентности учащихся
Учитель английского языка
ГБОУ СОШ №885 г. Москвы
Власова Наталия Викторовна
Аннотация:Статья посвящена рассмотрению вопроса о применении аутентичного материала из оригинальных источников для формирования коммуникативной компетентности обучающихся на всех ступениях обучения иностранному языку. Автор приводит трактовки, которые определяют аутентичный материал, его функциональность, виды, преимущества и требования к нему, а также акцентирует внимание на практическом применении доступных Интернет-ресурсов на разных ступенях обучения английскому языку в общеобразовательной школе.
Человек обладает способностью строить языки,
позволяющие выразить любой смысл,
понятия не имея о том, как и что обозначает каждое слово.
Людвиг Витгенштейн
Современный урок стремительно меняется. Сейчас для всех педагогов на первом месте стоит мотивация детей на уроках. Все говорят о применении ИКТ- технологий, мультимедийных средств обучения. Меняется процесс обучения и подход к нему. Меняются цели и задачи, стоящие перед современным образованием - акцент переносится с усвоения знаний на формирование компетентности ученика.
Урок английского языка как никакой другой позволяет использовать наглядные материалы и средства обучения, такиекак видеофильмы, песни, видеоклипы, карты, картинки, таблицы, схемы, презентации. Следует помнить только об одном – все они должны быть аутентичными.
Носонович Е.В. и Мильруд О.П. считают, что предпочтительнее учить языку на аутентичных материалах, то есть материалах, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей. С другой стороны, они указывают, что такие материалы порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения, одновременно выделяя отдельно методически- или учебно-аутентичные тексты.
Таким образом, аутентичный материал нам представляется возможным условно разделить на учебно-аутентичный и собственно аутентичный. К первому можно отнести материалы,специально разработанные с учетом всех параметров аутентичного учебного процесса и критериев аутентичности. Они предназначены для решения конкретных учебных задач, и каждый учитель иностранного языка хорошо с ними знаком: это аудио-, видеозаписи и сопутствующие средства обучения, которые входят в комплект любого современного УМК и не являются предметом рассмотрения в данной статье.
В отличие от первого, собственно аутентичный материал взят из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, иллюстрируют случаи аутентичного словоупотребления. Хотя он и не предназначен специально для учебных целей, но может быть использован при обучении иностранному языкудля формирования коммуникативной компетенции учащихся средних и старших классов.
Использование собственно аутентичных материалов на начальном этапах обучения сравнительно ограничено в связи с наличием большого числа лексических, грамматических, фонетических трудностей, тогда как на среднем и старшем этапе у учащихся уже имеется достаточный запас знаний по основным языковым аспектам. Мы говорим “сравнительно ограниченно”, что не означает, что такой материал не может быть найден и подобран в соответствии с возрастными и индивидуальными особенностями учащихся.
Актуальность использования аутентичного материала в обучении иностранному языку заключается в его функциональности. По мнению Ляховицкого М. В., основным средством обучения иностранному языку является языковая среда, а все остальные средства являются вспомогательными, их назначение - создание более или менее ярко выраженную иллюзию приобщения учащихся к естественной языковой среде. Под функциональностью мы понимаем их ориентацию на реальное использование, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики преподавания иностранных языков и культур, является главным фактором в успешном овладенииязыком.
Аутентичный материал может быть разделен на следующие группы:
реалиа (предметы действительности)
печатные тексты (книги, газеты)
изображения (фото, плакаты)
мультимедиа (CD,DVD, компьютерные программы)
Каутентичным материаламлингвисты относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, реклама, карты, ярлыки, графики и схемы, расписания, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты, теле- и радиопрограммы и др.
Они подчеркивают также важность сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово-композиционное разнообразие позволяет познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой, связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям.
Преимуществаиспользования аутентичного материала в классе:
они интересные и стимулирующие;
их можно отобрать в зависимости от интересов учащихся, или могут быть отобраны самими учащимися для своих целей;
аутентичный материал отражает действительное употребление языка в культурном контексте.
Какие же требования должны предъявляться к аутентичным материалам?
Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.
Содержание новой и интересной для учащихся информации.
Представление разных форм речи.
Наличие избыточных элементов информации.
Естественность представленной в нем ситуации, персонажей и обстоятельств.
Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.
Желательно наличие воспитательной ценности.
Рассмотрев теоретические вопросы использования аутентичных материалов, перейдем к рассмотрению одного из практических аспектов их применения. Представляется нецелесообразным говорить в этой статье об использовании аутентичных материалов при обучении чтению и письму, поскольку они влияют на формирование коммуникативной компетентности довольно опосредованно, в отличие от аудирования и говорения. Общеизвестно, что как раз они и являются одними из самых сложных видов речевой деятельности и, по мнению многих методистов, должны быть развиты лучше других умений.
Одной из практических задач в области аудирования является обучение учащихся восприятию иноязычной речи в условиях, приближенных к реальным. В этой статье мы хотим обратить внимание на использование доступных Интернет-ресурсов для использования в качестве оригинальных аутентичных материалов при обучении аудированию и говорению.
Обращаем особое внимание, что для достижения результативности и эффективности, учителю следует научиться их выбирать и приспособить целям обучения. Материалы должны быть доступны и хорошего качества. При подборе материала следует также параллельно продумывать и систему коммуникативных упражнений, которые будут применяться с каждым конкретным материалом.
Приведем конкретные примеры. На начальном этапе обучения (2-5 классы) для достижения наших целей подойдет сайт http://www.storylineonline.net/, на котором можно найти сказки американских писателей, которые читают известные американские актеры. Аудиоматериал идет с визуальным подкреплением, что значительно упрощает процесс восприятия иноязычной речи и приближает процент полного понимания услышанного к 100 %. Принимая во внимание возрастные особенности, а также уровень подготовки учащихся, можно предложить опорные слова и достаточно разнообразные упражнения: начиная от респонсивных (вопрос-ответ) и описательных (пересказ по разработанному вместе плану) и заканчивая репродуктивными (ролевая игра).
На среднем этапе обучения (7-9 классы) одним из примеров использования Интернет-ресурсов может являться сайт телекомпании CNN. Ниже приводится ссылка на видеоматериал “LondontubeLost & found” и разработка заданий и упражнений к нему.
http://edition.cnn.com/video/#/video/world/2009/10/14/foster.uk.lost.and.found.cnn?iref=allsearch
Pre-watching questions
If someone loses something on the Moscow metro, what should they do?
Have you lost anything on the Moscow metro? If so, what? What did you do?
Have you ever seen anyone carrying anything really unusual on the Moscow metro?
While you watch
What things have been lost?
Why is the man surprised?
What language is repeated?
Roleplay
Create a role play in a Lost & Found office
1 person is the L&F clerk
1-3 people are in the office to ask about lost items
USE at least 2 of the phrasal verbs (hand in, hand back, give back, claim back, get something back to someone) . BE CREATIVE!
Наконец,на старшем этапе (10-11 классы) в качестве примера применения аутентичного материала для обучения аудированию и говорения может выступать сайт TheNewYorkTimes“1in 8 million”.. Ниже также приводится ссылка на видеоматериалы и разработка заданий и упражнений к одному из них - Omika Jikaria: The Type A Teenager.
http://www.nytimes.com/packages/html/nyregion/1-in-8-million/
Stage 1. Group work. All group have the same picture. Tasks:
lookatyourpicture
from what you see, what do you think the girl in the picture is like (think of different wh-questions and imagine answers)
come up with at least 3 things you would like to share
Stage 2. Group work (but all the students are mixed into new different groups). Each person has a different picture – but it’s all of the same girl. Tasks:
don’t show your pictures yet
take turns sharing what your group thought about your picture
after you’ve shared – pass around the pictures
as a group, come up with 1-2 sentences that describes this girl
Stage 3. Teacher time!
Listen to the recording. As a group, discuss what activity/ies you would have the students do next.
Prepare very brief (2-3 sentences) description of your activity.
Таким образом, применение аутентичных материалов и рассмотрение особенностей работы с ними в процессе обучения аудированию и говорению представляется нам более целесообразным и эффективным на всех этапах обучения иностранному языку для формирования коммуникативной компетентности учащихся.
При отборе аутентичных материалов следует отдавать предпочтениеаутентичным материалам, репрезентирующим разговорный стиль повседневного общения. Специфика аутентичных материалов как средства обучения аудированию и говорению обеспечивает общение с реальными предметами, стимулирующими почти подлинную коммуникацию: ученики как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли, решают “настоящие”, жизненные проблемы. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка с ее особенной культурой не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся.
Подводя итог вышесказанному, следует отметить, что творческий и грамотный учитель всегда найдет множество Интернет-ресурсов, которые будут полезны для формирования коммуникативной компетентности своих учеников. Но такая форма организации учебного процесса отнюдь не должна заменять традиционные методы преподавания, а удачно с ними сочетаться.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1.
Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 2.
Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики // Иностранные языки в школе . -1989. - № 2.
Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. – М., 1982. – 373 с.
В статье использованы аутентичные материалы, предоставленныеToni Hull, M.S. Ed. TESOL Senior English Language Fellow, за что автор выражает свою искреннюю признательность.
5
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/7938-ispolzovanie-autentichnogo-materiala-na-uroka
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности экскурсионной работы в городском пространстве»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Социальная работа с детьми-сиротами и оставшимися без попечения родителей»
- «Преподавание химии и биологии по ФГОС ООО и ФГОС СОО: содержание, методы и технологии»
- «Применение дистанционных образовательных технологий при обучении детей с инвалидностью на дому»
- «Профессиональный стандарт педагога (учителя начальных классов)»
- Логопедия. Коррекционно-педагогическая работа по преодолению речевых нарушений у обучающихся младшего школьного возраста
- Тьюторское сопровождение в образовательной организации
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Основы управления дошкольной образовательной организацией
- Управление процессом реализации услуг (работ) в сфере молодежной политики
- Педагог-библиотекарь в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.