- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Творческая работа: Пейзаж как средство раскрытия человеческих характеров в произведениях К. В. Иванова «Нарспи»
«Я и К.В.Иванов»
Пейзаж как средство раскрытия человеческих характеров в произведениях К.В.Иванова «Нарспи»
Работу выполнила:
Утенкова Галина Виталиевна,
учитель родного (чувашского) языка
и литературы
ГБОУ СОШ «ОЦ» пос. Серноводск м.р.Сергиевский
Самарской области
Старо-Якушкинский филиал
2015
Оглавление
Введение 3
Основная часть:
Человек, природа, пейзаж в стихах К.Иванова 4-5
Пейзаж как средство раскрытия человеческих характеров в 5-10
произведениях К.В.Иванова «Нарспи».
Пейзаж как средство выражения нравственных ценностей 10-12
Тайна «Нарспи» и мировая культура 20 – 21 в.в. 12-13
«Нарспи» перешагнула границы республик и стран 13-15
Заключение 15-16
Использованная литература 17
Приложения
«Нарспи» в иллюстрациях чувашских художников 18-22
Переводы «Нарспи» 22
ВВЕДЕНИЕ
Творческое наследие классика чувашской литературы Константина Васильевича Иванова все больше привлекает внимание литературоведов. Исследованием его произведений заняты не только чувашские филологи. О «Нарспи» появляются работы не только в России, но и в разных странах. Это значит, что произведения чувашского поэта близки к сердцу других народов: одной изважнейших проблем, решенных в поэзии К.Иванова и в одинаковой мере волновавших все угнетенные народы самодержавной России, является проблема национального освобождения и развития чувашского народа. Обаяние таланта классика чувашской литературы объясняется и тем, что в его произведениях и прежде всего в поэме «Нарспи» художественно освещены некоторые общечеловеческие вопросы. К ним прежде всего относится критика всесильной власти денег. К.Иванов показал, как в условиях буржуазных общественных порядков рушатся здоровые человеческие отношения, устанавливаются волчьи законы, происходит падение нравов. Зло, изображенное поэтом, было всесильным и неумолимым; оно разъедало человеческие души, втягивало в смертельную борьбу родных по крови людей. Страсть к наживе разрушила родственные чувства, а на их месте взрастила бессердечность и звериную жестокость. Такова логика буржуазных общественных отношений, выставленных на всеобщее обозрение чувашским поэтом. Трактовка К.Ивановым всесильной власти денег, разъедающей здоровые человеческие отношения, имела не только чувашское национальное, но и общечеловеческое значение. Поэтому я поставила перед собой цель: обращаясь к произведениям К.В.Иванова «Нарспи» и классиков русской литературы А.Н.Островского и Л.Н.Толстого раскрыть важную роль картин природы в раскрытии духовного богатства главных героев, их мыслей и переживаний.
Объектами исследования являются стихи и поэма «Нарспи» К.В.Иванова.
Метод исследования – наблюдения, сделанные а процессе анализа картин природы в поэме К.В.Иванова ..
Пристальное внимание К.В.Иванова к природе не просто дань красоте родного края. Через зарисовки и философию природы решаются в поэме вопросы социальные, моральные, эстетические. Природа представлена в поэме столь широко прежде всего в целях раскрытия духовного богатства, динамики внутренней жизни главных героев – Нарспи и Сетнера.
Актуальность выбранной мной темы бесспорна: К.В.Иванов, как и великие русские писатели, – выдающийся мастер пейзажа. Он превосходно изображал самые разнообразные проявления жизни природы, умел видеть и красочно описать гармонию, царящую на всех ступенях развивающегося мира, ярко нарисовать каждое в отдельности взятое явление, показать закономерные связи между предметами реального мира. С глубоким знанием психологии, логики внутренней жизни своих героев рисует их сложные отношения с природой. В предлагаемой исследовательской работе будут рассмотрены все эти существенные особенности пейзажа в произведениях К.Иванова, а также переводы «Нарспи» на языки народов мира.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Человек, природа, пейзаж в стихах К.Иванова
К.В.Иванов уже с первых шагов своей деятельности выступил как зрелый мастер реалистического пейзажа, умеющий в ярких красках воссоздать богатство и красоту родных просторов. До поэмы «Нарспи» он написал три стихотворения: «Близ дубравы…», «Осень», «Осень стала у двора». В стихотворении «Близ дубравы…» всего восемь строчек, но К.Иванов - прекрасный знаток жизни природы и большой мастер слова вместил в них громаду мыслей о бесконечности, гармонии и красоте окружающей нас действительности, поэтому оно вызывает в читателе радостное чувство, стремление проникнуть в самые глубокие тайны вселенной.
Близ дубравы протекая,
Речка резвая шумит.
Солнце, гладью вышивая,
По волнам лучом скользит.
В речку нежно – голубую
Неба синь погружена.
Вся вселенная ликует,
Светлой радости полна.
В центре стихотворения поставлена быстро бегущая речка, несущая свои говорливые воды к зеленеющему лесу. В результате взаимодействия зеркальной глади воды с лучами солнца рождается изумительное по своей красоте и величественности зрелище: будто бездонное небо купается в глубине речки. Так проницательный художник слова запечатлел движущуюся картину природы, что перед нашим взором возникают яркие образы внешнего мира. Мы видим и слышим говорливую речку, бегущую по обочине леса. В природе царит спокойствие, кругом тихо и безветренно. О последнем мы судим по тому, как в глубине речки отражается бездонная синева небес. Все это вместе взятое создает впечатление, будто с изображенной поэтом картины веет теплом. Последние две строчки передают радостное настроение лирического героя, утверждают идею бесконечности и цельности мироздания, где все – от родничка, речки, лучей солнца, лесов и полей. Пейзаж здесь являет собой живое единство, как сама вечно обновляющаяся природа, представляющая бесконечную цепь взаимосвязанных предметов и явлений. Такое изображение естественной среды характерно не отдельным произведениям К.Иванова; это составляет суть художественной концепции выдающегося чувашского поэта.
По мастерству воссоздания многоликой красоты и сложности жизни природы это небольшое стихотворение чувашского поэта достойно пера самых ярких гениев русской поэзии – Пушкина, Лермонтова, Тютчева.
В стихах о природе как у К.В.Иванова, как мне кажется, главное достоинство их стихотворений заключается в живом, грациозном, пластически-верном изображении природы. Они оба горячо любят её, прекрасно понимают, им доступны самые тонкие, неуловимые черты и оттенки её, и всё это превосходно отражается в их стихотворениях. Строчки стихотворений буквально читаются как музыкальные ноты, как песня природы. В каждой строчке о природе есть своя необычайность, та самая красота слов и неповторимость…
Пейзаж как средство раскрытия человеческих характеров в произведениях К.В.Иванова «Нарспи»
Наибольшей художественной выразительности К.Иванов достиг в поэме «Нарспи», которая начинается с изображения прекрасных видов природы, ласкающих глаз и радующих человека многообразием проявлений жизни. С большой любовью к родному краю и проникновенно описывает поэт природу окрестностей Сильби. Большое чувашское село раскинулось вдоль быстрой речки, берега которой покрыты густым лесом.
Близ леса шумливо, быстро
Речка резвая бежит.
Солнце, ласково вышивая,
По воде лучом скользит.
Синеву небес колышет
Зыбь, прозрачна и светла.
На себя любуясь, смотрит
В заводь старая ветла.
Эти искрящиеся красотой, наполненные мудростью строчки могли родиться только у поэта, безгранично любящего родину и родные просторы. Покоряющий своей прелестью отрывок состоит из четырех вполне самостоятельных и законченных миниатюрных картин. В первой из них поэт выразительно нарисовал образ шумливо бегущей речки, которую не только видишь, но и слышишь ее вечный размеренный говор. В следующей миниатюре воссоздано солнце, играющее над водой нитями своих лучей. В третьей картине видим, как на поверхности зыбкой глади речки отражается бездонная синева небес. В последней перед нами встает отражение старой ветлы в глубокой заводи. Все они создают яркую картину природы.
Что касается природы, то она воспроизводится автором не только как средство раскрытия каких – нибудь сторон народной жизни, а прежде всего являются отражением того мира, где жил и проводил свои нелегкие трудовые дни чувашский народ на рубеже двух столетий. Образы природы помогают понять сложные проявления единства человека и природы. В поэме «Нарспи» изображена многообразная жизнь природы в ее непрерывном движении, изменении и развитии. Лес, поля, земля, животный мир показаны весной и летом, т.е. в самые напряженные моменты биологического творчества. Но все это создается художником как бы глазами крестьянина, тесно связанного с природой.
Нарспи и Сетнер по своему складу ума и сердца – дети природы. Надо полагать: в формировании их характеров решающую роль также играла величественная природа, на просторах которой они росли, мужали, испытали счастье первой любви. Они противопоставлены
миру чистогана, где все подчинено слепой и разъедающей силе денег. Они столь же чисты и душевно богаты, как и окружающая их природа. Их тесная связь с природой видна в каждом событии, описанном в поэме. Где бы только мы ни видели их, в каких бы жизненных обстоятельствах они ни показывались, поэт неизменно сопровождает эти события и обстоятельства яркими пейзажными зарисовками, исполненными чарующей красоты, величавой и грозной силы.
Многие пейзажи, отражающие величие природы и происходящие в ней изменения, несут в себе большую идейно – философскую нагрузку. Они являются художественным средством утверждения положительного идеала автора, глубоко верившего в торжество светлого, гуманного в общественных отношениях. И недаром после нарисованных окрестностей Сильби, восхищающих нас своей прелестью, поэт описывает весенний праздник чувашского народа, праздник, идущий из глубин веков, и в яркой поэтической форме утверждает могущество человека в этом мире:
Нет сильнее человека
Во вселенной никого:
Он на суше и на водах
Стал хозяином всего.
Поэт верит в силу и разум человека, в его безграничные возможности подчинять своим интересам несметные богатства природы, утвердить свое господствующее положение во всей вселенной. Это составляет идейно – философский пафос произведения чувашского народа.
Часто явления природы осознаются как приемы поэтизации определенных настроений, переживаний и раздумий изображаемых человеческих характеров. В подобных случаях автор как бы проводит параллель между природой и человеком. Пейзаж при этом помогает нам лучше вникнуть в смысл переживаний героя, понять его характер. К.В.Иванов постоянно подчеркивает слитность Нарспи и Сетнера с окружающей их природой. Они почти всегда показываются на просторах величавой и красивой природы, то спокойной, то разбушевавшейся. Пейзажи часто соответствуют их душевному настрою, они преломляются через их восприятие и сознание. Единение героев с природой проявляется и в том, что они в минуты глубоких раздумий и страданий обращаются к природе как к самому близкому другу, прося у ней пощады или разъяснения причин и следствий невыносимых душевных мук. Вот как воспроизводится природа глазами удрученной горем Нарспи и как она обращается в одиночестве к ней:
Лес дремучий, лес дремучий,
Что так грозно ты шумишь?
Что ты воем, диким свистом
Душу бедную страшишь?
Лес еще неугомонней
Плачет, воет и ревет.
Не оставь, помилуй, боже!
День последний настает!
Ах, куда теперь деваться
Мне с преступной головой?
Ах, и как мне со своею
Сладить грешною душой?
Ощущение своей связи с природой заставляет героиню обратиться к ней как к живому, перед которым можно излить свои чувства, поделиться свои горем. Здесь можно сказать, что К.Иванов обращается к источникам чувашской народной поэзии, пользуется фольклорными образами чувашского народа для раскрытия психологии своих героев.
К.Иванов, хорошо знавший жизнь своего народа, его национальные особенности, чувствовал и понимал, что некоторые явления человеческой жизни близки к явлениям природы. Идея единства человека и природы проходит через все основные события и обстоятельства, в которых оказываются и действуют главные герои поэмы. Вот возбужденная и разгоряченная от бега Нарспи вошла в темный лес, который встретил ее «в молчанье строгом», и стало «страшно, жутко в чаще ей». В эти минуты все окружающие предметы Нарспи кажутся оживленными, знающими о совершенном ею убийстве. Будто «посмотреть ее желая, месяц долго следом шел», и «лес тревожно что – то за беглянкой прошептал». Деревья будто «машут сучьями, листвой, то и дело преграждают путь… во тьме ночной». Такою настороженной и неприветливой видит Нарспи жизнь леса. И это происходит оттого, что она воспринимает окружающий мир в данную минуту не только согласно своему разумению совершенного ею поступка, но и согласно мирскому мнению о ней. Идя на такой шаг, она знала, что на миру о ней пойдет плохая слава. Поэт, как хороший знаток психологии чувашской женщины, правдиво раскрыл внутренний мир до предела взволнованной Нарспи не путем каких – либо внутренних монологов, а показывая ее во взаимоотношении с природой в моменты ее взволнованности. В пейзажах «Нарспи» отразился народный взгляд на предметы и явления окружающего мира. Природа нередко оказывается как бы соучастницей происходящих событий в жизни главных героев, является одной из движущих пружин сюжетного развития.
Таким образом, картины природы в поэме «Нарспи» служат одним из важнейших средств раскрытия характеров главных героев. Во многих местах поэмы природа воссоздается глазами главных героев – Нарспи и Сетнера, как бы преломляется через их чувства, настроения, надежды и отчаяния. В этих случаях природа почти полностью гармонирует с внутренним их состоянием, а пейзажные зарисовки выступают как дополнительные средства раскрытия характеров этих героев. Здесь хочется вспомнить 12 главу «В лесу», где изображается одинокая Нарспи, бегущая в сторону Сильби по дремучему лесу:
Лес шумит, гудит дремучий,
Не видать просвета в нем.
Налетит внезапно ветер
И завоет все кругом.
… Ветер в бурю вырастает,
Крутит все – вблизи, вдали.
Воет темный лес, деревья
Гнутся чуть не до земли.
Беспрерывные над лесом
Тучи черные бегут.
Разрывая тьму густую,
Землю молнии секут…
Здесь показано душевное состояние Нарспи, которая сполна рассчиталась со своим врагом Тахтаманом, темной ночью покинула постылый дом и пошла в дремучий лес. Природа живет в самой Нарспи, она напряжена: темный лес гудит, ветер усиливается в страшный ураган, гнутся деревья, черные тучи летят над лесом, гром грохочет, хлынули потоки дождя. Но ничто это не сможет угасить думы Нарспи о любимом человеке, она и в самые трудные минуты жизни не перестает думать о Сетнере. В объятиях разбушевавшейся природы Нарспи думает о своей трагически сложившейся судьбе и погубленной молодости и приходит к мысли, что ее жизнь оказалась покалеченной лишь потому, что она полюбила бедного молодца. Природа как бы располагает героев к размышлениям о судьбе, о жестоких несправедливостях жизни, обусловленных классовым неравенством людей. К.Иванов художественно показывает влияние природы на духовный мир человека и следует в решении этой проблемы.
Пейзаж как средство выражения человеческих ценностей в поэме «Нарспи»
Чувашский поэт, опираясь на достижения великих русских художников слова, создал яркие пейзажи, преломленные через чувства, раздумья и представления любимых им героев. Нарспи и Сетнер, как и герои пушкинских, островских, толстовских произведений, любят природу, понимают сложные проявления ее. В трудные минуты жизни герои поэмы К.Иванова ищут сочувствия, поддержки у природы – матери, просят ее, чтобы она «воем, диким свистом не страшила их души». К.Иванов, как и Л.Толстой в романе «Война и мир», показывает Нарспи и Сетнера в минуты тяжелых мук, страдания и поисков счастья, смысла жизни на лоне природы и в общении с ней. Природа для них – и друг, и советчик. Не кому – либо, а природе изливают свою душу Нарспи и Сетнер, делятся со своим страшным горем:
Лес дремучий, лес дремучий,
Что так грозно ты шумишь?
Что ты воем, диким свистом
Душу бедную страшишь?
Лес еще неугомонней
Плачет, воет и ревет.
Сетнер, решившись вызволить свою любимую из дома Тахтамана, отправляется ночью через густой лес туда, где томилась его подруга. Он, как и Нарспи, делится своим горем с дремучим лесом, изливает перед ним тоску, боль своей души, как перед самым доверчивым другом, объясняет причины его подлинно трагического положения в этом мире, где все зависит от власти денег:
Лес дремучий, лес дремучий,
Что так грозно ты шумишь?
Что ты воем, диким свистом
Душу бедную страшишь?
Ах ты, горе мое, горе!
Не сжигай мои мечты
И зачем у сиротины
Отнимаешь радость ты?
Знать, на муки, на страданья
Породила мать меня.
Герой обращается к лесу как к живому существу. Такое обращение дано поэтом не только с той целью, чтобы раскрыть его внутренний мир. Здесь необходимо еще учесть, что Сетнер оказался один на один с шумящим, свистящим лесом под порывами ураганного ветра. Ему некому больше излить свою тоску и печаль, вот он и обращается к лесу как к другу.
К.Иванов видит природу глазами своего героя. Она воспринимается им в таком виде согласно с его мыслями и переживаниями. Пейзаж здесь как нельзя лучше оттеняет психологическое состояние человека. Изображение духовного мира литературного героя во взаимоотношении с природой широко использовался многими классиками русской литературы – Пушкиным, Лермонтовым, Островским, Толстым, Чеховым. Например, Кулигин из пьесы А.Островского «Гроза», показан не только во взаимоотношении с другими персонажами. Одаренность, поэтичность его натуры проявляются и в умении видеть и чувствовать тончайшие движения и перемены в природе, в способности понимать красоту окружающего мира. Классик чувашской поэзии и в этом продолжает традиции русской литературы. Характер Сетнера раскрывается во взаимоотношениях с природой, так как он связан с ней, ибо природа формировала в нем непреклонную волю, свободолюбие, гуманизм. Он перед лицом природы раскрывает свой внутренний мир: свои желания, надежды и стремления, свои муки и боль свой души. Пейзаж воспринимается как средство раскрытия чувств и настроений человека потому, что окружающий мир для нас является живой средой, составляющей источник существования, эстетического наслаждения.
Картин природы, изображенных в поэме, достаточно много. В некоторых эпизодах пейзаж служит гимном молодости и свежести душевных сил героев, подчеркивает беспредельную радость встречи любящих друг друга людей. В других местах пейзаж как бы усиливает их волнения. Но в поэме есть пейзажи, нарисованные не в плане сходства и аналогии с человеческими настроениями, а по принципу контраста, но таких зарисовок немного.
Таким образом, виды природы использованы поэтом прежде всего для более полного воссоздания общей картины жизни трудолюбивого чувашского народа, в поте лица добывающего себе хлеб насущный. С их помощью художник слова очень часто создает необходимое настроение, не противоречащее логике характеров и развивающейся жизни. Во многих местах пейзаж выступает как средство выражения общественных, человеческих ценностей. В этих случаях природа как бы преломляется через чувства изображаемых героев и как нельзя лучше оттеняет психологическое состояние человека.
В созданных К.Ивановым картинах жизни и ярких пейзажах отражены общественные стороны жизни чувашского народа, воссозданы творческие силы природы, показаны величие и красота родной нам страны. Пройдут года, а поэма «Нарспи», как и великие произведения русских классиков, не утратит своей художественной прелести, потому что в ней правдиво отразилась жизнь чувашского народа на одном из этапов его исторического развития, и потому, что каждое новое поколение читателей будет находить в ней что – либо интересное, нужное, помогающее ему лучше осмыслить современность.
Тайна «Нарспи» и мировая культура 20-21 в.в.
Павлов Хведер, друг и соратник К.Иванова, чувашский композитор и драматург, оставивший глубокий след в чувашской литературе, говорил в свое время: «Что стало бы с нами, если бы не была написана «Нарспи»? Это какое – то чудо. Как будто разверзлось темное небо нашей истории и мы, словно в зеркале, вдруг увидели себя, свой народ, свою душу…»
Свою поэму чувашский поэт сначала читал товарищам по школе весной 1908 года и одним из первых слушателей был Иван Яковлевич Яковлев. Чуваши, читая эту поэму, сокрушались о горькой судьбе героини, жалели Сетнера, принимали в свое сердце свет и любовь, восторгались поэтическим слогом Иванова (по определению А.Рона – Таша, венгерского языковеда, «чувашский литературный язык у Иванова – это кристально прозрачный поэтический язык, «небесная копия» крестьянской речи»), воспринимая поэму как гимн любви, несмотря на ее трагизм.
«Нарспи» стала в дальнейшем главной книгой чувашского народа, а к самому творцу – Иванову – относились с трепетным вниманием и почтением. «Наш единственный» - вот высшая оценка в народных устах.
Первые книжные издания были скромны – без художественного оформления и иллюстраций. Первыми художниками – иллюстраторами «Нарспи» были преподаватели Алатырской художественно – граверной школы Ф.Быков и И.Григорьев. Близки к народному наивному лубку 16 рисунков чувашского художника А.Мясникова, который был первым книжным иллюстратором поэмы в ее четвертом издании (Москва, Центриздат народов СССР, 1930). В 1940 году – в год 50-летия со дня рождения К.Иванова – появились переводы «Нарспи» на русский, башкирский и татарский языки, издается собрание сочинений с иллюстрациями Г.Харлампьева. Преданным художником – рыцарем «Нарспи» был П.Сизов, шесть отдельных книжных изданий в его оформлении вышло на чувашском и русском языках в 60 -70-е годы 20 века. Свое видение текста «Нарспи» представил известный художник Э.Юрьев.
На родине поэта, в селе Слакбаш Республики Башкортостан, ежегодно проводится фестиваль поэзии «Сильбийские родники». В 1966-1994 гг. Государственная премия Чувашии за выдающиеся произведения литературы и искусства и исполнительское мастерство называлась именем К.В.Иванова. Именем поэта названы улицы, библиотеки в городах Чебоксары и Шумерля, а также две улицы в Чебоксарском районе, академический театр в Чебоксарах. По мотивам «Нарспи» написана опера Г.Хирбю и поставлен балет.
Высочайшую оценку поэме К.В. Иванова дали известные деятели литературы, критики, исследователи. Некоторые из них:
«Нарспи» – это национальное чудо, вершинный блеск дореволюционной чувашской культуры. Нарспи и Сетнер – это чувашские Ромео и Джульетта». (Хузангай П.П. Здравствуй, «Нарспи» // Советская Чувашия. – 1967. – 10 дек.).
«Выход поэмы «Нарспи» на русском и на языках братских народов свидетельствует о том, что это выдающееся произведение чувашской литературы близко и понятно широким массам не только чувашских читателей, но и читателям других национальностей» (Янашевский И. Выдающееся произведение чувашской поэзии // Красная Чувашия. – 1950. – 22 дек.)
«Нарспи» перешагнула границы республик и стран
В мировой классике и национальных литературах немало образов женщин-героинь, сходных с Нарспи. Глубина чувств, моральная чистота, благородство ставят ее в один ряд с известными героинями Руставели, Пушкина, Островского, Некрасова, Толстого, Шевченко, Ибрагимова, Баширова, Славейкова, Вазова и др.
«Нарспи» - поэма в 2162 строки, иногда ее называют энциклопедией чувашской жизни. Существуют 6 полных русских переводов: А.Петтоки, А Жарова, Б.Иринина, П.Хузангая, В.Паймена, А.Смолина. «Нарспи» переведена также на башкирский, татарский, горно – марийский и лугово – марийский, мордовский – эрзя, болгарский, азербайджанский, венгерский, якутский, таджикский, немецкий и турецкий языки. Фрагменты поэмы переведены на английский, итальянский и шведский. Может быть, именно поэты – переводчики, близко общающиеся с ивановским текстом, ощущают магию его слова. Они тоже говорят о чуде «Нарспи». «Чудо жизни, тайна смерти и слава бессмертия Нарспи и ее творца произошли сто лет тому назад и происходят снова – каждый год по ранней весне» (Атнер Хузангай)
В 2008 году отмечалось 100-летие со дня издания поэмы классика чувашской литературы Константина Иванова «Нарспи». Всего в 1908 – 2008 гг. поэма «Нарспи» только на чувашском языке выходила в свет отдельным книжным изданием 21 раз общим тиражом около 150 тысяч экземпляров. В фондах Государственного архива печати хранится 31 переиздание поэмы, из них девять — на чувашском языке. Совсем недавно в Госархив печати Чувашии поступило переиздание поэмы «Нарспи» на немецком языке, выпущенное в типографии «Новое время» тиражом 1000 экземпляров. Художественный перевод шедевра чувашской классики осуществил доктор педагогических наук, профессор Чувашского госуниверситета им. И.Н. Ульянова Владимир Иванов. Впервые он перевел поэму на немецкий язык в 1990 году к 100-летию со дня рождения Константина Иванова
Впервые обнародованная в 1908 году, поэма «Нарспи» вышла к 100-летию со дня рождения автора на английском и якутском языках.
«Нарспи» – глубоко народное произведение, написанное в лучших традициях чувашского народного творчества. «Поэма обладает замечательными художественными достоинствами, которые обеспечивают ее прочный успех и долгую жизнь», - писал критик Иван Сестримский после ее выхода на болгарском языке. Заслуженная слава к К.В.Иванову пришла давно. Его имя занесено во многие национальные энциклопедии мира. ХХV сессия ЮНЕСКО включила юбилей выдающегося поэта во Всемирный календарь памятных дат, 1990 год был объявлен годом К.В.Иванова. Тогда же была выпущена памятная монета (художник Э.Юрьев).
Если принять во внимание неоднократно предпринимавшиеся издания переводов на русский язык, издания переводов на языках народов России и зарубежных стран, то именно поэма «Нарспи» стала самой выдающейся мировой премьерой чувашского образа мира, природосообразности, национального характера.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основе проделанной работы я пришла к следующим выводам:
Поэма «Нарспи» - это шедевр чувашской поэзии. В произведении отражены жизнь и быт чувашского народа, их моральные устои, нравственные качества представителей двух поколений, их материальный и духовный мир.
Поэма ценна и дорога тем, что служит путеводителем добра и зла, любви и ненависти, жизни и смерти. В основе произведения лежит глубокий философский смысл: Каким быть? Как жить? Как устроить свою судьбу?
Правдиво изображая существенные стороны чувашской действительности конца 19 – начала 20 века, глубоко проникая в мир чувств, переживаний и настроений человека, К.Иванов показал в своих произведениях разнообразные проявления жизни в окружающей естественной среде. Природа в его произведениях находится в центре сюжетного развития.
К.Иванов был выдающимся мастером пейзажа.
Картины природы в поэме «Нарспи» служат одним из важнейших средств раскрытия характеров главных героев – Нарспи и Сетнера. Чувашский поэт, опираясь на достижения великих русских художников слова, создал яркие пейзажи, преломленные через чувства, раздумья и представления любимых им героев. Во многих местах пейзаж выступает как средство выражения общественных, человеческих ценностей.
В созданных К.Ивановым картинах жизни и ярких пейзажах отражены общественные стороны жизни чувашского народа, воссозданы творческие силы природы, показаны величие и красота родной нам страны. Пройдут года, а поэма «Нарспи», как и великие произведения русских классиков, не утратит своей художественной прелести, потому что в ней правдиво отразилась жизнь чувашского народа на одном из этапов его исторического развития, и потому, что каждое новое поколение читателей будет находить в ней что – либо интересное, нужное, помогающее ему лучше осмыслить современность.
Поэма «Нарспи» стала самой выдающейся мировой премьерой чувашского образа мира и национального характера.
«Личность Константинова Иванова занимает особое место в Пантеоне всей чувашской культуры, а его поэма «Нарспи» все также находится где – то там, в недосягаемой высоте, как далекая звезда, как некое чудо откровения…. Свет «Нарспи» - негасимый свет» (Атнер П.Хузангай)
Использованная литература:
К.Иванов «Нарспи» (перевод с чувашского Педэра Хузангая), Чувашское книжное издательство Чебоксары, 2008 г.
И.А.Зотов «Художественный мир Константина Иванова», Чувашское книжное издательство, Чебоксары, 1979 г.
www. A4format.ru
ПРИЛОЖЕНИЯ
«Нарспи» в иллюстрациях чувашских художников
Сизов Петр Владимирович, издание 1948 г.
Нарспи У родника Нарспи и Сетнер
У родника После преступления Побег
Юрьев Элли Михайлович
Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985)
Обложка (вариант) Иллюстрация к главе "В лесу»
.
Иллюстрация к главе "Преступление Нарспи» Иллюстрация к главе "Четыре смерти"
Встреча Нарспи и Сетнера в лесу "Вечер перед Симеком" (Нарспи и Сетнер)
"Красная девица" (Нарспи) Поимка Нарспи и Сетнера
У родника У могилы Нарспи
Иллюстрации А. Миттова
Переводы «Нарспи» на языки народов мира
23
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/160395-tvorcheskaja-rabota-pejzazh-kak-sredstvo-rask
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Основы управления персоналом»
- «Профессиональная компетентность педагога основной и средней школы в условиях реализации ФГОС и профессионального стандарта»
- «Развитие профессиональной компетентности учителя начальных классов в контексте ФГОС НОО и профессионального стандарта»
- «Реализация адаптированных основных образовательных программ для детей с ОВЗ»
- «Организация учебно-воспитательного процесса в соответствии с ФГОС ООО от 2021 года»
- «Профилактика и коррекция девиантного поведения»
- Дошкольное образование: обучение и воспитание детей дошкольного возраста
- Теория и методика преподавания русского языка и литературы в образовательных организациях
- Организация методической работы в образовательной организации
- Методика организации учебно-производственного процесса
- Методист образовательной организации: основы педагогической и методической деятельности
- Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.