- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Урок-праздник по немецкому языку на тему: «Wir feiern Ostern»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ЯКИМАНСКО-СЛОБОДСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»
УРОК-ПРАЗДНИК
По немецкому языку
На тему:
«Wir feiern Ostern»
Составила:
Малахова О.В.
Учитель немецкого языка
Iквалификационной категории
округ Муром
Цели урока-праздника:
Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников.
Развитие навыков устной речи.
Формирование уважения к культуре других народов.
Развитие интеллектуальных и творческих способностей в процессе обучения.
Задача урока:
Тренировка в употреблении ранее изученных лексических единиц и грамматических структур.
Оформление урока:
На доске: пожелания к празднику Ostern, символ праздника Ostern; тематические рисунки детей.
На столе: пасхальное дерево (туя), цветущие ветки, увешанные пасхальными яйцами, изготовленные учащимися; пасхальные сувениры: зайцы, яйца, свечи, открытки, немецкое издание драмы И.В. Гёте «Фауст»; шоколадные зайцы, испечённые из дрожжевого теста косички, булки, пирожные, сладости.
Ход урока:
Lehr – обычаи и традиции отражают культуру и историю народа. Знакомясь с ними, дети лучше представляют себе жизнь людей, их увлечения, пристрастия, интересы. Мы узнаём, что дети в Германии тоже очень любят праздники, что они тоже ждут подарков и сладостей, что на пасху немцы также красят яйца и устраивают весёлые игры.
Guten Tag, Liebe Gäste und Kinder! Wir gratulieren allen zum Feiertag. Heute sprechen wir über Ostern.
Im Frühling feiert man Ostern-Christi Auferstehung. Der Osterhase und das Osterei sind Ostersymbole. Das Osterei ist ein Zeichen für neues Leben. Am Ostermorgen schenk jeder einem anderen ein bemaltes Ei. Dabei küsst man sich und wünscht sich ein frohes Fest. Es gab früher spezielle Osterbrote, sogenannte Osterfladen (пасхальные оладьи) Jetzt gibt es viele Osterbräuche und Traditionen. Die Kinder aus der Klasse 4 “B” erzählen uns und Zeigen einige Bräuche.
Sch. 1: Guten Tag, Gäste!
Sch. 2: Willkommen, Gäste!
Sch. 3: Willkommen, Kinder!
Sch. 4: Hallo, Kinder!
Frohe Ostern!
Schöne Ostern!
Herzliche Ostern!
Glückliche Ostern!
(das Liedchen “Grün, grün, grün”)
Sch. 2: Ostern ist das schöne Frühlingsfest. Ostern feiert man auf der ganzen Erde. Das Fest hat Sitten und Bräuche. Der Osterhase und das Osterei sind Ostersymbole. Das sind Symbole des Lebens.
Sch. 3:
Das Ostereierbemalen ist auch eine alte Tradition. Ich zeige ihnen, wie wir Eier bemalen. (Процесс раскрашивания рассказывается по-русски) Das Ei ist fertig. Es ist schön und nett.
Sch. 4:
“Bunte Ostereier, der Osterhase ist da.
Er sitzt in grünen Busche,
Man kann ihn nicht erwischen
Bunte Ostereier, der Osterhase ist da.”
(Volkslied “Rot, rot, rot”)
Ei suchen ist auch eine schöne alte Tradition. Die Eltern verstecken Eier im Garten oder im Zimmer und die Kinder suchen Eier.
(спрятаны 4 яйца, 2 мальчика их ищут).
Ei, juchhei! Kommt herbei!
Suchen wir das Osterei!
Hier und dort, immer fort
Und an jedem Ort.
(Hurra! Hier ist ein Ei. Hier ist auch ein Ei. Wir haben Eier gefunden)
Sch. 5:
Пасхальные зайцы появились в 17 веке. Заяц считался чудо-животным, символом плодородия. Раньше это были аист, лиса, петух и кукушка, которая приносила яйца до появления здесь зайца.
Sch. 1:
(показывает)Das ist ein Lebensbaum mit bemalten Eier. Sie symbolisieren 12 Monate. Die Zweig wird in die Vase gestellt und auch mit 12 Eiern geschmückt. Hier sind auch verschiedene Souvenirs (Osterhasen, Eier, Kerze, Ansichtskarten)
Sch. 6:
Ich erzähle über Osterwasser auf Russisch.
Пасхальная вода обладает лечебной силой, как символ молодости и красоты Девушки умывались раньше в родниках и озёрах, черпали воду для домашнего очага. Девушки должны нести её в дом молча. Если же обет молчания нарушался, то целебные свойства воды исчезали.
Sch. 2:
Vor Ostern wird viel Hefeteig gebacken: Lämmer, Zöpfe, Kuchen.
Auch Schokoladenhasen und Ostereier sind das (показывает).
Sch.7: Osterreiten ist eine sehr alte Tradition.
Процессия пасхальной езды верхом – это почитание бога и возрождение Христа. Эта традиция впервые упоминалась в документах в 1490 году. Легенда рассказывает, что предки ездили верхом по полям от деревни к деревни, прогоняя зимы и злых духов перед посевом. Пасхальные всадники носят чёрные юбки и цилиндры. Лошади украшены, гривы их заплетены в косы. 1000 всадников ежегодно скачут верхом во время пасхи.
Es gibt auch fiele Osterspiele. Jetzt spielen wir.
1. «Цепочка из яиц»
2. «Унеси яйцо»
3. «Вытолкни яйцо»
4. «А чьё укатилось дальше?»
Lehr: Über eine alte Ostertradition “Osterspazieren hat I. W. Gothe im Drama “Faust” geschrieben. (S. 71-72).
(отрывок из драмы прилагается)
(das Lied: “Blau, blau. Blau”)
Заключительный этап урока:
Unseres Fest ist zu Ende. Wir möchten für sie kleine Souvenirs schenken. Wir wollen wissen, was ihr heute über Ostern in Deutschland erfahren habt/ Um es zu erfahren, spielen wir Ball. Ich stelle eine Frage, werde einen Ball und jeder antwortet.
О каком празднике мы сегодня вам рассказывали?
Что является символом Пасхи в Германии?
А у нас как раскрашивают яйца?
Что означает праздник Пасхи?
Какие сувениры вы увидели?
Какие блюда обязательны для пасхального стола:
Понравился вам праздник?
Lehr: Die Schüler aus der Klasse 4 “B” haben uns viel Neues und Interessantes über Osterbräuche in Deutschland erzählt. Sie haben gut gesprochen, schön gesungen und lustig gespielt.
Sie bekommen alle “ausgezeichnete Noten”.
Vielen Dank! Auf Wiedersehen!
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/218719-urok-prazdnik-po-nemeckomu-jazyku-na-temu-wir
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Инструктаж по технике безопасности для обучающихся: особенности организации и проведения»
- «Профилактика профессионального выгорания работников сферы социального обслуживания»
- «Организация образовательного процесса для обучающихся с расстройствами аутистического спектра по ФГОС»
- «Нормативно-правовые и методологические основы начального образования в условиях реализации ФГОС»
- «Изобразительное искусство: содержание и методика преподавания ИЗО по ФГОС»
- «Реализация инновационных подходов при обучении младших школьников в условиях ФГОС НОО»
- Педагогика и методика дошкольного образования
- Учитель-логопед в образовательной организации. Коррекция речевых нарушений у младших школьников
- Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Основы управления дошкольной образовательной организацией
- Руководство и управление организацией дополнительного образования детей
- Педагогика и методика преподавания русского языка и литературы

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.