Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
08.12.2016

Методическая разработка рекомендации по самостоятельной работе для студентов СПО

Дмитриева Валерия Александровна
преподаватель английского языка
Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов СПО по английскому языку. Материал систематизирует виды и формы заданий для самоподготовки по всем аспектам языка: аудированию, чтению, письму и говорению. Содержит четкие алгоритмы работы, примеры заданий и универсальные формы контроля для очного и заочного обучения. Цель разработки — сформировать у учащихся устойчивые навыки, позволяющие самостоятельно преодолевать трудности, выполнять учебные задачи и эффективно осваивать программу. Пособие подходит для студентов всех специальностей.

Содержимое разработки

Министерство труда, занятости и трудовых ресурсов

Новосибирской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное

учреждение Новосибирской области

«Новосибирский колледж транспортных технологий имени Н.А.Лунина»

Барабинский филиал

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

по выполнению самостоятельной работы студентов

по дисциплине «Иностранный язык»

по профессиям: 23.01.09 Машинист локомотива, 08.01.23

Бригадир-путеец, 23.01.10 Осмотрщик вагонов, 23.01.13 Электромонтер пути

Барабинск 2016

ВВЕДЕНИЕ

Самостоятельная работа студентов по иностранному языку является неотъемлемой составляющей процесса освоения программы обучения иностранному языку в СПО.

Самостоятельная работа студентов (СРС) охватывает все аспекты изучения иностранного языка и в значительной мере определяет результаты и качество освоения дисциплины «Иностранный язык». В связи с этим планирование, организация, выполнение и контроль СРС по иностранному языку приобретают особое значение и нуждаются в методическом руководстве и методическом обеспечении.

Настоящие методические указания освещают виды и формы СРС по всем аспектам языка, систематизируют формы контроля СРС и содержат методические рекомендации по отдельным аспектам освоения английского языка. Содержание методических указаний носит универсальный характер, поэтому данные материалы могут быть использованы студентами всех специальностей очной и заочной форм обучения при выполнении конкретных видов СРС.

Основная цель методических указаний состоит в обеспечении студентов необходимыми сведениями, методиками и алгоритмами для успешного выполнения самостоятельной работы, в формировании устойчивых навыков и умений по разным аспектам обучения английскому языку, позволяющих самостоятельно решать учебные задачи, выполнять разнообразные задания, преодолевать наиболее трудные моменты в отдельных видах СРС.

Используя методические указания, студенты должны овладеть следующими навыками и умениями:

- правильного произношения и чтения на английском языке;

- продуктивного активного и пассивного освоения лексики английского языка;

- овладения грамматическим строем английского языка;

- работы с учебно-вспомогательной литературой (словарями и справочниками по английскому языку);

- подготовленного устного монологического высказывания на английском языке в пределах изучаемых тем;

- письменной речи на английском языке.

Целенаправленная самостоятельная работа студентов по английскому языку в соответствии с данными методическими указаниями, а также аудиторная работа под руководством преподавателя призваны обеспечить уровень языковой подготовки студентов, соответствующий требованиям ФГОС СПО по дисциплине «Иностранный язык».

В курсе обучения английскому языку используются различные виды и формы СРС, служащие для подготовки студентов к последующему самостоятельному использованию иностранного (английского) языка в профессиональных целях. На самостоятельную работу студентов по профессии « 23.02.06 Техническая эксплуатация железных дорог» отводится 59 часов в год на 1 курсе.

Сам.

работа

Наименование темы

Содержание самостоятельной работы

Кол-во

часов

Раздел 1. Вводно-коррективный курс.

1

Тема 1.1 Описание людей: друзей, родных и близких и т.д. (внешность, характер, личные качества)

Мини-сообщение: описание друга.

6

2

Тема 1.2 Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе

Мини-сообщение: «Моя семья».

6

Раздел 2. Развивающий курс

3

Тема 2.1 Здоровье, спорт, правила здорового образа жизни

Выполнение электронной презентации.

6

4

Тема 2.2Город, деревня, инфраструктура

Создание буклетов «Мой поселок», «Мое село», «Мой город».

6

5

Тема 2.3Природа и человек

Эссе «У природы нет плохой погоды».

6

6

Тема 2.4 Научно-технический прогресс

Эссе «Компьютер в нашей жизни»

6

7

Тема 2.5 Повседневная жизнь, условия жизни

Мини-сообщение «Моя повседневная жизнь»

7

8

 Тема 2.6Досуг, сводное время

Мини-сообщение «Как я провожу свободное время»

7

9

Тема 2.7 Новости, средства массовой информации

Проект «Издание газеты в колледже».

7

10

Тема 2.8 Государственное устройство, правовые институты

Проект - презентация «Государственное устройство».

7

11

Тема 2.9 Общественная жизнь (повседневное поведение, профессиональные навыки и умения)

Электронная презентация «Герой нашего времени».

7

12

Тема 2.10Культура и традиции

Мини сообщение «Искусство в моей жизни».

7

РАЗДЕЛ 1. ВВОДНО-КОРРЕКТИВНЫЙ

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №1 (5 часов)

Тема 1.1.Описание людей: друзей, родных и близких и т.д. (внешность, характер, личные качества)

Цель: совершенствование развитие произносительных навыков, а также же навыков письменной и устной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание 1:

а) Выучить названия всех букв английского алфавита (Приложение 1) и знаки фонетической транскрипции(Приложение 2).

Фонетическая транскрипция (phonetic transcription) - графическая запись звучания слова, предназначена для точной графической записи произношения, каждый отдельный звук обозначается определенным знаком, исключающий двоякое чтение. Фонетическая транскрипция заключается в квадратные скобки [ ].

b) Прочитать следующие слова, используя правила чтения гласных и согласных(Приложение 3).

Luck, chose, city, ship, see, Britain, chess, finish, space, share, pens, come, sun, ice, cheese, match, cut, fetch, centre, that, pack, short, school, register, fox, whom, this, hats, stand, with, knock, while, tooth, bags, child, success, lack, act, dog, third, shut, boy, second, maps, copy, back, writer, peace, June, evening, scholar, knowledge, symphony, head, gentle, major, library, charm, friend, character, sixth, phonetics, knit, page, shoot, excuse, jug, teeth, picnic, sick, holiday, general, phase, ago, certainly, these, knew, which, behave, capital, quota, teeth, taxi, knew, rich, who, luck, much, boys, children, docks, cry, seventh, close, critic, quick, luck, caps, face, wrestling, since, cap, cheese, sick, know, interesting, morning, car.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности произносительных навыков и навыков чтения.

Very well

OK

A little

Буквы

Знаки фонетической транскрипции

Правила чтения

Чтение слов

Задание 2:Подготовить мини-сообщение: описание друга.

Сообщение - это информация, часто краткая на сравнительно узкую тему, главная цель которого — обнародовать факты, предварительные результаты изысканий без претензий на широкие и глубокие научные обобщения.

В композиции сообщения выделяются три части: вступление - выступающий называет тему сообщения; основная часть - сообщаются факты, данные и т.п.; заключение - обобщается все сказанное, делаются выводы.

Описание человека на английском языке

Как правило, при описании человека оценивают внешность человека (appearance), его характер (character) и привычки (habits). Эти критерии составляют портрет личности. Существует большое количество слов и выражений, посвященных данной теме(Приложение 4).

Примерописаниячеловека

First of all I want to tell you about my best friend. Her name is Irina and she is 15.

A few words about her appearance. Her height is nearly 149 cm. But she'd like to be a bit taller. Well, she is not slim but she is not fat either.

Irina has a round face, a bit long nose and big cheerful grey eyes. Her skin is a bit pale but she likes this fact, she doesn't like ruddy faces. She has no freckles. Her forehead is open. I think Irina has a charming smile.

Her hair isn't very short but it's not long either. It is straight and black. Irina has rich hair.

I think that she looks like her father.

Irina is very active and creative, cheerful and curious. But the best thing is that she is reliable. We spend much time together. We go for a walk, we play tennis, watch TV, do things which we like.

Ilovemyfriend.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности произносительных навыков и навыков письменной и устной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

Контроль выполнения работы: проверка рабочих тетрадей с выполненными заданиями и выступления на занятии.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №2 (5 часов)

Тема 1.2.Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе

Цель: совершенствование развитие навыков письменной и устной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание: Подготовить мини-сообщение: «Моя семья».

При подготовке сообщения помните, что семья – это не просто родственники (relatives), проживающие вместе (live together). Семьей называют близких людей, объединенных чувствами, интересами, жизненными ценностями (life values). Семья – это люди, которые тебя любят и поддерживают (love and support). Семья – это те, к кому ты можешь обратиться за помощью (ask for help), и которые никогда тебя не предадут (betray). При подготовке сообщения используйте следующие слова и выражения по теме(Приложение 5).

Примеописаниясемьи

My family

I am Vadim Petrov. I am 20 years old. I want to tell you a few words about my family.

My family is not large. I have got a mother, a father,a sister and a grandmother.

There are five of us in the family. First of all some words about my parents. My mother is a teacher of geography. She works at school. She likes her profession. She is a good-looking woman with black hair. She is 42 but she looks much younger. My father is an engineer. He is forty-five. My father often sings and when we are at home and have some free time I play the guitar and we sing together.

My sister's name is Alice. She is younger than me and she's a pupil. I like to play with her in the back of the yard.

My parents have been married for 18 years. They have much in common, but they have different views on music, books, and films. For example, my father likes horror films and my mother likes comedy. My father is fond of football. My mother doesn’t go in for sports. My parents are hardworking people. My mother keeps house and takes care of my father and me. She is very good at cooking. My grandmother is a pensioner. She lives with us and helps to run the house.

I am a student. I learn foreign languages. I always try to be in a good mood. We have got a lot of relatives.

We are a good family.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной и устной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Контроль выполнения работы: проверка рабочих тетрадей с выполненными заданиями и выступления на занятии.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №3 (5 часов)

Тема 2.1 Здоровье, спорт, правила здорового образа жизни

Цель: совершенствование развитие навыков устной и письменной речи на английском языке использование информационно-коммуникационных технологий.

Содержание работы

Задание: Подготовить электронные презентации в микро группах: (Приложение 6)

День здоровья в колледже.

Национальные виды спорта в России.

Национальные виды спорта в Великобритании.

Национальные виды спорта в США.

Бурятские национальные виды спорта.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи и использования ИКТ.

Very well

OK

A little

Организация текста

Содержание текста

Лексика

Грамматика

Устная речь

ИКТ

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №4 (5 часов)

Тема 2.2 Город, деревня, инфраструктура

Цель: совершенствование и развитие навыков устной и письменной речи на английском языке и использование информационно-коммуникационных технологий.

Содержание работы

Задание: Создать и защитить буклеты по выбору «Мой поселок», «Мое село», «Мой город».

Буклет - это документ, выполняющий рекламно-информационную функцию. Удобным средством создания буклетов является программа MS Publisher.

Алгоритм создания буклета:

Для работы потребуется вывести три панели: Стандартная, Форматирование, Объекты.

1. Запустите программу MS Publisher. Слева в области задач выберите Публикации для печати > Буклеты.

2. В правой области окна появятся макеты информационных буклетов. Их можно просмотреть, перемещая курсор с одного макета на другой. Для выбора один раз щелкните на понравившемся макете.

3. Буклет состоит из двух страниц, при тройном сложении одна из страниц является лицевой, другая – внутренней стороной буклета (смотри под рабочим полем номера страниц 1, 2).

4. Добавление текста. На буклете размечены области для текстов и картинок. Выделите и удалите информационный текст, затем вставьте либо наберите с клавиатуры нужный текст.

5. Картинки. Картинки тоже можно выделить и удалить, а на их место вставить другие. Картинки можно вставлять в любую область буклета, а не только в специально отведенные места.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи и использования ИКТ.

Very well

OK

A little

Организация текста

Содержание текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

Использование ИКТ

Контроль выполнения работы: проверка буклета и его защиты.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №5 (5 часов)

Тема 2.3 Природа и человек (климат, погода, экология)

Цель: совершенствование развитие навыков письменной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание: Написать эссе «У природы нет плохой погоды».

Как писать эссе на английском языке?(Приложение 8)

Эссе – это сочинение небольшого объема и свободной композиции, которое передает индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу.

При написании эссе обратите внимание на то, что каждый сезон года, в каждом дне, независимо от того солнечный он или дождливый, можно найти массу чудесного.

Так летом, когда светит солнце, можно прилечь в тени и насладиться пением птиц. А еще в жаркий период лета можно загорать, купаться в водоемах, отдыхать за городом.

А, осенью, когда идет дождь и на улице слякоть, так здорово собраться дома с друзьями, пить чай и рассказывать интересные истории. А еще дождь интересно слушать поздним вечером, перед тем, как собираешься уснуть, то, как капли дождя звонко бьют по карнизу.

Зимой, нет ничего лучше, чем слепить во дворе снеговика, а потом, уже дома, забраться под самое теплое одеяло и пить горячий чай, прислушиваясь, как морозный ветер воет за окном.

Но моя самая любимая погода весной, когда теплые лучи солнца растапливают снег, весело бегут ручьи и слышится первое щебетание вернувшихся с зимовки птиц.

У природы, действительно, не бывает плохой погоды. Ведь все зависит от нашего с вами настроения!

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Контроль выполнения работы: проверка рабочих тетрадей с выполненным заданием и выступление на занятии.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 6 (5 часов)

Тема 2.4 Научно-технический прогресс

Цель: совершенствование развитие письменной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание: Написать эссе «Компьютер в нашей жизни».

Как писать эссе на английском языке?(Приложение 8)

Эссе – это сочинение небольшого объема и свободной композиции, которое передает индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №7 (5 часов)

Тема 2.5 Повседневная жизнь, условия жизни, учебный день, выходной день

Цель: совершенствование развитие навыков чтения, навыков устной и письменной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание:

a) Прочитать текст об учебном дне английского школьника и описать учебный день российского школьника в сравнении.

Children go to school five days a week. Saturday and Sunday are days off. Lessons begin at nine o’clock in the morning, but it is necessary to be at school fifteen minutes before the bell goes to get ready for classes. First the teacher calls the register. Then all the pupils go to the assembly hall for a school meeting. Then the lessons begin. At eleven o’clock there is a fifteen minutes’ break, and the children can relax and can a bun or a juice. After the break there are two usually two more lessons. And then there is a break for lunch. It lasts an hour and a half. Some of the children go home, and others have lunch in a school canteen and then go to play in the school yard if the weather is fine. The classes are over at two o’clock. Children go home at four o’clock.

Пример сравнения

British

Russian

Children go to school… days a week.

5

6

Days off -

b) Опишите свой учебный день в колледже, используя предыдущий текст.

c) Переведите следующие предложения на английский язык, используя лексику темы.

В колледже, где учится Дима, студенты не носят форму. Занятия в колледже обычно заканчиваются в 3.30. Затем студенты идут домой или в библиотеку. Работать в библиотеке следует регулярно, чтобы учиться успешно. Студенты получают стипендию. В учебном году два семестра. В конце каждого семестра студенты сдают зачеты и экзамены.

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков чтения и письменной речи.

Very well

OK

A little

Лексика

Грамматика

Чтение

Письмо

Контроль выполнения работы: проверка рабочих тетрадей с выполненными заданиями и выступления на занятии.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №8 (5 часов)

Тема 2.6 Досуг, свободное время

Цель:совершенствование и развитие навыков устной и письменной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание: Подготовить мини-сообщение «Как я провожу свободное время».

При написании сообщения используйте следующие слова и ответьте на вопросы:

- How do you spend your free time?

- What kind of free-time activities do you think people have? (I like doing sports. I’m keen on going to the cinema. I prefer to play computer games etc.)

- When do you usually have your free time? ( after school, in the evening, when it’s rainy, at the weekend, on holidays etc.)

- What do you associate with the words: “spare time”, “free time”, “time out”, ”leisure time”? (I think about after-school activities, weekends, hobbies, travelling etc.)

Слова и выражения к теме:

leisure- досуг, sparetime – свободное время, goout - бывать в обществе, проводить время вне дома, stay-at-home – домосед, favouriteoccupation - любимое занятие, hobby – хобби, entertain – развлекать, entertainment - развлечение, увеселение, представление,enjoyoneself (haveagoodtime) - хорошо провести время, enjoysmth. - получить удовольствие от…

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности произносительных навыков и навыков письменной и устной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №9 (5 часов)

Тема 2.7 Новости, средства массовой информации

Цель: совершенствование развитие навыков устной и письменной речи на английском языке и использование информационно-коммуникационных технологий.

Содержание работы

Задание: Выполнить проект «Издание газеты в колледже». Подготовить и выпустить на английском языке газету на любую тему.

Целью создания газеты является не просто раскрытие творческих способностей студентов, освещение событий, создание информационной среды, но и демонстрация технических возможностей новых информационных технологий в образовании.

Учебный проект (Приложение 7)

Этапы работы над созданием газеты:

Определение темы и структуры газеты (макет, дизайн)

Сбор материала и перевод на английский язык;

Верстка газеты.

Защита проекта.

Образец газеты

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи и использования ИКТ.

Very well

OK

A little

Организация текста

Содержание текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

Использование ИКТ

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 10 (5 часов)

Тема 2.8 Государственное устройство, правовые институты.

Цель: совершенствование развитие устной и письменной речи на английском языке, использование информационно-коммуникационных технологий.

Содержание работы

Задание: Выполнить проект– презентацию «Государственное устройство» (на примере одной из стран изучаемого языка, России).(Приложение 7)

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков устной и письменной речи и использования ИКТ.

Very well

OK

A little

Организация текста

Содержание текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

Использование ИКТ

Контроль выполнения работы: проверка буклета и его защиты.

РАЗДЕЛ 3. ОБЩЕНИЕ (УСТНОЕ И ПИСЬМЕННОЕ) НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННЫЕ ТЕМЫ

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 11 (5 часов)

Тема 2.9. Общественная жизнь (повседневное поведение, профессиональные навыки и умения)

Цель: совершенствование и развитие навыков устной и письменной речи на английском языке и использование информационно-коммуникационных технологий.

Содержание работы

Задание: Подготовить электронную презентацию по выбору (Приложение 7):

«Герой нашего времени»;

«Международное волонтерское движение»;

«Волонтерское движение в России»;

«Волонтерское движение в нашем колледже».

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи и использования ИКТ.

Very well

OK

A little

Организация текста

Содержание текста

Лексика

Грамматика

Устная речь

ИКТ

Контроль выполнения работы: выступления на занятии и обсуждение.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА №12 (3 часа)

Тема 2.10 Культурные и национальные традиции, краеведение, обычаи и праздники

Цель: совершенствование и развитие навыков устной и письменной речи на английском языке.

Содержание работы

Задание: Подготовить мини-сообщение «Традиции моей семьи».

Традиция-это обычай, установившийся порядок в поведении, в быту, а также то, что перешло от одного поколения к другому, унаследовано от предков.

Любая семья имеет свои собственные традиции, которые чтятся и соблюдаются из поколения в поколение.

При написании мини-сообщения используйте следующие слова и выражения:

Custom – обычай

Tradition – традиция

Folkways – народные обычаи

The rites of hospitality – обычаигостеприимства

Gifts/presents – подарки

Traditional meal – традиционнаяеда

Holiday – праздник

Religious–религиозный

Критерии самооценки выполненной работы:

Оцените уровень сформированности навыков письменной речи.

Very well

OK

A little

Содержание текста

Организация текста

Лексика

Грамматика

Орфография и пунктуация

Устная речь

Контроль выполнения работы: проверка рабочих тетрадей с выполненным заданием и выступление на занятии.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Алфавит с транскрипцией

В английском языке 26 букв: 20 согласных и 6 гласных.

ПРИЛОЖЕНИЕ2

Памятка транскрипционных знаков английского языка

Гласные звуки

Согласные звуки

[ i:] - долгий звук и

[ ı ] - краткий звук и

[ e] - э

[æ] - более открытый, чем э

[ a:] - долгий, глубокий а

[ ɔ ] - краткий звук о

[ ɔ:] - долгий звук о

[ u] - краткий звук у

[ u:] - долгий звук у

[ ʌ ] - краткийа

[ ə: ] - долгий гласный, напоминающий ё в слове Гёте

[ ə ] - безударный гласный, слышится в не ударных слогах слов

Дифтонги:

[ eı ] - эй

[ aı ] - ай

[ ɔı ] - ой

[ ıə ] - иэ с ударением на и

[ ou ] - оу с ударением на о

[ au ] - ау с ударением на а

[ uə ] - уэ с ударением на у

[ ɛə ] - эа с ударением на э

[ p ] - п

[ b] - б

[ m] - м

[w] - звук в, произнесённый одними губами (Уильямс)

[ f] - ф

[ v] - в

[θ] - поместите кончик языка между зубами и произнесите букву с

[ð] - поместите кончик языка между зубами и произнесите букву з

[ s] - с

[ z] - з

[ t] - т, произнесённое не у зубов, а у дёсен

[ d] - д

[ n] - н

[ l] - л

[ r ] - соответствует звуку р в слове жребий

[ ʒ ] - мягкий русский звук ж в слове вожжи

[ ʃ ] - мягкий русский звук ш

[ ʤ ] - звонкий ч

[ ʧ ] - ч

[ k ] - к

[ g ] - г

[ ŋ ] - звук н, произнесённый задней частью языка

[ h ] - звук х, произнесённый на выдохе

[ j ] - й

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Правила чтения согласных

Большинство согласных букв обозначают согласный звук, входящий в название букв. Это b,d,f,j,k,l,m,n,p,t,v,x.

Остальные согласные буквы имеют свои особенности чтения.

Буква

Звук

Положение в слове

Примеры

Bb

[b]

be, member, lab, club

Сс

[s]

Перед e,i,y

Исключения

cent, cell, face, center

cinema, Alice, pencil, city, police, piece

cycle, policy

[ʃ]-ocean, social, special, musician, ancient, racial

[k]

Во всех остальных случаях

cat, cost, cut, cold, code, cone, doctor, clean

cc

[ks]

Перед e,i,y

success, accident, accept

ck

[k]

clock, neck, sack, block, lock

ch

[tʃ]

chat, beach, chin, chest, chap, chain

[k]

В словах греческого происхождения

ache, architect

[ʃ]

В словах французского происхождения

machine

tch

[tʃ]

kitchen, watch, catch

Dd

[d]

dad, do, read, pudding, driver

dg

[dʒ]

badge, judge, knowledge

Ff

[f]

File, first, life, free, safe, Friday

Gg

[dʒ]

Перед e,i,y

gentleman, cage, gently, large,

gin, engine, ginger

gym, gymnastics, Gypsy

[ɡ]

Исключения

give, girl, get

[ɡ]

Во всех остальных случаях

game, good, grey, gate, glad, go, get, gate, golf, egg

Hh

[h]

hair, he, hen, happy

[-]

В начале слова

honest, honour, hour

gh

[-]

В середине и в конце не произносится

eight, high, sigh, light, bright, fight

[g]

Исключения

ghost [ɡoust]

gn

[n]

sign

Jj

[dʒ]

job, joke, judge, object, subject, Japan

Kk

[k]

kid, like, kind, kingdom

kn

[n]

В начале слова

know, knife, knight, knock, knee, knot

Ll

[l]

lady, leader, local, tall

[-]

В сочетаниях alf

alm

alk

half,

calm,

talk, chalk

Mm

[m]

make, mail, message, smoke, Tom

mb

[m]

В конце слова

climb, bomb

mn

[m]

autumn, column

Nn

[n]

no, not, noon, new, ten, England

ng

[ŋ]

В конце слова

sing, bring, long, song, rang, ring, spring, king

nk

[ŋk]

bank, thank, drink, link

Pp

[p]

Put, please, play, map, stop

ph

[f]

В словах греческого происхождения

photo, physics, phlox, phrase

qu

[kw]

quite, queen, question, quarter, quick

[k]

В конце слова

unique, technique

Rr

[r]

Read, race, price, across, grass, root

Ss

[s]

1. В начале слова

2. Перед согласной буквой

3. В конце слова после глухой согласной

sit, sent, spoke, self

best, nest

lips, tops,

[ʃ]

Исключения

sugar, sure

[z]

1. Между гласными

2. В конце слова после звонкой согласной и гласной

rose, music, dose,

beds, pies, noses

sh

[ʃ]

she, shine, fish, shape, shop, shut, sheet

sc

[c]

Перед e,i,y

scene, science, scientist

Tt

[t]

tea, time, star, better, sit

th

[ð]

В служебных словах

В местоимениях

В знаменательных словах между гласными

the, then, thus

this, that, these, those, they, them

bathe

[θ]

Вбольшинстве знаменательных слов

thin, thick, theme, depth, tenth, thanks, three, thing

tion

[ʃn]

education, demonstration, administration, action

ture

[tʃә]

culture, nature, structure

Vv

[v]

very, never, love, live

Ww

[w]

we, will, west, twice, sweet

wh

[h]

Передo

who, whose, whole

[w]

Перед остальными гласными

when, why, white, whip, whisper, where, what

wr

[r]

write, wrong, wrote

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Описание человека на английском языке: внешность

Существует большое количество слов и выражений, посвященных данной теме.

Например, говоря о возрасте человека можно сказать, что он молодой (young), средних лет (middle-aged), пожилой (old). Помимо веснушек (freckles) на лице могут быть морщины (wrinkles). Также можно упомянуть о голосе (voice): мелодичном (tuneful), звонком (crisp) или хриплом (cracked). Не забудьте отметить и улыбку (smile). Нам симпатичны люди с искренней (sincere), очаровательной (charming) или обаятельной (engaging) улыбкой. И нам не по душе, когда улыбка собеседника неискренняя (artificial), наигранная (forced) или хитрая (cunning).

Подводя итог в описании человека на английском языке, необходимо выразить мнение по поводу его внешнего вида. В копилку слов для данной цели можете добавить такие прилагательные, как agreeable (приятный), engaging (очаровательный), winsome (привлекательный), stylish (модный), lovely-looking (восхитительный), unique (неповторимый), dapper (аккуратный, хорошо одетый – только о мужчинах), awkward (неуклюжий), ugly / ugly-looking (уродливый), scruffy / untidy-looking (грязный, неряшливый).

Чтобы дополнить ваше интересное описание человека на английском языке, добавьте в него несколько идиоматических выражений:

be / look the very picture of one’s (mother…) – вылитаямать

(as) pretty as a picture – писанаякрасавица

appearances are deceptive – внешностьобманчива

in the flower of life (one’s age) / in the prime of life – врасцветелет

bear / carryoffone’sagewell – хорошо выглядеть для своих лет

Описание человека на английском языке: характер

Описание человека на английском языке может подразумевать характеристику его личности, включая черты характера (features of character), предпочтения (preferencies) и привычки (habits). Как нам известно, черты характера могут быть как положительными, так и отрицательными. Критериев для описания человека на английском языке тоже несколько.

Во-первых, это умственные способности (intellectual ability). Человек в данном случае может быть умным (clever /brainy), сообразительным (bright), находчивым (smart), талантливым (talented / gifted). В отсутствие таковых качеств мы определяем человека глупым (stupid / foolish / brainless), простоватым (simple), жалким (silly / half-witted), слабоумным (daft / dumb).

Во-вторых, в описании человека на английском языке можно рассказать о его отношении к жизни. Мы делим людей на пессимистов (pessimistic) и оптимистов (optimistic). Кто-то из нас встречает события спокойным и беззаботным (relaxed and easy-going), а другой – напряженным (tense / nervous). Поэтому мы оцениваем людей как слабых (weak) и сильных (strong). Одним присуща излишняя восприимчивость и чувствительность (being sensitive), другие остаются равнодушными (being insensitive).

Хорошим дополнением будет характеристика человека в его отношении к другим людям. В этом описании человека на английском языке ваш выбор лексики огромен: gregarious (общительный), quarrelsome (сварливый), cruel / unkind (злой), even-tempered (уравновешенный), impolite (невежливый), rude (грубый), reliable (надежный), trustworthy (заслуживающий доверия), jealous (ревнивый), envious (завистливый), kind (добрый), generous / mean (щедрый / жадный), amiable (любезный), considerate (внимательный), shy (застенчивый), haughty (надменный).

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Так из кого же состоит семья на английском языке? Прежде всего, семьей как ячейкой общества называют мужчину и женщину, которые приходятся друг другу мужем и женой (husbandandwife), а также их детей (child / children). В этом случае мужчина и женщина считаются не только супругами (spouse), но и родителями (parents) для своих сыновей (sons) и дочерей (daughters). Когда рождается ребенок, мужчина становится папой (father / dad / daddy), а женщина мамой (mother / mum / mom / mummy). В идеале, в каждой семье двое детей, которые в будущем будут потомками (descendant) этой ячейки общества. Прекрасно также, если семье известна история их рода – генеалогическое древо (familytree). Каждый человек должен гордиться своими предками (ancestors) и своей родословной (ancestry).

У всех людей есть свои родители, которые их детям приходятся бабушками (grandmother / grandma / granny) и дедушками (grandfather / granddad / granpa). А дети в свою очередь будут внуками (grandsons) и внучками (granddaughters). Замечательно, если вы со всеми поддерживаете хорошие отношения (getonwell). Кстати, если вам необходимо обозначить своего далекого родственника, которого мы по-русски именуем пра (дедушка, бабушка, внук, внучка), разместите перед термином, обозначающим этого человека, слово great (greatgrandfather и т.д.).

Если в семье на английском языке больше одного ребенка, то между собой они называют друг друга братьями (brothers) и сестрами (sisters). Обычно, у родителей есть свои братья и сестры, которые их потомству приходятся тетями (aunts) и дядями (uncles). В свою очередь дочь тети или дяди будет ребенку двоюродной сестрой, а сын – двоюродным братом (cousins). Ну, и конечно, они имеют звания племянников (nephew) и племянниц (niece). Не забудем и о таких прекрасных явлениях, как близнецы (twins) и тройняшки (triples).

Переходим к родственникам. Выходя замуж, девушка обретает свекра (father-in-law) и свекровь (mother-in-law). Этими же словами обозначаю тещу и тестя, которые появляются у мужчины. Родителям мужа девушка становится невесткой (daughter-in-law), а парень родителям жены – зятем (son-in-law). Можно также запомнить, что сестру мужа или жены будут именовать sister-in-law, а брата мужа или жены – brother-in-law.

Все мечтают, что их семья на английском языке будет существовать долгие годы (forages). Что муж и жена будут любить друг друга до глубокой старости (eternal / everlastinglove). Но, к сожалению, так бывает не всегда. Сейчас процент разводов (divorces) едва ли не превышает процент браков (marriages). Люди расстаются (separate), затем вновь обретают семьи, но уже с другими людьми. Тогда дети от предыдущего брака становятся пасынками (stepsons) и падчерицами (stepdaughters), а сами родители мачехами (stepmothers) и отчимами (stepfathers). И совсем печально, если один из супругов умирает, оставляя свою половинку вдовой (widow) или вдовцом (widower). А у многих детей вообще нет родителей, поэтому их считают сиротами (orphans).

Этой лексики вполне хватит, чтобы рассказать о семье на английском языке и о родственниках, об отношениях поколений и взаимодействиях полов. Изучите этот материал, подготовьте рассказ, запомните его, и вы всегда будете спокойны, когда вас спросят поделиться сведениями о своей семье на английском языке.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Как подготовить учебную презентацию

Основной единицей электронной презентации в среде PowerPoint является слайд, или кадр.

Основные правила подготовки учебной презентации:

При создании мультимедийного пособия не следует увлекаться и злоупотреблять внешней стороной презентации, так как это может снизить эффективность презентации в целом.

Одним из важных моментов является сохранение единого стиля, унифицированной структуры и формы представления учебного материала на всем уроке. При создании предполагается ограничиться использованием двух или трех шрифтов. Вся презентация должна выполняться в одной цветовой палитре, например на базе одного шаблона, также важно проверить презентацию на удобство её чтения с экрана.

Тексты презентации не должны быть большими. Выгоднее использовать сжатый, информационный стиль изложения материала. Нужно будет суметь вместить максимум информации в минимум слов, привлечь и удержать внимание обучаемых.

При подготовке мультимедийных презентации возможно использование ресурсов сети Интернет, современных мультимедийных энциклопедий и электронных учебников.

Обязательнымиструктурными элементами, как правило, являются:

обложка;

титульный слайд;

оглавление;

учебный материал (включая текст, схемы, таблицы, иллюстрации, графики);

словарь терминов;

справочная система по работе с управляющими элементами;

система контроля знаний;

информационные ресурсы по теме.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Учебный проект

В основе каждого проекта лежит проблема. Проблема проекта обусловливает мотив деятельности, направленный на её решение Целью проектной деятельности становится поиск способов решения проблемы, а задача проекта формулируется как задача достижения цели в определенных условиях.

Проблема проекта

«Почему?»

(это важно для меня лично)

Актуальность проблемы - мотивация

Цель проекта

«Зачем»

(мы делаем проект)

Целеполагание

Задачи проекта

«Что?»

(для этого мы делаем)

Постановка задач

Методы и способы

«Как?»

(мы это можем делать)

Выбор способов и методов, планирование

Результат

«Что получится?»

(как решение проблемы)

Ожидаемый результат

Предлагаемые действия учащимся:

Провести поиск, сбор, систематизацию и анализ информации, используя ресурсы библиотек и Интернета.

Осуществить отбор информации.

Осуществить процесс планирования.

Определить свое место (роль) в проекте.

Представить продукт своей (групповой) деятельности на данном этапе.

Провести оценку (самооценку) результатов данного этапа работы.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Как писать эссе на английском языке?

Эссе – это сочинение небольшого объема и свободной композиции, которое передает индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу.

Любое эссе состоит из трех частей: введение, основная часть и заключение.

Во введении необходимо обозначить ключевую мысль, идею или проблему, о которой вы будете говорить в основной части.

В основной части эссе на английском языке полагается представить какие-либо доводы, доказательства или опровержения вашей основной мысли, которые бы выражали лично ваше мнение по данному вопросу. Можно привести примеры, которые будут иллюстративно отображать вашу точку зрения. При написании эссе на английском языке постарайтесь избегать заумных или книжных фраз, которые превратят вашу работу в скучное творение. Лучше используйте простой, но одновременно хороший, грамотный, качественный английский. Употребляйте больше прилагательных и наречий.

В заключении завершите все ваши рассуждения и сделайте выводы, которые и будут финальной частью вашего эссе на английском языке. Все части эссе должны плавно переходить одна в другую, все мысли должны быть логически связанными. В этом вам поможет специальная лексика, которая и существует для того, чтобы вы последовательно излагали свои мысли.

Например, при добавлении можете воспользоваться такими словами, как moreover (кроме того, более того), as well as (так же как, а так же), further more (кроме того, к тому же). Если хотите отобразить контраст или противопоставление, обращайтесь к but (но), however (однако), onthe other hand (с другой стороны), yet (даже, пока, уже), on the contrary (на самом деле, наоборот, напротив). Ограничить можно с помощью слов despite / inspiteof (несмотря на), выразить причину или итог чего-либо получится при помощи следующей лексики: therefore (поэтому, по этой причине), so (итак, поэтому), as a result (вследствие этого, таким образом), consequently (следовательно, поэтому), thisresultsin (в результате), thisleadsto (получается). Обратите внимание и на наречия порядка и последовательности – then (потом), next (затем, в следующий раз), after (после), finally / lastly (наконец).

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Рекомендации к оформлению личного письма

Адрес пишущего указывается в правом верхнем углу в следующем порядке:

номер дома, название улицы

город

страна

Допускается указывать адрес в кратком виде, например:

Moscow

Russia

Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма: Например,

June 4th, 2012

4June 2012

или менее формально:

04/06/12

Письмо начинается с обращения.

Например:Dear Sally,

Dear Aunt Jane,

DearMr.Brown,

My darling,

После обращения ставится запятая.

Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.

В начале письма автор обычно

а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию, например:

Thanks (a lot) for your (last) letter.

Your last letter was a real surprise.

I was glad to get your letter.

It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…

I was awfully glad to get your letter…

б) извиняется, что не написал раньше, например:

Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.

I'm sorry I haven't answered earlier but I was really busy with my school.

и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:

I’m glad you passed your History test!

Sounds like you had a great time in London!

Greatnewsaboutyour…!

Основная часть письма. В ней должны быть раскрыты все аспекты, указанные в задании.

В конце письма

а) следует объяснить, почему вы заканчиваете письмо:

Well, I’d better go now as I have to do my homework.

Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.

I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.

б) и упомянуть о дальнейших контактах:

Write (back) soon!

Take care and keep in touch!

Drop me a letter when you can.

Hope to hear from you soon.

I can’t wait to hear from you!

Завершающая фраза письма зависит от степени близости автора и адресата, после нее всегда ставится запятая. Ниже приводится пять возможных вариантов от наименее формального (1) к более формальному (2).

1) Love,

2) Lots of love,

3) All my love,

4) All the best,

5) Best wishes,

6)Withbestwishes,

7)Yours,

8. На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:

AndyилиKate

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Рекомендации к оформлению официального письма

Адрес пишущего указывается в правом верхнем углу, включая почтовый код.

Под адресом после пропуска строки указывается дата.

Имя и адрес человека, которому адресовано письмо.

После пропуска строки, обращение, которое обычно начинается словом Dear

Например: Dear Sir, Dear Madam

Dear Mr. Brown,

Вводная часть, например, ссылка на объявление в газете:

With reference to your advertisement in… for…

Объяснение цели написания письма. Если это письмо с просьбой о принятии на работу. Следует указать каким опытом и знаниями обладает пишущий.

Приводятся дополнительные детали, которые могут заинтересовать работодателя, но эта часть не должна быть слишком длинной.

Фраза о желательности дальнейших контактов.

Например: I look forward to hearing from you.

Завершающая фраза.

Yours faithfully – еслиобращение Dear Sir/Madam

Yours sincerely – еслиобращение Dear Mr. Brown

Подпись автора.

Подпись должна быть читаема, и ниже ее рекомендуется расшифровать печатными буквами.

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Инструкции по подготовке пересказа текста

1. Переведите текст на русский. При этом недостаточно просто полностью понять содержание – переведите текст и напишите его на листе бумаги (или напечатайте) так, чтобы вы могли работать в абсолютно комфортной для вас среде.

2. Разбейте текст на пункты. Сделать это можно логически или по абзацам - в конечном итоге у вас должно получиться несколько заголовков, которые кратко передадут суть материала.

3. Перескажите текст на русском, опираясь на пункты. Делать это нужно 3-4 раза, до тех пор пока у вас в голове полностью не отложится вся последовательность действий. На данном этапе вы должны полностью выполнить первую часть работы: подготовить пересказ текста.

4. Приступайте к составлению перевода. Пользуясь фразами из оригинального текста, напишите небольшой конспект по каждому из составленных ранее пунктов. При этом старайтесь по минимуму использовать слова и конструкции, которые не понимаете или можете забыть: обогатить лексикон вы успеете

всегда, сейчас же работайте над устной речью. Если на данном этапе вы не будете чувствовать себя более-менее уверенно, то сотрите уже созданный вариант и продублируйте работу еще раз – это окажется в несколько раз эффективнее заучивания уже созданного конспекта.

5. Попытайтесь написать пересказ еще раз, но теперь без помощи оригинального текста. Не торопитесь – придумывайте предложения сначала на русском, затем переводите их. Осознайте то, что на данном шаге вы уже полностью самостоятельно составляете пересказ – единственная поблажка в том, что делаете это письменно.

6. Наконец, попытайтесь пересказать текст 2-3 раза устно. После всей проделанной предварительной работы это не составит труда: ведь вы предельно ясно представляете содержание, плотно поработали с лексиконом и уже делали пересказ. Весь материал так или иначе должен был отложиться вас в памяти, а потому восстановить его «на ходу» должно быть достаточно просто.

Используемая литература:

Тимофеев В.Г.,Вильнер А.Б.,Колесникова И.Л. и др. Учебник английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г. Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2012.

Тимофеев В.Г.,Вильнер А.Б.,Колесникова И.Л. и др. Рабочая тетрадь к учебнику английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В.Г.Тимофеева. – М.: Издательский центр «Академия», 2012.

Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский. – М.: Эксмо, 2008.

29

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/231966-metodicheskaja-razrabotka-rekomendacii-po-sam

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки