- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Риторические аспекты профессиональной коммуникативной деятельности современного педагога»
- «Игровые пособия для работы с детьми дошкольного возраста (палочки Кюизенера, блоки Дьенеша, круги Луллия, ментальные карты Бьюзена)»
- «Обучение английскому языку детей дошкольного возраста»
- «ИКТ-компетентность современного педагога»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Методитеческие разработки
по английскому языку для студентов заочного отделения по специальности
«Садово-парковое и ландшафтное строительство»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
«ТУАПСИНСКИЙ ГИДРОМЕТНОРОЛОГИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕЧСКОЕ ПОСОБИЕ
по английскому языку для студентов заочного отделения по специальности
«Садово-парковое и ландшафтное строительство»
Составитель:
Плотницкая Ю.П.,
преподаватель ГБПОУ КК ТСПК
2014
СОДЕРЖАНИЕ | |
Методические указания Пояснительная записка | |
ВВЕДЕНИЕ | |
Section 1. Plants and flower | |
THE NATIONAL EMBLEMS OF GREAT BRITAIN FLOWER BOUQUETS | |
Section 2. Gardening | |
THE HISTORY OF GARDENING AND THE EGYPTIAN GARDENS NIKITSKY BOTANICAL GARDEN BOTANICAL GARDEN OF MOSCOW STATE UNIVERSITY | |
Section 3. Landscape design | |
LANDSCAPE DESIGN THE PRINCIPLES OF LANDSCAPE DESIGN | |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | |
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ |
Методические указания
Иностранный язык рассматривается как средство общения и приобретения опыта, в том числе профессионального. Иностранному языку отводится значительная роль в выполнении общеобразовательных задач, повышении образовательного и культурного уровня личности студента и его дальнейшего развития.
Курс иностранного языка в среднем специальном учебном заведении должен завершить формирование основ владения иностранным языком, начатое в средней общеобразовательной школе, и заложить основы практического владения иностранным языком в своей профессии и в целом делового аспекта английского языка.
Целью обучения иностранному языку в среднем специальном учебном заведении является практическое овладение студентами английским языком, что предполагает у них по завершении курса обучения наличие ряда умений в различных видах речевой деятельности.
В области устной речи:
умение участвовать в несложной беседе на темы повседневной жизни, учебы, отдыха студентов и знание речевого этикета;
умение выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике с использованием активно усвоенных грамматических правил, а также по темам, относящимся к учебно-производственной деятельности студента и его будущей специальности, в рамках определенной лексики;
понимать на слух речь, в том числе в фонозаписи, содержащую усвоенный языковый материал.
В зависимости от подготовки студентов в процессе обучения учебные речевые действия изменяются от элементарной беседы до беседы с элементами монологической речи, проведение речевой игры и др.
В области чтения:
умение читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематики, связанные с профессией студента;
умение читать без словаря тексты, содержащие диалоги по пройденной тематике.
В области письма:
уметь правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум, определенный программой;
уметь с помощью словаря изложить в письменной форме содержание текста.
Минимум речевого материала: содержание текста для чтения должно отражать учебные ситуации и тематику, относящиеся к описанию учебно-производственной деятельности студента, страноведческой и бытовой тематике.
Содержание и организация самостоятельной работы студента включает в себя:
Развитие умения самостоятельно совершенствовать знания иностранного языка.
Расширение на практике речевого общения.
Развитие творческих способностей студентов.
Виды самостоятельной работы:
Учебные задания на занятиях.
Контрольные домашние работы.
Внеаудиторное (домашнее) чтение.
Пояснительная записка
Данное учебно – методическое пособие по английскому языку предназначается для самостоятельной работы обучающихся III курса по специальности 35.02.12 «Садово-парковое и ландшафтное строительство»
Основной акцент в пособии сделан на расширении и закреплении профессионально-значимых лексических единиц.
Основной целью пособия является подготовка обучающихся к чтению профессионально-ориентированной литературы, совершенствование сформированных ранее умений устной речи и формирование новых умений группового общения по профессионально-ориентированные темы.
Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы:
повторите грамматический материал;
выучите наизусть слова и словосочетания, которые даны после текста;
прочитайте текст, постарайтесь понять общее содержание текста, затем проанализируйте каждое предложение;
заучите наизусть 3 формы неправильных глаголов (список глаголов можно найти в данном методическом пособии).
Учебно – методическое пособие включает 3 темы:
Растения и цветы.
Садоводство.
Дизайн парков и садов
Каждая тема состоит из лексического материала по данной теме, диалогов и текстов, вопросов для обсуждения и заданий на перевод.
Section 1. Plants and Flowers
The National Emblems of Great Britain
The humid and mild climate of Great Britain is good for plants and flowers. Some of them have become symbols in the United Kingdom. You probably know that the poppy is the symbol of peace, the red rose is the national emblem of England, and the thistle is the national emblem of Scotland and the Edinburgh International Festival. The daffodils and the leek are the emblems of Wales; the shamrock (a kind of clover) is the emblem of Northern Ireland.
The Rose
The national flower of England is the rose. The flower has been adopted as England’s emblem since the time of the Wars of the Roses – civil wars (1450-1485) between the royal house of Lancaster (whose emblem was a red rose) and the royal house of York (whose emblem was a white rose). The York’s regime ended with the defeat of King Richard III by the future Henry VII at Bosworth on 22 August 1485, and the two roses were united into the Tudor rose (a red rose with a white centre) by Henry VII when he married Elizabeth of York.
The Thistle
The thistle is a wild plant with prickly leaves and yellow, white, or purple flowers.
The thistle is the national emblem of Scotland.In very ancient times the Norsemen once landed somewhere on the east coast of Scotland, with the intention of plundering and setting in the country. At this time the Scots were returning to Scotland after a long march. They were very tired. So the Scots decided to stop behind the river Tay. They pitched their camp and rested.
The Norsemen, however, were near; noticing that no guards or sentinels protected the camp, they crossed the river Tay, intending to take the Scots by surprise and slaughter them in their sleep. The Norsemen took off their shoes so as to make the least noise possible. But one of the Norsemen stepped on a thistle. The sudden and sharp pain caused him to shriek. The alarm was given in the Scots’ camp and The Norsemen were put to flight. So the Scots took the thistle as their national emblem.
The Leek
St David is the patron saint of Wales. He was a monk who lived on bread, water, herbs and leeks and died on March 1, 589 AD. The leek became the national emblem for Wales and medieval soldiers used to wear leeks as they road to battle. Leek is a vegetable related to the onion but with wider green leaves above a long white bulb.
Nowadays Welshmen all over the world on March, 1 celebrate St David’s Day by wearing either leeks or daffodils.
The daffodil is also associated with St David’s Day. It became an alternative to the Leek as a Welsh emblem in the present century, because some thought the leek vulgar.
Daffodil is a very common bell-shaped pale yellow flower of early spring.
There is a very well-known poem by William Wordsworth which British people often quote when they are talking about daffodil. It begins:
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils.
The Shamrock
What the red rose is to Englishmen and the leek and daffodil to the Welsh, the little shamrock is to the Irish. The Irishmen wear this national emblem on St Patrick’s Day, March 17.
A popular notion is that when preaching the doctrine of the Trinity to the pagan Irish St Patrick used the shamrock, a small white clover bearing three leaves on the stem as an illustration of the mystery.
ACTIVE VOCABULARY
humid[ 'hju:mid] a сырой,влажный
plant [pla:nt]n растение, саженец
probably [ 'prכbәblι]adv вероятно
poppy[ 'pכpι ] n 1) мак 2) маковый
thistle [ 'өιsl]n чертополох
daffodil [ 'dæfכdιl] 1. n 1) нарцисс 2. a бледно-желтый
leek [li:k]n лук-порей
shamrock [ 'ςæmrכk]n 1) кислица 2) трисистник
clover[ 'klכuvә]n клевер
adopt [ә'dכpt]v 1) принимать; to ~adecision принять решение 2) заимствовать
civil [ 'sιvl]a гражданский
regime [reι'ζi:m]n режим, строй
defeat [dι'fi:t] 1. n 1) поражение 2) расстройство (планов)
2.v. 1) наносить поражение 2) расстраивать (планы)
unite [ju'naιt]v 1) соединять(ся) 2) объединять(ся)
wild [ 'wιld]a дикий
prickly [ 'prιklι]a 1) имеющий шипы, колючки 2) колючий
purple [ 'pз:pl]n 1) пурпурный цвет, пурпур 2) фиолетовый цвет
ancient [ 'eιn∫әnt]a 1) древний, старинный 2) античный
intention [ιn'ten∫n]n намерение, стремление, цель
plunder [ 'plΛndә]v грабить, воровать
set [set]v расставлять, располагать, размещать
pitch [pιt∫]v разбивать (палатки, лагерь)
camp [kæmp]n лагерь
guard [ga:d]n охрана, стража
sentinel [ 'sentιnl] 1. n часовой;страж; to stand ~ over охранять
2.v охранять, стоять на страже
protect [prכ'tekt]v защищать
slaughter [ 'slכ:tә]v совершать массовое убийство, резать, убивать
cause [kכ:z]v быть причиной, вызывать
shriek [∫ri:k]n пронзительный крик
flight [flaιt]n бегство, поспешный отступ
patronsaint [ 'peιtrәnseιnt]n святой покровитель
monk [mΛηk]n монах
medieval [ֽmedι'i:vl]a средневековый
relate [rι'leιt]v состоять в родстве, иметь отношение
bulb [bΛlb]n луковица
alternative [כ:l'tз:nәtιv]n альтернативный выбор
vulgar [ 'vΛlgә]a грубый, простонародный
common [ 'kכmәn]a простой, обыкновенный
quote[kwכut]v цитировать, ссылаться на к.-л. На ч.-л.
float [flכut] 1. n паром, плот
2.v плавать, плыть по небу
host [hכust] зд. n множество
notion[ 'nכu∫n]n 1) понятие, идея 2) точка зрения, мнение
preach [pri:t∫]v проповедовать
thedoctrineoftheTrinity [ðә 'dכktrιnכf ðә 'trιnәtι] учение о Троице
pagan [ 'peιgәn]a язычный, неверующий
bear [beә]v (bore,borne) 1) носить, нести 2) иметь
stem [stem]n ствол, стебель
mystery [ 'mιstrι]n 1) тайна 2) церковное таинство
EXERCISES
Vocabulary Exercises
Practise the pronunciation of the following words:
shamrock, purple, prickly, thistle, clover, poppy, bulb, daffodil, humid, to relate, to protect, wild, leek, to bear
Find in text English equivalents to the following words and word combinations:
символ мира, две розы были объединены…, поражение короля, нарцисс и лук-порей, дикое растение, листья с шипами, наступить на чертополох, белая луковица, обыкновенный в форме колокольчика цветок, множество золотых нарциссов, белый клевер, три листа на стебле, иллюстрация церковного таинства
Give Russian equivalents to the following words and word combinations from the text:
to be good for plants, a kind of clover, to be the national flower, to step on a thistle, to take the thistle as the national emblem, to live on bread and leeks, prickly leaves, to wear leeks, to be a vegetable related to the onion, a long white bulb, to think the leek vulgar, to be a very common bell-shaped pale yellow flower, a host of golden daffodils, a small white clover, bearing three leaves on the stem, an illustration of the mystery.
Find in text synonyms to the following words and word combinations:
the moist climate, thorny leaves, to apply to the onion, to cite, heaps of golden daffodils, a popular point of view, having three leaves, example of the mystery, to tread on a thistle
Fill in the blanks with suitable words from the active vocabulary:
1) The flower of March is a … . 2) The plant has long … and a sweet pleasant sweet. 3) … are bright red or yellow flowers. They look like cups. 4) Are you prepared to … yourself in case of attack? 5) A living thing that grows in soil and has leaves and roots is called … . 6) No one goes to college with the … of failing. 7) I found these daisies growing … in the meadow. 8) We offer courses that … English literature to other subjects. 9) You’ll … be gone by the time I get back.10) Bright yellow, orange and red … are often put together in baskets, bouquets.
Say whether the following statements are right or wrong. Correct them if they are wrong:
The humid and mild climate of Great Britain is bad for plants and flowers.
The poppy is the symbol of peace.
The white rose is the national emblem of England.
The thistle is the national emblem of Ireland.
The shamrock (a kind of clover) is the emblem of Ireland.
The thistle is a wild plant with prickly leaves and red, orange, or purple flowers.
But one of the Norsemen stepped on a rose.
Leek is a vegetable related to the onion but with wider green leaves above a long white bulb.
The daffodil is also associated with St Patrick’s Day.
Daffodil is a very common bell-shaped pale yellow flower of early autumn.
The Irishmen wear this national emblem on St Patrick’s Day, March 17.
Give a written translation of the text. Arrange a competition for the best
translation.
Find in the text antonyms to the following words and word combinations:
war, to be abolished, to be divided, smooth leaves, on the west coast of Scotland, with the intention of giving gifts and leaving the country, to be brisk, to put on, in the ancient century, late winter
Grammar Exercises
Translate the following sentences into Russian paying attention to the Passive Voice:
1) The flowers were bought by me yesterday. 2) The flowers are often bought. 3) The flower has been adopted as England’s emblem since the time of the Wars of the Roses. 3) The flowers will be bought by me tomorrow. 4) The flowers are being bought now. 5) The flowers were being bought at five o’clock yesterday. 6) The flowers have already been bought. 7) The flowers had been bought when I came. 8) The flowers will have been bought by five tomorrow.
Translate the following sentences from Russian into English:
1) Деревья были посажены прошлой осенью. 2) Деревья сажают каждый день. 3) Деревья будут сажать завтра. 4) Деревья сажают сейчас. 5) Деревья сажали вчера в 6 часов. 6) Вы когда-либо сажали деревья? 7) Деревья уже посадили, когда я пришел. 8) Деревья уже посадят завтра к часам.
Speech Exercises
Answer the questions to the text:
1) What is the national flower of England?
2) What is the symbol of peace?
3) What is the national symbol of Scotland?
4) What is the national symbol of Wales?
5) What is the national symbol of Northern Ireland?
6) When were two roses united into the Tudor rose?
7) What plant is a thistle?
8) Why did the Scots take the thistle as their national emblem?
9) Who is the patron saint of Wales?
10) What plant is a leek?
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/240282-metoditecheskie-razrabotki
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности реализации технологии «Социальная няня» в рамках социального обслуживания населения»
- «Разработка и реализация АООП и ООП основного общего и среднего общего образования в соответствии с ФГОС»
- «Содержание деятельности помощника воспитателя ДОУ в соответствии с ФГОС ДО»
- «Ключевые инструменты социально-психологической поддержки»
- «Ключевые аспекты маркетинга в социальной сфере»
- «Современные подходы к преподаванию экологии в условиях реализации ФГОС ООО»
- Теория и методика преподавания истории в общеобразовательной организации
- Педагог-библиотекарь: библиотечное дело в образовательной организации
- Содержание и организация профессиональной деятельности педагога-дефектолога
- Менеджмент в сфере образования. Организация работы специальной (коррекционной) школы
- География: теория и методика преподавания в образовательной организации
- История и обществознание: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.