- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Актуальные проблемы преподавания иностранного (английского) языка детям с девиантным поведением и детям ЗПР (7 вид)
Актуальные проблемы преподавания иностранного (английского )языка детям с девиантным поведением и детям ЗПР(7 вид)
Введение.
Школа в жизни ребенка занимает важное место, большую часть времени подросток проводит в ее стенах. Здесь в ходе учебного процесса он познает мир, учится читать и писать, изучает законы природы и общества, усваивает правила и нормы человеческого общежития. Учебная деятельность в школьные годы остается ведущим видом деятельности у абсолютного большинства детей и подростков. Однако, для детей с девиантным поведением это не так. Такие дети практически не ходят в школу, потому что не видят себя в ней и чаще всего попадают в специальные учебные заведения за систематические прогулы. Исследования психологов по данной проблеме показывают, что более 40% обучающихся с девиантным поведением к учебе относятся равнодушно, около 20% школьников учатся в школе с явной неохотой, а свыше 15% учащихся относятся к учебе отрицательно. Одной из причин отрицательного отношения к учебной деятельности у этих подростков является их систематическое отставание от темпов освоения школьной программы, большие пробелы в знаниях, стойкая неуспеваемость. Отсюда - снижение интереса к учебе, ослабление мотивации учебно-познавательной деятельности, высокий уровень конфликтности с учителями и одноклассниками. Но необходимость обучения в школе, освоение программного материала, бесконфликтное общение с учителями и сверстниками есть непременное условие получения аттестата об основном общем образовании и возможность дальнейшей социализации в обществе. Всё выше сказанное определяет цель исследования.
Цель состоит в поиске оптимального метода обучения английскому языку детей с девиантным поведением. Для достижения цели решались следующие задачи:
1.Выделить методы обучения английскому языку детей с девиантным поведением оптимизирующих их обучение.
2. Показать возможные пути решения возникших проблем при преподавании английского языка.
3. Изучить психологические особенности девиантого поведения детей; Объектом исследования выступил процесс обучения английскому языку.
Предметом исследования – методы обучения английскому языку детей с девиантным поведением материала в рамках индивидуального личностно-ориентированного подхода позволяет оптимизировать процесс обучения английскому языку детей с девиантным поведением.
Инклюзивное образование детей с ОВЗ в рамках общеобразовательных учреждений является одной из актуальных проблем современной системы образования и ставит перед всеми учителями непростую задачу обеспечить создание наиболее адекватных условий для подлинного и полноценного включения и участия данных детей в образовательном процессе.
Особенно остро проблема инклюзивного обучения детей с ограниченными возможностями здоровья стоит перед учителями иностранного языка. В моей работе я постараюсь описать основные проблемы возникающие при работе с детьми 7 вида(задержка психического развития).Зарубежными странами накоплен богатый и успешный опыт совместного обучения детей. Однако,стоит отметить, что вопрос о выборе эффективной технологии обучения иностранному языку детей с зпр в условиях инклюзивного обучения до сих пор остается дискуссионным.
Данная проблема обусловлена традиционно сложившимся в системе образования взглядом на то, что изучение иностранного языка является сложным процессом, и особенно для детей с психофизическими нарушениями. По моему мнению, данные дети проявляют интерес к изучению иностранного языка не меньше их здоровых сверстников.
Ведущей задачей учителя иностранного языка, преподающего в инклюзивном классе, является создание ситуации успеха и снятие возможных трудностей в обучении, возникающих у каждого ученика при изучении иностранного языка. Начинать нужно с создания благоприятного микроклимата, способствующего достижению всеми учащимися класса хороших результатов и расширению их возможностей.
Все дети могут учиться, и каждый учитель должен взять на себя ответственность за организацию адекватной психолого-педагогической
поддержки в обучении.
Знание иностранного языка даже на элементарном уровне помогает таким детям социализироваться, становиться более самостоятельными, не испытывать трудности в общении со сверстниками с зарубежных стран.
Важная модель образования коррекционно - развивающего направления в работе с учениками с особыми образовательными потребностями на уроках иностранного языка. Инклюзивное обучение предоставляет таким детям возможность освоить хотя бы элементарный уровень владения иностранным языком, что в свою очередь даст шанс социализироваться в современном обществе, снизить количество социально неадаптированных, «выпавших» из образовательной структуры детей и подростков.
Привлекая таких детей к изучению иностранного языка, вовлекая их в творческую деятельность, необходимо формировать и развивать у них способность ставить перед собой задачи, намечать пути их решения, то есть формировать метапредметные умения и навыки. Все это достигается путем сознательного, активного присвоения учащимися социального опыта.
Цель работы:
1.Создание условий для оптимального развития детям с зпр развитие языковой компетенции учащихся.2.Выявись актуальные проблемы при преподавании английского языка детям с зпр
Задачи:
1. Показать возможные пути решения возникших проблем при преподавании английского языка.
2.Оказывать помощь и создать условия для полной самораскрытии их творческих направленностей.
3.Способствовать коммуникативной адаптации учащихся в полилингвальном и поликультурном мире;
Теперь вернемся к проблемам в преподавании английского языка детям с девиантным поведением.
Девиантное поведение (англ. deviation - отклонение) – действия.
Девиантное поведение — это поведение, отклоняющееся от общепринятых, социально одобряемых, наиболее распространенных и устоявшихся норм в современном обществе.
Пpичины дeвиaнтнoгo пoвeдeния дeтeй нacтoлькo paзнooбpaзны, чтo cлoжнo выдeлить oдну глaвную и вeдущую из ниx. B бoльшинcтвe cлучaeв пpoвoциpующими фaктopaми выcтупaeт цeлый кoмплeкc пpoблeм, кaк биoлoгичecкoй пpиpoды, тaк физиoлoгичecкoгo и пcиxичecкoгo плaнa. Cпeцификa oкpужeния, в кoтopoм pacтeт и paзвивaeтcя peбeнoк, тaкжe игpaeт нeмaлoвaжную poль в вoзмoжнoм пpoявлeнии дeвиaнтныx фopм пoвeдeния дeтeй. Пpизнaки дeвиaнтныx фopм пoвeдeния у дeтeй дoшкoльнoгo вoзpacтa вoзникaют пo cлeдующим пpичинaм:
Heблaгoпoлучнaя oбcтaнoвкa в ceмьe – oтcутcтвиe oднoгo из poдитeлeй, нeпoлнaя или кoнфликтнaя ceмья. Чacтo дeвиaции paзвивaютcя у дeтeй, pacтущиx в ceмьe, гдe poдитeли пьют, вeдут пapaзитapный oбpaз жизни, coвepшaют нeзaкoнныe пocтупки. Чacтo в тaкиx уcлoвияx к peбeнкупpoявляeтcя излишняя cтpoгocть или, нaoбopoт, бeзpaзличиe и cкpытaябeзнaдзopнocть.
Пeдaгoгичecкиe oшибки в вocпитaнии – нeумeниe poдитeлeй apгумeнтиpoвaть зaпpeты и пpививaть диcциплину, пocтaнoвкa жecткиx paмoк пoвeдeния и нapушeниe этиx жe paмoк caмими poдитeлями, злoупoтpeблeниe зaпpeтaми. Bce этo пpивoдит к кoнфликтaм и пoявлeнию дeвиaнтныx фopм пoвeдeния у дeтeй и пoдpocткoв.
Пcиxoлoгичecкиe пpичины – вcпышки гнeвa, кaпpизы, тpeбoвaниe внимaния к ceбe. Пpи пpaвильнoм пoвeдeнии poдитeлeй в тaкиx cитуaцияx и умeнии пoдaвлять cкaчки aгpeccии у peбeнкa, oтклoнeний в eгo дaльнeйшeм пoвeдeнии мoжeт нe cфopмиpoвaтьcя. Kaк виднo, дeвиaнтныe дeти – peзультaт нe тoлькo вpoждeнныx и нacлeдcтвeнныx пpoблeм, нo тaкжe нe пpaвильнoгo вocпитaния и нeблaгoпoлучнoй oбcтaнoвки в ceмьe. Как правило такие дети в Ленинградской области в конце концов попадают по решению суда в нашу школу в основном сроки разные от 3 месяцев до 3-х лет.Я не буду рассказывать о методах их перевоспитания в нашей школе,которые выработаны в течении долгого времени и работают безотказно. Я сосредоточусь на тех проблемах и путях их решения,которые возникают передо мной во время преподавания английского языка таким детям. Такие дети приходят к нам почти всегда с огромными пробелами в знаниях (есть дети, которые годами не ходили в школу). Например, в прошлом году к нам в 9 класс перевели подростка, который даже алфавит не знал. У большинства обучающихся вообще отсутствует мотивация к учебе. Моя задача - сделать все, чтобы у них появился интерес к предмету и по мере возможностей восполнить пробелы знаний по английскому языку.
Актуальные проблемы: Определенные сложности возникают у некоторых учащихся уже приизучении английского алфавита и его звуков, а также соотнесения букв со звуками. Это во многом объясняется тем, что ряд английских букв визуально напоминает некоторые русские буквы, хотя произносятся эти самые английские буквы совершенно по-другому. Более того, целый набор английских букв имеет по два-три звука. Вдобавок к этому, чуть позже, когда начинается процесс обучения чтению, выясняется, что некоторые буквы могут образовывать буквосочетания, дающие определенные звуки: ph = [f], th = [ð]/ [Ɵ], sh = [ʃ], ch = [tʃ].
Многие дети жалуются на то, что при прослушивании звукового файла не всегда могут распознать иноязычную речь. Для них это просто поток звуков, из которого невозможно вычленить и узнать ни единого слова. Привычный медленный темп учителя с его четкостью проговаривания всех слов резко сменяется на быстрый темп и невнятность речи носителя языка, что нередко приводит в смущение многих учащихся. Обычно кажется, что иностранцы говорят очень быстро и неразборчиво, в то время как подобный же темп речи соотечественника кажется совершенно нормальным. Это происходит потому, что мы не поспеваем проговаривать то, что слышим. Возможен отрыв внутренней речи от воспринимаемого, пробелы в понимании. В быстрой речи меняется качество звуков, неударные звуки редуцируются, иногда совсем «проглатываются» слова, фразы приобретают непривычный рисунок. Не стоит забывать и об особенностях диалектического характера, связанных с географическим местоположением и проживанием говорящего.
Большое значение для восприятия устной речи имеет наличие зрительной опоры. Когда слушающий видит говорящего, наблюдает за его артикуляцией, его собственные органы речи как бы сами собой укладываются аналогичным образом, ему легче воспроизвести во внутренней речи и узнать слышимые звуки, слова, выражения. Помимо этого очень хорошо действует зрительная опора, когда наши ученики смотрят маленькие фильмы внизу читают субтитры на английском это гораздо облегчает их понимание прослушанного текста. Зрительной опорой мог бы служить и графический образ слышимого слова, прочно усвоенный учащимися, но из-за большого расхождения в написании и произношении эффект от такой зрительной опоры бывает обратным. Под влиянием графического образа, как более четкого, искажается звуковой образ (или просто такая связь не устанавливается) и ученик не узнает на слух знакомое по письменным текстам слово. Для преодоления этой трудности я использую видео-упражнения, позволяющие отработать лексику по определенной теме.В подобных упражнениях совмещены и зрительный образ объекта, и произношение его письменного образа. Помимо этого, я стараюсь ставить звуковые файлы с носителями языка на уроках почаще, чтобы у учащихся формировался навык аудирования. Старшеклассникам я советую слушать побольше современной иностранной музыки, смотреть фильмы на иностранном языке, читать произведения в оригинале, чтобы устранить эту проблему или хотя бы уменьшить ее влияние на восприятие учебного процесса в целом.
Не менее проблемным моментом являетсятрудность запоминания иностранных слов, постоянное забывание уже, казалось бы, выученных слов и сложность при их последующем воспроизведении на письме. Такая ситуация знакома многим учителям. Мы часто сталкиваемся с ситуацией, когда ребенок говорит, что он учил слова дома, готовился к уроку, но сейчас он не в силах воспроизвести ни одной даже простой лексической единицы.
Это происходит именно потому, что учащиеся привыкли просто зубрить слова без последующего употребления их на практике. Я в младших классах часто употребляю игровую форму с карточками, накоторых нарисованы буквы, мы говорим слово и пытаемся его собрать. Но самая лучшая форма запоминания - это постоянное повторение и составление с этим словом словосочетаний и постоянное применение слова в лексике. Иначе слово останется в пассивном словаре и ребенок быстро его забывает.
Другим препятствием для учащихся может оказатьсянехватка словарного запаса (скудный словарный запас). Пытаюсь его расширить и укрепить вышеупомянутым способом. Нельзя не упомянуть и о некоторых психологических проблемах, возникающих так или иначе у многих учащихся. Прежде всего, это перфекционизм. Именно он ведет к боязни ошибок, а, следовательно, очень сильно тормозит процесс обучения. Перфекционистам нужно обязательно сделать все идеально с первого раза.
Язык — это деятельность, и чтобы научиться ей, необходимо время и ошибки…много ошибок. Ошибка показывает слабые стороны и говорит о том, что нам есть над чем работать и делать ошибку- это нормально. Как позволить себе ошибаться? Точно так же, как позволить себе упасть.
Многое зависит от учителя: я всегда стараюсь всевозможными способами «сглаживать» проблемные моменты и подбадривать, умелое формулирование замечаний и корректировка ошибок, общая дружелюбная атмосфера на уроке, нахождение баланса между исправлением и игнорированием ошибок. Возможен прием исправления ошибок в приведении ошибочных примеров после высказывания учащегося и просьбой, чтобы он откорректировал это предложение самостоятельно. Таким образом, можно выяснить, случайно ли была сделана в речи ошибка или она системная.
Обычные спутники страха сделать ошибку — это страх показаться примитивным и страх быть непонятым. По этому поводу модно сказать следующее: вот как раз чем проще мы говорим, тем больше шансов у нас быть понятыми. Иногда мы будем звучать слишком прямолинейно, поскольку навык «завуалировать» свою мысль или эмоцию приходит только с опытом, иногда даже не собственно языковым, а закрыая степень выражения той или иной эмоции. Все это усваивается только ультурным: этикет, манера выражаться в той или иной ситуации, допусти в процессе использования языка. Тут тоже нужно быть готовым к набитым «шишкам» и коммуникативным неудачам.
Преодоление языкового барьера связано с боязнью показать свои незнания в языке, сделать ошибку, сказать неправильно. Преодолеть языковой барьер – значит, прежде всего, устранить недостаток говорения, который исчезает не сразу, а по мере того, как вы начинаете чувствовать себя увереннее, общаясь с другими людьми. Ничего постыдного нет в том, что человек делает ошибки, говоря не на своем родном языке.
Я все время говорю своим воспитанникам, что не ошибается тот, кто ни ничего не делает, и не стоит бояться делать ошибки. Мы – не роботы и опыт получаем только методом проб и ошибок. По-другому не получится. Точно также и с языком: сохраняя молчание, только потому, что вы боитесь что-то сказать, вы никогда не научитесь говорить на изучаемом языке и преодолеть этот языковой барьер. Другой аспект, что когда ученик ошибается в чтении и основном, остальные начинают громко смеятся и это то же есть большая сложность ,и в данной ситуации учитель должен строго пресечь такие моменты во время учебного процесса, иначе ученик который совершил ошибку замкнется в себе и больше не будет говорить. Пусть даже неправильно, боясь насмешки своих одноклассников.
ЗПР относится к разряду слабовыраженных отклонений в психическом развитии и занимает промежуточное место между нормой и патологией.
Дети с задержкой психического развития, в отличие от умственно отсталых детей, имеют потенциально сохранные возможности интеллектуального развития, однако для них характерны особенности познавательной деятельности, связанные с незрелостью эмоционально-волевой сферы, пониженной работоспособностью, функциональной недостаточностью ряда высших психических функций. Нарушения эмоционально-волевой сферы и поведения проявляются в слабости волевых установок, эмоциональной неустойчивости, импульсивности, аффектной возбудимости, двигательной расторможенности, или наоборот, в вялости и апатичности. Основные трудности, которые они испытывают, связаны, прежде всего, с социальной (в том числе школьной) адаптацией и обучением.
Объяснением этому служит замедление темпов созревания психики. Нужно также отметить, что у каждого отдельно взятого ребенка ЗПР может проявляться по-разному и отличаться и по времени, и по степени проявления. Но существуют особенности развития, характерные для большинства детей с ЗПР.
Если говорить об особенностях памяти у детей с ЗПР, то здесь обнаружена одна закономерность: они значительно лучше запоминают наглядный (неречевой) материал, чем вербальный.
ЗПР нередко сопровождается проблемами речи, связанными в первую очередь с темпом ее развития. Другие особенности речевого развития в данном случае могут зависеть от формы тяжести ЗПР и характера основного нарушения: так, в одном случае это может быть лишь некоторая задержка или даже соответствие нормальному уровню развития, тогда как в другом случае наблюдается системное недоразвитие речи - нарушение ее лексико-грамматической стороны.
У детей с ЗПР наблюдается отставание в развитии всех форм мышления; оно обнаруживается в первую очередь во время решения задач на словесно-логическое мышление. К началу школьного обучения дети с ЗПР не владеют в полной мере всеми необходимыми для выполнения школьных заданий интеллектуальными операциями (анализ, синтез, обобщение, сравнение, абстрагирование).
При этом ЗПР не является препятствием на пути к освоению общеобразовательных программ обучения, которые, однако, требуют определенной корректировки в соответствии с особенностями развития ребенка.
Проблемы обучения детей с задержкой психического развития на уроках английского языка и пути их решения
Основные трудности, которые испытывают дети с ограниченными возможностями здоровья в нашей школе на уроке английского языка:
- медленно усваивается лексический материал и его активное использование в устной речи;
- затрудняется восприятие грамматических явлений и их применения на практике;
- возникают проблемы при аудировании устной речи,
- вызывают трудности усвоение форм диалогической речи, а построение
монологической речи возможно только при наличии опор и в рамках хорошо отработанной ситуации.
И все эти проблемы актуальны на фоне нарушений развития познавательных процессов: памяти, мышления, а также речи. Исходя из вышеперечисленных затруднений в обучении английского языка, обрисую в вкратце свои попытки и методы для повышения эффективности на уроке:
Характеристика актуальных проблем часто встречающихся на уроке и пути их решения.
1.Сложно включаются в учебную работу. Стараюсь создавать мотивационную ситуацию опираясь на личные интересы обучающегося.
2.Непонимание, неумение выполнить многокомпонентное задание (состоящее из нескольких простых заданий). В таких случаях стараюсь делить подобные задания на несколько простых и при начале каждого
задания инструктировать о ходе его выполнения и более досконально объяснить ход его выполнения.
3.Неумение пользоваться полученными знаниями-умениями при стандартных упражнениях.Учитывая слабо развитость их мозга я периодически подсказываю до полного запоминания инструкций выполнения задания.
4.Неумение применить знания в нестандартной ситуации .Создаю условия для переноса знаний, опираясь на жизненный опыт, предлагаю другие образцы применения знаний, после этого снова повторяю аналогичные задания по переносу знаний.
Очень важную роль играет взаимодействие ученика зпр во время учебного процесса с учителем и учениками. Здесь тоже есть проблемы.
1. Взаимодействии с учителем бывает часто непонимание, неготовность услышать учителя, боязнь критики и плохой оценки. Сначала я таких учеников сажаю на первых парах, чтобы всегда контролировать их действия. Пытаюсь поднять мотивацию к изучаемому предмету. Во время учебного процесса создаю доверительную атмосферу и пытаюсь создавать ситуацию успеха во время урока. Надо добиться выполнения заданий без психологического давления и объяснить это в максимально доступной форме.
Другой актуальной проблемой является взаимодействие ученика с зпр
с другими учениками в одном классе и на уроке. (эгоцентричнось, повышенная тревожность, неумение строить совместную деятельность, порой заниженная самооценка или наоборот).Специфика английского языка часто предполагает групповую работу, и я всегда в таких работах стараюсь чтобы были задействованы и такие ученики правда в диалогах у них небольшие кусочки речи , но главное ,чтобы учитель их хвалил пусть даже за малое , это их очень помогает (в идеале группы должны быть распределены по психологической совместимости) но у нас получается и это меня радует.
При работе с такими детьми на уроке есть, конечно же, и психологические трудности обучения.
1.Слабая воля. Показываю детям возможности достижения положительных результатов и их пользы для ученика. Оцениваю успешность обучения ребенка в зависимости от темпа его продвижения к более высокому уровню его продвижения к более высокому уровню знаний, к познавательной самостоятельности, от действенного интереса к учению.
2.Низкая работоспособность. Сначала детей учить ориентироваться в задании, затем выполнять учебные действия по наглядном образцу в соответствии с моими указаниями. 3. Повышенная истощаемость у детей с задержкой психического развития. Стараюсь всегда разнообразить деятельность на уроке: привлекаю ризличные виды деятельности в основном игровую. Очень эффективный метод. Порой когда уже понимаю что, обучающийся уже ничего не воспринимает, даю ему 3 -5 минут для отдыха. Тоже очень хорошо помогает и детям и для хорошего понимания учебного материала. 4.Следующая проблема это низкий уровень развития восприятия. При постановке темы, проведении инструктажа я должен убедиться ,что ученик воспринял и понял задание. Для этого даю проверочную работу ,мы очень часто пользуемся схемами, формулами под которых можно подставить лексику для формирования грамматических структур. Так им горазда легче запомнить. После проверки обязательно комментирую ошибку. 5.Неполноценность зрительного и слухового восприятия. При каждом удобном случаи разрабатываю презентации к уроку. И как показал мой 7 летний опыт в школе урок дожжен быть ярким наглядным и запоминающим.Лучше всего, когда ученик и видит и слышит материал, это должно быть совместно…особенно это важно при изучении иностранного языка. 6.Отклонение в развитии памяти(недостаточная познавательная активность и целенаправленность при запоминании и воспроизведении, слабые умения пользоваться рациональными приемами запоминания). При изложении любого нового материала стараюсь опираться на ранее изучаемый, давая этим понять, что мы еще помним и еще раз повторить старый материал. Материал, который вызывает эмоции ,запоминается быстрее и охотнее. И акцентировать внимание ребенка нужно на самом важном. На уроке следует поощрять любую инициативу любознательности если это касается конечно же английского языка. 7.У таких детей очень низкий уровень самоконтроля в процессе заучивания и воспроизведения. Нарушение самоконтроля почти во всех видах деятельности. Неумение корректировать собственные результаты. Нужно развивать в детей потребность самоконтроля, осознанное и здравое отношение к сделанной работе. Нужно, чтобы обучающиеся научился находить ошибки в собственных работах и в работах свих товарищей, чтобы у них появилось стремление понять причину допущенных ошибок и улучшить свои результаты. Ведь конечная цель -научить самостоятельности.
8.Замедленный темп переработанной информации. Для детей с ЗПР это обычное явление. И нельзя их торопить при любой работе. Это больше мешает , чем помогает при соответствующей работе.
Заключение
Проанализировав методы обучения английскому языку, применяемые на сегодняшний день, мы пришли к выводу, что прежде всего необходимо руководствоваться психологическими, возрастными особенностями целевой аудитории, при выборе соответствующего метода обучения. Кроме этого, у детей с девиантным поведением доминируют специфические для их группы психологические особенности возраста, поэтому учителю необходимо учитывать многие факторы при работе с такими детьми. Учащиеся овладели навыком решения лексических и грамматических заданий по английскому языку. Сократилось количество ошибок грамматического и лексического характера. Подготовка по английскому языку позволяет им осваивать программу средней школы. При обучении детей с девиантным поведением на каждом уроке необходимы «подсказки-обучалки». Такого типа пособия создаются по всем предметам в нашей школе. Методическая разработка системы организации учебного процесса для слабоуспевающих детей с помощью учебных карт позволит учителю включить детей и подростков с девиантным поведением в учебный процесс и улучшить их успеваемость. Я работая, на своих уроках с учебными картами в предложенной системе действий, формирую познавательные умения с помощью специального подбора содержания учебного материал. Косвенный способ формирования познавательных умений для детей и подростков с девиантным поведением кажется более приемлемым в следствии психолого – педагогических особенностей таких учащихся. Учитывая изложенное выше, гипотеза исследования подтвердилась. Специальный подбор содержания учебного материала в рамках индивидуального личностно-ориентированного подхода позволяет оптимизировать процесс обучения английскому языку детей с девиантным поведением.
И так в своей работе относительно детей 7 вида (детей с задержкой психического развития) я постарался описать и акцентироваться на основных проблемах и методах и путях их решения..но мой взгляд достаточно не плох и самое главное, что они работают в реальной жизни… Еще хочу добавить, что дети 7 вида, это совсем не такие ,как наши обычные детки. Это дети ,которое видят то, что не видим и не слышим мы. Они познают и понимают наш современный мир в другом ракурсе, порой они живут совсем в другом «своем мире». У них свое видение нашего мира .И самое главное ,что я б хотел отметить, что работа с такими детьми требует огромного терпения сила воли и только любовь к детям, в нашей порой не легкой работе, помогает нам достичь хороших результатов.
Список использованной литературы
Артемов В.А.Психология обучения иностранному языку, М.; Просвещение,1969.
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранному языку. М.; Просвещение,1965.
Венгер, А.Л. Психологическое обследование младших школьни-ков / А.Л. Венгер, Г.А. Цукерман. – М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. – 160 с.
Вопросы теории и методики преподавания иностранного языка (сб. статей,под ред. Андреева),Саратов, 1969.
Воспитание трудного ребенка: дети с девиантным поведением: учеб.-мет. пос. / под ред. М.И. Рожкова. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: 2001. – 240 с.
Галеева Н.Л. Результативность личностно ориентированного образования //Журнал “Завуч” - 2003г. - №2
Гетман Н. А. Методическая разработка по теме: " Индивидуализация в обучении иностранному языку".ГБОУ специальная образовательная школа №1 Москва 2012
Гоголева, А.В. Аддитивное поведение и его профилактика / А.В. Гоголева. – М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК»: 2003. – 240 с.
Дементьева И. Работа школы с детьми группы риска // Журнал “Воспитание школьников” - 2002г., №7
Егоров, А.Ю., Расстройства поведения у подростков: клинико-психологические аспекты / А.Ю. Егоров, С.А. Игумнов. – СПб.: Речь, 2005. – 436 с.
Егоров Т.Г.Психология овладения навыками чтения, М.; 1953.
Елухина Н.В.Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться, //ИЯШ,1996, №4.
Зимняя И.А.Психология обучения иностранному языку в школе. М.; Просвещение,1991.
Змановская, Е.В. Девиантология: (Психология отклоняющегося поведения): учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.В. Змановская. – М.: Изд. центр «Академия», 2003. – 288
Коэн А.К. Отклоняющееся поведение и контроль за ним.// Американская социология: Перспективы, проблемы, методы: сокр. пер. с фр./ Под ред. Осипова Г.В.- М.: Прогресс, 1972
Леонтьев А. Н. Лекции по общей психологии.- Москва, Московский университет, 1994.
Менделевич, В.Д. Психология девиантного поведения: учебное пособие / В.Д. Менделевич. – СПб.: Речь, 2005. – 445 с
Методика обучения иностранным языкам, под ред. Н.И. Гез, М.В.Ляховицкого,М.; Высшая школа,1982.
Сидоров Н.Р. Психология девиантного поведения.// Вестник практической психологии образования, 2008
Степанов В.Г. Психология трудных школьников. – М., 2001г.
Шнейдер Л.Б. Девиантное поведение детей и подростков.- Москва, Академический проект, 2005
Фрейд А. Детский психоанализ. - СПб.: Питер, 2003 – 480 с.
Эриксон Э.Г. Детство и общество. - СПб.: Речь, 2002. – 68 с.
А.В.Тимохин «Проблемы изучения английского языка современной школы»
В.Ю.Гибатова «Языковые трудности при изучении иностранного языка»
О.В.Лалина «Проблемы в изучении иностранного языка у детей, имеющих трудности в обучении», 2014
Т.А.Булкина. Доклад «Актуальные проблемы в преподавании иностранных языков», 2016
В.Новикова.психологические проблемы изучения иностранного языка. 2014
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/364353-aktualnye-problemy-prepodavanija-inostrannogo
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Декоративно-прикладное искусство: содержание и методы преподавания в соответствии с ФГОС»
- «Психологическое сопровождение детей и подростков с СДВГ»
- «Преподавание учебных дисциплин предметной области «Искусство» по ФГОС ООО от 2021 года»
- «Обучение английскому языку в соответствии с ФГОС НОО, ФГОС ООО от 2021 года и ФГОС СОО»
- «Психолого-педагогические особенности детей раннего и дошкольного возраста»
- «Развитие мотивации учебной деятельности обучающихся в образовательном процессе»
- Руководство и управление организацией дополнительного образования детей
- Профессиональная деятельность педагога-организатора. Обеспечение реализации дополнительных общеобразовательных программ
- Педагогика дополнительного образования: теория и методика работы с детьми
- Психологическое консультирование и оказание психологической помощи
- Практическая психология. Методы и технологии оказания психологической помощи населению
- Педагогика и методика преподавания биологии в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.