- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
9.-Спектакль «Дальше-тишина» - КАРТИНА 8
«Дальше – тишина».
КАРТИНА 8
Аранжировала:
педагог дополнительного образования
Беляева О.В.,
по мотивам сценария
Виньи Дельмара
8 КАРТИНА.
В ресторане.
(Официантка, Люси, Джордж, Сандерс)
Голос за кадром: Ресторан, вечер, отдельный кабинет.
(Официантка, готовит помещение для посетителей, салфетки, скатерть, стулья и т.д.… Выходят Куперы)
Барклей: Скажи, пожалуйста, как, по-твоему, почему я привел именно сюда?
ЛЮСИ: ну откуда я знаю. Почему ты меня сюда привел, дурачок ты мой.
Барклей: неужели ты ничего не вспоминаешь? Неужели это тебе ничего не напоминает?
ЛЮСИ: ничего не напоминает.
Барклей: но ведь для чего-то я ж тебя сюда привел.
ЛЮСИ (оглядывается, в волнении): что? что? Мы тут были.
Барклей: Ага! Когда?
ЛЮСИ: были, слушай, когда поженились.
Барклей: когда поженились, Люси! Я ведь всю жизнь мечтал повторить эту нашу с тобой поездку. Мы же с тех пор, с тобой никуда не выбрались. И все из-за детей. Я знал, что ты вспомнишь.
ЛЮСИ: вспомнила… вспомнила… слушай, а куда мы потом пошли?
БАРКЛЕЙ: подсказать?
ЛЮСИ: нет, не надо… я сама. Мы пошли в музей.
БАРКЛЕЙ: да! Да! И каждый вечер мы спускались именно сюда. Может мы вот за этим самым столиком сидели? Плюс, я хочу пригласить сюда мистера Нортона. Мы же обещали ему, что мы в его отеле встретимся, когда окажемся в Нью-Йорке.
ЛЮСИ: пойдём, дети ждут!
БАРКЛЕЙ: подождут!
ЛЮСИ: но ведь дети дали деньги на дорогу. Еще б они этого не дали… сядь, сядь. (официантке)
ОФИЦИАНТКА: как вы, сказали, Нортона? Простите, но я не знаю такого.
БАРКЛЕЙ: но, мисс, вы, наверное, недавно здесь служите? Мистер Нортон, владелец этого отеля, мы с ним знакомы 50 лет. Если вы ему скажете, что его просят миссис и мистер Барклей Купер - он немедленно придет.
ОФИЦИАНТКА: хорошо я позвоню.
БАРКЛЕЙ: И, нам нужно, что-то выпить.
ЛЮСИ: Лимонад! Ужасно хочу пить.
БАРКЛЕЙ: Я думаю, что ни будь покрепче.
ЛЮСИ: да не надо покрепче.
БАРКЛЕЙ: не стесняйся, дамы теперь пьют.
ЛЮСИ: Дамы пьют? Вот, бесстыдницы!
БАРКЛЕЙ: Стаканчик шейтби тебе не повредит.
ОФИЦИАНТКА: Или может коктейль?
ЛЮСИ: это когда все болтают, крутют? Закажи себе коктейль! (у официантки) Вкусно да?
ОФИЦИАНТКА: очень!
БАРКЛЕЙ: как тебе не стыдно, сама хочет попробовать, а меня уговариваешь.
ЛЮСИ: Я хочу лимонад.
БАРКЛЕЙ: нет, пробуем коктейль. всю жизнь прожили, и ничего подобного не пробовали.
ОФИЦИАНТКА: Какой вы предпочитаете?
БАРКЛЕЙ: Вы знаете я так давно не заказывал… а что вы посоветуете?
ОФИЦИАНТКА: Я думаю, вам подойдет «старомодный».
БАРКЛЕЙ: замечательно: два старомодных коктейля, для двух старомодных стариков.
ЛЮСИ: всё помню.
БАРКЛЕЙ: Я ж, знал, что ты должна вспомнить.
ОФИЦИАНТКА (подносит бокалы, ставит на столик).
САНДЕРС: пожалуйста!
ЛЮСИ: это лимонад?
Это то, что вы заказывали. Попробуйте – это коктейль!
Оно крепкое?
Ну, что вы? Совсем не крепкое. Вам понравится.
ЛЮСИ (отхлебнула): ну, ничего! Вы знаете, напоминает зубные капли.
САНДЕРС (смеется): Позвольте представить
ЧОУ «Гимназия во имя Святителя Николая Чудотворца»
Спектакль
«Дальше – тишина».
КАРТИНА 8
Аранжировала:
педагог дополнительного образования
Беляева О.В.,
по мотивам сценария
Виньи Дельмара
8 КАРТИНА.
В ресторане.
(Официантка, Люси, Джордж, Сандерс)
Голос за кадром: Ресторан, вечер, отдельный кабинет.
(Официантка, готовит помещение для посетителей, салфетки, скатерть, стулья и т.д.… Выходят Куперы)
Барклей:Скажи, пожалуйста, как, по-твоему, почему я привел именно сюда?
ЛЮСИ: ну откуда я знаю. Почему ты меня сюда привел, дурачок ты мой.
Барклей:неужели ты ничего не вспоминаешь? Неужели это тебе ничего не напоминает?
ЛЮСИ: ничего не напоминает.
Барклей:но ведь для чего-то я ж тебя сюда привел.
ЛЮСИ(оглядывается, в волнении): что? что? Мы тут были.
Барклей:Ага! Когда?
ЛЮСИ: были, слушай, когда поженились.
Барклей:когда поженились, Люси! Я ведь всю жизнь мечтал повторить эту нашу с тобой поездку. Мы же с тех пор, с тобой никуда не выбрались. И все из-за детей. Я знал, что ты вспомнишь.
ЛЮСИ:вспомнила… вспомнила… слушай, а куда мы потом пошли?
БАРКЛЕЙ: подсказать?
ЛЮСИ:нет, не надо… я сама. Мы пошли в музей.
БАРКЛЕЙ: да! Да! И каждый вечер мы спускались именно сюда. Может мы вот за этим самым столиком сидели? Плюс, я хочу пригласить сюда мистера Нортона. Мы же обещали ему, что мы в его отеле встретимся, когда окажемся в Нью-Йорке.
ЛЮСИ:пойдём, дети ждут!
БАРКЛЕЙ: подождут!
ЛЮСИ:но ведь дети дали деньги на дорогу. Еще б они этого не дали… сядь, сядь. (официантке)
ОФИЦИАНТКА: как вы, сказали, Нортона? Простите, но я не знаю такого.
БАРКЛЕЙ: но, мисс, вы, наверное, недавно здесь служите? Мистер Нортон, владелец этого отеля, мы с ним знакомы 50 лет. Если вы ему скажете, что его просят миссис и мистер Барклей Купер - он немедленно придет.
ОФИЦИАНТКА:хорошо я позвоню.
БАРКЛЕЙ: И, нам нужно, что-то выпить.
ЛЮСИ:Лимонад! Ужасно хочу пить.
БАРКЛЕЙ: Я думаю, что ни будь покрепче.
ЛЮСИ:да не надо покрепче.
БАРКЛЕЙ: не стесняйся, дамы теперь пьют.
ЛЮСИ:Дамы пьют? Вот, бесстыдницы!
БАРКЛЕЙ: Стаканчик шейтби тебе не повредит.
ОФИЦИАНТКА:Или может коктейль?
ЛЮСИ:это когда все болтают, крутют? Закажи себе коктейль!(у официантки) Вкусно да?
ОФИЦИАНТКА:очень!
БАРКЛЕЙ: как тебе не стыдно, сама хочет попробовать, а меня уговариваешь.
ЛЮСИ:Я хочу лимонад.
БАРКЛЕЙ: нет, пробуем коктейль. всю жизнь прожили, и ничего подобного не пробовали.
ОФИЦИАНТКА:Какой вы предпочитаете?
БАРКЛЕЙ: Вы знаете я так давно не заказывал… а что вы посоветуете?
ОФИЦИАНТКА:Я думаю, вам подойдет «старомодный».
БАРКЛЕЙ: замечательно: два старомодных коктейля, для двух старомодных стариков.
ЛЮСИ:всё помню.
БАРКЛЕЙ: Я ж, знал, что ты должна вспомнить.
ОФИЦИАНТКА (подносит бокалы, ставит на столик).
САНДЕРС: пожалуйста!
ЛЮСИ:это лимонад?
Это то, что вы заказывали. Попробуйте – это коктейль!
Оно крепкое?
Ну, что вы? Совсем не крепкое. Вам понравится.
ЛЮСИ(отхлебнула):ну, ничего! Вы знаете, напоминает зубные капли.
САНДЕРС(смеется): Позвольте представиться: Сандерс, управляющий отелем «Гоубер».
БАРКЛЕЙ: ну, да мне давно надо было понять, что этот отель не принадлежит Нортону.
Вы знаете, вот здесь раньше был фонтан. Он был гордостью мистера Нортона.
САНДЕРС:да, но вы знаете, после войны этот ресторан приобрела фирма «Кран шоу», но это не имеет значения, мистер и миссис Купер, мы так же рады видеть вас у себя, как был бы рад мистер Нортон.
БАРКЛЕЙ: Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Сандерс. Ну, что Люси, тебе понравился коктейль?
ЛЮСИ:Голова как у идиотки стала.
САНДЕРС:(смеется): а здесь вам нравится?
ЛЮСИ:очень нравится!
БАРКЛЕЙ: а вы могли бы сказать, мистер Сандерс, глядя на мою жену, что она мать пятерых детей и бабушка десятерых внуков?
САНДЕРС:ну, что вы? Я просто не могу поверить в это.
БАРКЛЕЙ: и я не могу поверить, что пятьдесят лет пролетели как один день.
САНДЕРС:ну, так бывает, наверное, только тогда, когда, когда люди по-настоящему счастливы. Простите сколько у вас детей?
ЛЮСИ:у нас пять душ детей (начинает плакать).
САНДЕРС:должно быть, ваши дети доставляют вам немало радости.
БАРКЛЕЙ: Я начинаю подозревать, что вы бездетны, мистер Сандерс.
САНДЕРС:ну, значит, все дело в миссис Купер. Это вы ее должны благодарить, что так быстро промелькнули эти полвека.
БАРКЛЕЙ: Мистер Сандерс, моя женитьба на Люси – это единственное удачное предприятие во всей моей жизни. Я должен вам еще вот, что сказать: в молодости за ней ухаживал один тип. Я все помню.
ЛЮСИ:не надо, не надо…
БАРКЛЕЙ: (хохочет) Но вы знаете, я не ревновал. Этого самого типа Рэнди Баргоу, я не ревновал, потому что я был гораздо красивее, а ее Рэнди был это… (показывает) косой. Вот! Но зато, теперь этот самый Рэнди банкир в нашем городе. Пожалуйста присаживайтесь! Я когда-то увел у него девушку, а он через 50 лет увел у меня дом.
САНДЕРС: как вам нравится, наш старомодный коктейль, может заказать еще?
ЛЮСИ:нет, не надо. Знаете, мистер Сандерс вы очень симпатичны!
САНДЕРС: благодарю вас – это моя профессия. К сожалению, я должен вас покинуть. У меня дела извините!
БАРКЛЕЙ: Мы очень благодарны вам, мистер Сандерс, что вы уделили нам столько времени.
САНДЕРС: Мне тоже очень приятно с вами, познакомится! Всего хорошего!
БАРКЛЕЙ: Люси, ну как твоя голова?
ЛЮСИ:всё нормально!
БАРКЛЕЙ: тогда скажи, 99! ____ Для меня скажи 99.
ЛЮСИ:а я не буду говорить такие глупости, 99.
БАРКЛЕЙ: сказала! Сказала!
ЛЮСИ:ой, какой ты, дурачок!
БАРКЛЕЙ: Я хочу тебе признаться, Люси, что бы я сделал, если бы сейчас снова стал молодым.
ЛЮСИ:что бы ты сделал?
БАРКЛЕЙ: Я бы остался холостяком.
ЛЮСИ:как?
БАРКЛЕЙ: а ты посмотри вон туда на тех танцующих девушек, ну разве они такие? Ну, не на кого даже взглянуть. Они не такие как была когда-то ты.
ЛЮСИ:Я была симпатичная?
БАРКЛЕЙ: «Была», ты и сейчас очень симпатичная. Когда мы с тобой гуляли, я не встретил на улице ни одной лучше тебя. Мне до сих пор жалко твоего этого (показывает)косого, хоть он и банкир.
ЛЮСИ:Ты, дурачок, ты мой дорогой, ты мой дорогой. Ты знаешь надо уходить.
БАРКЛЕЙ: почему?
ЛЮСИ:потому, что Нелли, сама приготовила ужин и просила, чтоб мы не опаздывали.
БАРКЛЕЙ: Скажи, пожалуйста, а сколько раз готовила ужин, обед ты? «Нелли»! Сколько раз? Они хоть раз пришли вовремя, отказавшись от своих развлечений? Мы никуда не идем! Мы это заработали! Никуда мы не идем!
ЛЮСИ:так нельзя!
БАРКЛЕЙ: у меня мелькнула, одна мысль. Ты сейчас кое-что услышишь.
ЛЮСИ:куда ты звонишь?
БАРКЛЕЙ: не мешай. Алло! Нелли! Это я –твой отец! Ты все еще узнаешь мой голос? Да нет, ничего не случилось. Просто мы с мамой очень весело проводим время. __ как где? В ресторане! ++ Ты знаешь, Нелли, кошмар, ты знаешь, я совсем забыл про твой обед. Как не хочешь слышать, ты уже слышишь. А это уже не важно. Ах, скажите, пожалуйста, как будто вы нас не надували. ___ А! много сил затратила!!! Особое жаркое? Ты не знаешь без мамы как?.. не тревожь маму, я тебе сам дам чудный совет, записывай: возьми свое жаркое, поставь на разнос, отнеси в сортир, подними крышку от унитаза… (поднимает трубку, и радуясь трясет над головой).
ЛЮСИ:Барк, ты знаешь кто ты? Ты хулиган!
Звучит музыка.
Голос за кадром: Наш оркестр, желает вам доброго вечера всем танцующим и всех в этом зале здесь приветствует, особенно миссис и мистера Купер, и специально для них исполняем этот старинный вальс. ___
БАРКЛЕЙ: потанцуем?
Голос за кадром: сейчас тихий вечер забудьте ваши заботы кружась под этот печальный вальс, и пусть с детства знакомые звуки его, напомнят вам, о том, что все хорошо и сейчас только 10 часов вечера.
Освещение тушуется
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/405752-9-spektakl-dalshe-tishinakartina-8
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «ОГЭ по географии: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- «Особенности подготовки к школьному обучению детей с ОВЗ и инвалидностью»
- «Педагогическая диагностика и оценка успеваемости обучающихся в контексте реализации ФГОС»
- «Содержание и методы преподавания учебного предмета «Технология» по ФГОС НОО»
- «Подготовка к ЕГЭ по физике в условиях реализации ФГОС: содержание экзамена и технологии работы с обучающимися»
- «Особенности социально-педагогической деятельности»
- Педагогика и методика преподавания информатики
- Организация досуговых мероприятий и развитие социального партнёрства в дополнительном образовании детей
- Физика и астрономия: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика дополнительного образования детей
- Тьюторское сопровождение в образовательной организации
- Организационно-педагогическое обеспечение воспитательного процесса в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.