- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Особенности логопедической работы с детьми с СДВГ»
- «Психологическое сопровождение детей и подростков с СДВГ»
- «Дошкольник с СДВГ: особенности работы с гиперактивными детьми»
- «Специфика обучения и воспитания школьников с СДВГ»
- «Дети и подростки с СДВГ: особенности обучения, воспитания и психологической поддержки»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Методический материал «Изучение заимствованной лексики в школе»
ИЗУЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ШКОЛЕ
Процесс активизации употребления иноязычных слов является одним из наиболее социально значимых процессов, происходящих в современной русской речи. Иноязычные слова активно проникают во все сферы речевого употребления. Это и область экономики, политики, новых технологий, массовой культуры, спорта и быта.
Появление новых технологий, развитие способов коммуникации вызывает необходимость изучать, понимать иноязычную лексику. Наш современник должен знать лексическое значение заимствованных слов и уместно употреблять их. Исходя из этого, стоит отметить, что изучению иноязычной лексики в школе следует уделять больше внимания [7]. Ведь изучение заимствованных слов способствует развитию личности, умело оперирующей словарным запасом современного русского языка, что является одним из требований федерального государственного образовательного стандарта.
Задания, требующие знания лексического значения иноязычных слов, их произношения, правописания и коннотативной окраски, входят в Единый государственный экзамен по русскому языку.
В современных школьных учебниках по русскому языку для основной школы наблюдаются разные подходы к изучению лексических заимствований. Первый подход состоит в сопутствующем ознакомлении учащихся с иноязычными заимствованиями при сообщении сведений о словарном составе русского языка с точки зрения его происхождения (Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов Русский язык 5-9 классы), то есть отдельных тем по изучению иноязычных слов нет. Второй подход отмечен дополнительным вниманием к иноязычным заимствованиям через введение понятия «иноязычное слово», расширение сведений о признаках иноязычных слов (М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос Русский язык 5 класс).
Также отметим, что количество упражнений по освоению иноязычных заимствований в современных учебниках очень мало. Например, в учебнике М.М. Разумовской, С.И. Львовой для 5 класса даются следующие задания: выбрать из списка иноязычные слова, составить с ними словосочетания; подобрать синонимы к заимствованным словам. Система работы с заимствованиями не прослеживается ни по одному из действующих учебных комплексов.
При этом во всех учебниках русского языка для средней школы иноязычная лексика входит в состав орфоэпического и орфографического справочников. Это объясняется тем, что иноязычные слова часто не подчиняются орфоэпическим и орфографическим нормам русского языка, многие слова имеют вариантные написания [8]. Школьникам такие слова предлагаются для запоминания.
На наш взгляд, именно отсутствие системного освоения школьниками заимствованной лексики является основной причиной связанных с ними ошибок.
Работать с заимствованной лексикой следует постоянно, какую бы тему школьники ни изучали на уроке. Предлагаем виды упражнений для учащихся 5-9 классов, которые можно использовать при изучении разделов предмета «Русский язык».
Так, изучая орфоэпию и фонетику учащиеся знакомятся с нормами ударения, произношения отдельных звуков, их сочетаний, слов. На этом этапе можно использовать следующие упражнения:
Напишите слова с частичной транскрипцией. При затруднениях можно воспользоваться словарем иноязычных слов.
Распределите слова по группам в зависимости от их произношения.
Поставьте ударение в словах. Определите слова, в которых возможна вариативная постановка ударения.
При работе над разделом «Морфемика. Словообразование» необходимо познакомить учащихся (уже пятиклассников) со списком словообразовательных элементов иноязычного происхождения. В их число можно внести: а) приставки гипер-, супер-, суб-, экс-, экстра-, пост-, пара- и др.; б) первые части сложных слов:астро-, аудио-, видео-, моно-, экспресс-,нейро-, социо- ,макси-, мини-, бизнес-, шоу- и др.; в) характерные для заимствованной лексики суффиксы. Зная значение этих морфем, школьники научатся разбираться в семантике слов, например, монография– «один» + «писать» - научный труд в виде книги с углубленным изучением одной темы;автограф – «сам» + «писать» - собственноручная подпись [5, С. 13].
Упражнения по словообразованию можно условно разделить на следующие группы: 1) образование слов и выделение в них значимых частей; 2) определение художественно-изобразительных возможностей словообразования; 3) отработка навыка правописания.
Предлагаем следующие задания:
Познакомьтесь с некоторыми словообразовательными элементами иноязычного происхождения. Дополните каждую строчку своими примерами.
К данным международным словообразовательным элементам подберите по два-три слова, в которые они входят, и запишите. Составьте по одному предложению на каждое подобранное слово.
Укажите значение данных слов. Выделите в них международные словообразовательные элементы.
Укажите лексические значения данных слов. При затруднении обращайтесь к словарю иностранных слов. Составьте с каждым словом словосочетание и запишите их.
Найдите сложные слова, содержащие иноязычный корень.
Определите слова, которые не имеют окончания.
Также можно предложить учащимся поисковое задание. Например, подумайте, являются ли однокоренными слова гимн, гимнаст,гимнастерка в современном русском языке? К каким словарям можно обратиться за помощью?
Исходя из того, что нормы правописания иноязычных слов имеют свою специфику, стоит уделить этому вопросу особое внимание. Во многих случаях написание иноязычных слов определяется исключением из правил – фактически отсутствием правил, т.е. необходимостью запоминания того или иного слова.
Стоит отметить, что в содержании современных учебников по русскому языку для средней школы содержится очень мало актуальных слов, часто употребляемых в СМИ, учебно-научной и художественной литературе. Кроме того, и упражнений, способствующих усвоению непроверяемых написаний в учебниках явно недостаточно. Это является одной из причин того, что большинство учащихся современных школ не владеют способами совершенствования орфографических умений и навыков, связанных с написанием непроверяемых слов[4].
Словарная работа на уроках русского языка в школе зачастую сводится к механическому заучиванию трудных в орфографическом плане слов и написанию словарных диктантов. Такая работа не дает стойких положительных результатов.
Е.С. Симакова рекомендует в качестве способов совершенствования умения писать непроверяемые слова следующие:
Регулярное обращение к словарям с целью уточнения толкования, сочетаемости, этимологии, написания непроверяемых и труднопроверяемых слов;
Ведение словариков, в которых фиксируется информация о вновь встретившихся словах, уточненном значении слов и т.д.;
Послоговое орфографическое проговаривание непроверяемых слов;
Выполнение упражнений, активизирующих работу мысли и памяти: составление словосочетаний и предложений с данными словами, группировка по орфографическому признаку, то есть запись слов по группам в зависимости от написаний, смысловая группировка, подбор синонимов и др.;
Включение слов с трудными написаниями в собственные высказывания;
Написание слуховых и зрительных диктантов;
Запоминание слов не в отдельности, а групп структурно объединенных слов (терраса – территория – террариум), так как выбор букв в них соответствует принципу единообразного написания морфем [6].
Работа по освоению слов с непроверяемыми и труднопроверяемыми орфограммами должна носить систематический характер. Обучающий материал должен совпадать с действительностью, быть актуальным.
Прежде всего, необходимо познакомить учащихся с новыми для них иноязычными словами с непроверяемым написанием, научить использовать этимологические справки для объяснения написания труднопроверяемых слов. Следует расширять представление учащихся о лексическом значении слова, однозначных и многозначных словах, о словах-омонимах, синонимах, антонимах, паронимах. И, конечно же, проводить систематическую работу по проверке усвоения непроверяемых и труднопроверяемых слов.
Для достижения этих целей могут быть использованы следующие виды заданий:
Прочитайте слова по слогам (орфографическое чтение);
Вставьте пропущенные буквы. Проверьте написанное, пользуясь орфографическим словарем;
Составьте словосочетания или предложения с приведенными словами.
Спишите слова, группируя их по орфографическим признакам;
Определите значение слов по контексту;
Определите слова, употребленные в несвойственном им значении;
Выпишите из словаря слова с непроверяемыми и труднопроверяемыми написаниями, соответствующие схемам (а – а, а – е, а – и, е – е и др.);
Запишите слова, распределив их по тематическим группам.
Конечно же, мы не можем не отметить значение умения учащихся пользоваться толковым словарем, этимологическим, словарем иностранных слов. В них о заимствованном слове сообщается много разной информации: о наличии у слова переносного значения, о происхождении слова, его временной и стилистической характеристике, особенностях происхождения, своеобразии грамматической формы, приводятся примеры употребления слова в письменной и устной речи.
Полезно также составление мини-словарика, который будет пополняться в процессе знакомства учащихся с новыми иноязычными словами. Важно, чтобы учащиеся хотели и стремились узнавать новые иноязычные слова, правильно их понимали и умели употреблять данную лексику уместно и целесообразно.
На наш взгляд, эффективной формой работы над иноязычными словами во внеурочной деятельности является исследовательская работа, создание проектов. Так, учащимся можно предложить следующие темы для исследования:
- «Слова-иностранцы».В ходе изучения литературы и словарей по теме работы, анкетирования учащихся дети определяют роль заимствованных слов в русском языке);
-«В мире незнакомых слов». При работе по данной теме ученики выбирают заимствованные слова из предложенных текстов, художественных произведений из учебника по литературе и составляют словарик незнакомых слов;
-«Жизнь заимствованных слов в русском языке». В ходе работы учащиеся выясняют причины заимствования иноязычных слов, проводят социологический опрос взрослого населения и анкетирование учащихся. Делают вывод о проблеме засорения русского языка неоправданными заимствованиями;
- «Заимствованные слова в современных СМИ». Ребята анализируют тексты в популярных печатных изданиях, делают вывод о корректности использования заимствованной лексики и вариантах ее написания.
- «Такое модное слово «фаст-фуд»». В ходе изучения анализа текстов СМИ, словарных статей учащиеся выясняют варианты написания данного слова в русском языке.
Таким образом, работа с заимствованной лексикой должна носить не эпизодический, а системный характер. Большие возможности для изучения заимствованной лексики заключают в себе внеклассные занятия, которые допускают свободу в выборе методов и приемов организации деятельности обучающихся. А учитель же должен овладеть необходимым кругом теоретических сведений, понять специфику языкового явления, чтобы определить методы и приемы его изучения.
Литература
Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М., 1968. – 250 с.
Крысин Л.П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. – М.: Знак, 2008. - 318 с.
Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: Проблемы освоения и функционирования. М., 2008. – 495 с.
Прудникова А.В. Лексика в школьном курсе русского языка: Пособие для учителей / А.В. Прудникова. – М.: Просвещение, 1979. – 44 с.
Сергеева Н.М. Работа с заимствованной лексикой на школьных уроках // Русский язык. – 2006. - № 13. – С. 10-21.
Симакова Е.С. Самостоятельная работа над словарными словами / Е.С. Симакова. – М.: Издательство «Экзамен», 2006. – 253 с.
Томилова Т.И. Вариантные формы иноязычных слов в современном русском языке // Проблемы славянской культуры и цивилизации: Материалы XIII международной научно-методической конференции. – Уссурийск: Издательство УГПИ, 2011. - C. 85-88.
Томилова Т.И., Фэн Ин. Орфографические варианты иноязычных слов в современном русском языке // Литература и культура Дальнего Востока, Сибири и Восточного зарубежья. Проблемы межкультурной коммуникации: Статьи участников VI Всероссийской научно-практической конференции международным участием 4 февраля 2016 г. – Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2016 г. – С.90-93.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/554560-metodicheskij-material-izuchenie-zaimstvovann
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Инклюзивное образование: организация учебно-воспитательного процесса по АООП в соответствии с ФГОС НОО обучающихся с ОВЗ»
- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Профессиональная деятельность специалиста органов опеки и попечительства»
- «Художественно-эстетическое развитие детей дошкольного возраста»
- «Особенности преподавания основ православной культуры в соответствии с ФГОС»
- «Профессиональная деятельность педагога дополнительного образования: содержание и технологии работы с детьми»
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания мировой художественной культуры
- Педагогика и методика преподавания физики и астрономии
- Психолог в сфере образования: организация и ведение психолого-педагогической работы в образовательной организации
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания информатики
- Управленческая деятельность в системе социального обслуживания
- История и кубановедение: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.