Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
24.09.2014

Модифицированная программа логопедической работы по преодолению билингвизма у детей

Модифицированная программа логопедической работы для преодоления билингвизма у детей-инофонов в начальной школе. Включает детальные схемы обследования речевого развития, диагностику специфических ошибок и перспективный план коррекционных занятий. Материал содержит структурированные методики по развитию фонетики, лексики и грамматики русского языка, что позволяет эффективно интегрировать ребенка в образовательную среду.

Содержимое разработки

64


ОГЛАВЛЕНИЕ

I.Программа логопедической работы по преодолению билингвизма у детей………………………………………стр.2-7

1.2.Характеристика речи ребенка с русским неродным языком……....стр.7-17

1.3.Схема логопедического обследования ребенка с ФФН……………..стр.18-26

1.4.Схема обследования речи ребенка с русским неродным языком….стр.27-33

1.5.Примерный план занятий по преодолению речевых нарушений у детей, овладевающих русским (неродным) языком……………………………..стр.33-42

1.6. Перспективный план работы с группой учащихся 1 (2) классов, имеющих нерезко выраженное общее недоразвитие речи………………………….стр.46-47

II.Подготовка детей инофонов к обучению в русской школе…………стр.48-62

2.1.Результативность логопедической работы……………..………………..стр.62

2.2. Список литературы……………………….…………….…………………стр.64

I. Программа логопедической работы по преодолению билингвизма у детей

1.1. Введение

Весомую долю учащихся общеобразовательных учреждений, испытывающих трудности в усвоении школьных программ, составляют дети с билингвизмом (двуязычием). Это обусловлено как происходящими в последние годы миграционными процессами, так и исторически сложившимся национальным составом региона.
Большинство детей с билингвизмом испытывают те или иные трудности на начальном этапе обучения. Для преодоления этих трудностей необходима дополнительная помощь педагогов или других специалистов: психологов, логопедов, медицинских работников и социальных педагогов.
Анализируя характер и выраженность затруднений, которые испытывают дети с билингвизмом при обучении в школе, степень эффективности дополнительных занятий, проводимых педагогами, результаты логопедического обследования устной речи детей, особенности письма и чтения, можно сделать вывод о различной природе этих затруднений и выделить группу учащихся, нуждающихся в специальной логопедической коррекции.
Для детей этой группы характерны нарушения, аналогичные тем, которые имеют русскоязычные дети с фонематическим, фонетико-фонематическим или общим недоразвитием речи, а именно: нарушения произношения фонем, общих для обоих языков; нарушения восприятия присутствующих в обоих языках фонем; недоразвитие лексико-грамматического строя речи обоих языков. Анамнестические сведения о развитии речи также сходны с соответствующими данными для русскоязычных детей с вышеперечисленными нарушениями.
Все это свидетельствует о первичном речевом нарушении у ребенка с билингвизмом и дает возможность говорить о наличии у него фонематического, фонетико-фонематического или общего недоразвития речи.
Так как обучение в школе проводится на русском языке, то у рассматриваемой категории учащихся на нарушения в формировании собственно речевых процессов накладываются трудности, общие для всех детей, изучающих второй язык, а именно явление интерференции, сущность которого заключается в переносе особенностей фонетики, лексики и грамматики родного языка в иностранный. Следует подчеркнуть, что дети с билингвизмом, не имеющие первичных речевых нарушений, легко преодолевают это явление. Дети же с общим недоразвитием речи испытывают значительные затруднения, так как нарушения различных сторон речи на родном языке вследствие интерференции проявляются и в русском языке. Работа логопеда с такими учащимися будет эффективна лишь в случае, если наряду с коррекцией и развитием различных сторон речи будет осуществляться предупреждение и устранение ошибок, обусловленных интерференцией. Особенно важна такая работа на начальном этапе обучения.
Организуя работу с двуязычными учащимися, учитель-логопед школьного логопункта должен руководствоваться следующими законодательными актами:
• На основании письма Министерства образования от 7 мая 1999 г. РФ № 682/1112 «Рекомендации по организации обучения детей из семей беженцев и вынужденных переселенцев в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации» работа с такой категорией детей должна проводиться в первую очередь учителями начальных классов и учителями русского языка. Однако наличие нарушений в звуковом оформлении речи, лексико-грамматическом строе, фонематическом восприятии, проявления дисграфии и дислексии у двуязычных детей препятствуют успешному усвоению учебного материала и требуют специальной логопедической помощи.
• В соответствии с письмом Министерства образования Российской Федерации от 14 декабря 2000 г. № 2 «Об организации работы логопедического пункта общеобразовательного учреждения», «в логопедический пункт зачисляются обучающиеся общеобразовательного учреждения, имеющие нарушения в развитии устной и письменной речи на родном языке (общее недоразвитие речи различной степени выраженности; фонетико-фонематическое недоразвитие речи: фонематическое недоразвитие речи нарушения чтения и письма, обусловленные общим, фонетико-фонематическим, фонематическим недоразвитием речи)». Следовательно, учащиеся с билингвизмом, имеющие указанные речевые нарушения, зачисляются в логопункт наравне с русскоязычными детьми.
В связи с этим необходимо проведение дифференциальной диагностики и определение путей коррекции речевых нарушений у этой категории детей в условиях логопедического пункта общеобразовательного учреждения.
Коррекция речевых нарушений у детей с билингвизмом.

Исходя из вышесказанного, целью программы является разработка методического обеспечения раздела «Формирование выразительности речи» программы «Коррекционно-развивающее обучение и воспитание» (Е.А. Екжанова и Е.А. Стребелева) для младших школьников с общим недоразвитием речи.
Цель программы: состоит в том, чтобы уровень речевого развития детей младшего школьного возраста повышался:
- педагоги школьного образования будут заинтересованными руководителями процесса речевого развития;
- будет организовано специальное обучение родной речи с использованием малых форм фольклора не только на специальных занятиях по развитию речи, но и в других режимных моментах;
- малые формы фольклора будут отобраны адекватно возрасту детей для обучения и развития речи.
Задачи:
- изучить литературу по общей и специальной психологии и педагогике по проблеме выразительности речи детей младшего школьного возраста;
- выявить уровень развития выразительности речи младших школьников;
- разработать тематический план, методические рекомендации и конспекты занятий по разделу «Формирование выразительности речи» для младших школьников;
- выяснить степень доступности детям предлагаемого материала.

Формы логопедической коррекции

Логопедическая коррекция речевых нарушений у двуязычных детей может проводиться в различной форме. Одной из них является проведение групповых и индивидуальных логопедических занятий для детей с билингвизмом, имеющих «нерезко выраженное общее недоразвитие речи». Хотя коррекция звуковой, фонематической и лексико-грамматической сторон речи является общей задачей в работе как с русскоязычными, так и двуязычными школьниками, следует помнить, что русский язык для этих детей не является родным. Поэтому необходимо проводить занятия как с учетом имеющихся у каждого ребенка индивидуальных нарушений, так и общих трудностей в усвоении русского языка, характерных для детей с билингвизмом.

Основные принципы построения курса коррекционных занятий

С целью коррекции нерезко выраженного общего недоразвития речи у детей с билингвизмом специалистами школы-лаборатории Академии социальных и педагогических наук в рамках экспериментальной концепции «Воспитание личности как субъекта культуры» разработана специальная программа курса групповых занятий. В ее основу положен принцип лексико-грамматического подхода к изучаемому, который является основополагающим при изучении русского языка как иностранного. Сущность этого подхода заключается в том, что изучение всех базовых параметров грамматики русского языка проходит в рамках одной или нескольких лексических тем. Это позволяет, сосредоточив внимание детей на той или иной грамматической теме (согласование различных частей речи, словообразование, предлоги и др.), параллельно обогащать словарный запас, расширять картину представлений об окружающем мире.
Курс занятий строится с учетом таких важнейших принципов логопедической коррекции, как системность, комплексность, принцип развития, онтогенетический принцип. Принцип системности опирается на представление о речи как о сложной функциональной системе и предполагает воздействие на все ее компоненты. Реализации этого принципа способствует как структура курса в целом, так и построение отдельного занятия. Каждое занятие имеет определенный план и включает в себя организационно-подготовительный, основной и заключительный этапы.
В соответствии с принципом комплексности, в течение всего курса занятий происходит непрерывное взаимодействие логопеда с родителями, педагогами, психологами, медицинскими работниками.
Обращение к знаниям, умениям и навыкам, которые находятся в зоне ближайшего развития ребенка, является обязательным при проведении курса занятий. Это согласуется с одним из принципов коррекционной педагогики — принципом развития.
Онтогенетический принцип заключается в том, что логопедическое воздействие ведется в соответствии с последовательностью речевого развития и видов деятельности ребенка в онтогенезе. Этому принципу отвечает подбор и последовательность тем курса, опора на ведущую деятельность возраста при проведении занятий.
Программа курса реализуется с учетом общедидактических принципов, занимающих важное место в коррекции речевых нарушений. Это такие принципы, как принцип наглядности, доступности, сознательности, активности, сотрудничества.

Основные методы коррекционного обучения

С учетом основных задач курса и принципов его построения подбираются методы обучения. Так как занятия проводятся с учащимися первых классов, еще не умеющими читать и писать и плохо владеющими русским языком, одними из основных методов являются практические методы обучения. Овладение лексико-грамматическим материалом происходит без обращения к правилам: дети изучают способы словообразования и словоизменения, составляют предложения и связные высказывания за счет практического усвоения лексико-грамматических закономерностей.
Использование игровых методов обучения способствует повышению познавательной и речевой активности при усвоении речевого материала, соответствует ведущей деятельности возраста и позволяет решать целый ряд коррекционных и воспитательных задач. С одной стороны, играющий выполняет реальные действия, связанные с изучением вполне конкретного лексико-грамматического материала; с другой — игровая ситуация позволяет отвлечься от реальной ситуации с ее ответственностью, наказуемостью, снять барьеры страха быть смешным, получить плохую оценку. В игре легче усваивается изучаемое, быстрее вырабатываются необходимые умения и навыки. Например, при изучении темы «Слова, обозначающие предметы» дети не просто учатся вычленять из речевого потока и подбирать такие слова, а учат говорить робота, недавно созданного учеными и знающего совсем мало слов. Игра («Робот и конструкторы»). При знакомстве с темой «Простое двусоставное предложение» ученики превращаются в «разведчиков», которым необходимо разгадать шифровку (схемы предложений).
Важное значение в устранении речевых нарушений имеют наглядно-демонстрационные методы обучения, позволяющие, в соответствии с теорией Л. С. Выготского, проводить коррекционное обучение с опорой на сохранный анализатор. Поэтому демонстрация натуральных предметов или действий, муляжей, игрушек, использование сюжетных и предметных картинок, схем способствует успешному усвоению изучаемого, стимулирует речевую произвольность. Например, детям, испытывающим трудности при построении связных высказываний, ощутимую помощь оказывает картинный план или рисуночная схема.


1.2. Характеристика речи ребенка с русским неродным языком

Лексико-грамматическая правильность речи (на русском языке)

      Высокий уровень.Ребенок допускает лексико-грамматические ошибки, но он сам их немедленно исправляет; умеет правильно выбрать необходимые предложно-падежные формы, использует в речи сложные грамматические структуры. Демонстрирует умение правильно согласовывать прилагательное с существительным в роде и числе, умение изменять глагол в настоящем времени по лицам. Простые по структуре высказывания грамматически правильны. Использует правильное интонационное оформление вопросов и ответов, просьб и восклицаний. Сформирован навык грамматической самокоррекции. Отдельные грамматические ошибки, встречающиеся в речи, не препятствуют общению.
      Средний уровень.Лексико-грамматические ошибки в речи ребенка затрудняют диалог, но не разрушают его. Ребенок правильно использует разные формы повелительного наклонения глагола при грамматическом оформлении просьбы, соотносимые с темой и форматом беседы, но только в пределах заученной темы. Наблюдаются регулярные ошибки согласования и управления.
      Низкий уровень.Встречается большое количество грамматических и синтаксических ошибок. Отмечается трудность в выборе правильной грамматической формы существительного, прилагательного и глагола. Ошибки повторяются почти в каждом высказывании. Навык грамматической самокоррекции не сформирован.

Фонетическое оформление речи

      Высокий уровень.Произношение полностью соответствует нормативным требованиям, иногда встречаются незначительные артикуляционные ошибки, которые не мешают общению на русском языке. Речь достаточно выразительна и понятна окружающим, адекватно используется интонация и мелодика русской речи для выражения коммуникативных намерений.
      К этому уровню также можно отнести детей, произношение которых в целом соответствует нормативным требованиям, но наблюдается использование звуков, не встречающихся в русском языке. Однако это не препятствует общению на русском языке с окружающими. Ребенок владеет ритмико-мелодической стороной русской речи, но его речь может быть недостаточно выразительной и не в полной мере выражает его коммуникативные намерения.
      Средний уровень.У ребенка наблюдается правильное произношение некоторых звуков русского языка, характерны смешения оппозиционных звуков, неустойчивое их употребление в речи, заметна интерференция родного языка. Понимание русской речи ребенка возможно в контексте знакомой ситуации общения.
      Низкий уровень.Отмечается нарушение произносительной стороны речи как на русском, так и на родном языке (искажения, замены, смешения, отсутствие звуков), выраженный акцент, затрудняющий восприятие речи. Простые по звуко-слоговой структуре слова и фразы сильно искажены. Понимание речи ребенка вне ситуации затруднено.

Коммуникативно-речевая активность на русском языке

      Высокий уровень.У ребенка почти нет проблем в понимании вопросов, он может поддерживать разговор на заданную тему, выражая свои мысли легко и свободно, использует широкий диапазон лексики при выражении своих мыслей, сложные предложения. Речевое поведение коммуникативно и когнитивно оправданно. Дошкольник может самостоятельно начать и закончить разговор, расспросить, дать информацию, побудить к действию, помочь собеседнику выразить свое мнение, спорить по различным вопросам и делать выводы; спонтанно реагировать на изменение речевого поведения партнера.
      Также к этому уровню относятся дети, у которых отмечается достаточная беглость и внятность русской речи, объем высказываний соответствует программным требованиям детского сада. Ребенок использует разнообразную лексику, не употребляет иноязычные слова, демонстрирует хороший уровень понимания заданий, однако иногда приходится стимулировать речевую активность — повторять вопрос; повышать громкость голоса, замедлять темп речи. Речевое поведение коммуникативно оправданно, но ребенок не всегда спонтанно реагирует на изменение речевого поведения партнера.
      Средний уровень.Характерно общее понимание вопросов и желание участвовать в коммуникативно-речевых ситуациях, но при этом ребенок использует чрезвычайно упрощенные лексико-грамматические структуры для выражения своих мыслей. Он может определить необходимость той или иной информации и выразить свое мнение, используя простейшие языковые формы. У ребенка очень ограниченный лексический запас, который достаточен для обсуждения хорошо знакомой ситуации или темы. Требуются объяснения и пояснения некоторых вопросов. Ребенок часто делает неоправданные паузы и меняет тему беседы. Иногда нелогичен в своих высказываниях, часто сбивается на заученный текст, речевые шаблоны.
      Низкий уровень.Ребенок не может вести беседу на русском языке, лишь однословно отвечает на вопросы по очень простым бытовым темам, часто переспрашивает. Ответы его состоят из коротких фраз, в речевом высказывании используются заученные образцы. Ребенок владеет минимальным запасом русской лексики, но не умеет его коммуникативно приемлемо использовать в ответе. Речевое общение на русском языке не сформировано.
      Проявления коммуникативно-речевой активности у детей с разным уровнем владения русским неродным языком имеют также свою специфику в зависимости от формы речевого дефекта, влияющего на формирование коммуникативной функции речи.

Организация коррекционно-развивающей работы

      Детям младшего школьного возраста, по отношению к которым в результате обследования логопед обоснованно формулирует заключение: фонетическое недоразвитие, фонетико-фонематическое или общее недоразвитие речи у ребенка с русским (неродным) языком, рекомендуются специальные коррекционно-развивающие занятия.
      Эти занятия могут быть организованы:
      • в логопедическом кабинете детской поликлиники;
      • в школьном логопедическом пункте в ОУ;
      • в группе для детей с ФФН;
      • в группе для детей с ОНР.


      Цель «Программы логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком» обеспечить возможность ранней интеграции иноязычного ребенка в среду русскоговорящих детей с нарушениями речи для систематической коррекции речевого дефекта.
      Программа адресована логопедам, работающим в системе как дошкольных образовательных учреждений компенсирующего вида для детей с нарушениями речи, так и на дошкольных логопунктах. Обучение по данной программе предполагает обеспечить иноязычных детей таким уровнем владения русским языком, который достаточен для усвоения программного материала сверстниками как с родным, так и неродным русским языком.
      При создании программы использованы материалы исследований процесса усвоения русского языка башкирскими, грузинскими, казахскими, киргизскими, узбекскими детьми с нарушениями речи. Авторами этих исследований являлись: Э. Г. Касимова, З. К. Габашвили, Р. А. Аязбекова, Н. М. Филимошкина, Л. Р. Муминова. Данная программа построена на общих принципах с «Программой логопедической работы по преодолению фонетико-фонематического недоразвития у детей» и «Программой логопедической работы по преодолению общего недоразвития речи у детей», с учетом современных тенденций в системе образования.
      В содержании программы реализован ведущий для данной категории детей принцип коммуникативной направленности обучения неродному языку. Структура программного материала предусматривает последовательное усложнение грамматических форм речи, постепенное накопление словаря и соответствующие лексико-грамматическому материалу игры — диалоги.
      Программа предполагает погружение иноязычных детей в русскоязычную среду, обучение общению на русском языке в типовых ситуациях и коррекцию речевого недоразвития. Лексический минимум, предложенный в программе, не превышает объема активного словаря детей III уровня речевого развития.
      Для того чтобы помочь педагогам в реализации данной программы, в ней раскрыто содержание учебного материала по темам, отдельно выделены разделы «Коммуникативные ситуации», «Понимание и употребление лексико-грамматических конструкций», «Коммуникативные навыки», «Виды заданий».
      Задачи, выдвигаемые настоящей программой, могут быть решены лишь при условии учета закономерностей овладения речью при двуязычии и особенностей усвоения второго языка в дошкольном возрасте.
      Чтобы иноязычный ребенок научился говорить по-русски, ему необходимо не только преодолеть трудности фонетического и фонологического порядка, т. е. научиться правильно произносить звуки и сочетания звуков русского языка, но и понимать значения русскоязычных слов на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом предметов и явлений.
      Особую трудность составляет усвоение грамматического строя русского языка, который значительно отличается от родного (различие в составе и функциях падежей, отсутствие в родном языке предлогов, наличие в русском и отсутствие в родном языке категории грамматического рода).
      Помимо этого, при оценке качества русской речи необходимо учитывать такие психофизиологические особенности детей пяти-шести лет, как ограниченную работоспособность, наглядно-образный характер мышления и многое другое. На занятиях нужно систематически применять специальные методические приемы, предупреждающие чрезмерное утомление и перегрузку детей. Такого рода негативные явления затрудняют овладение русской разговорной речью.
      При обучении русскому языку следует также учитывать психологические особенности речи.
      Любое высказывание требует от человека выполнения особого речевого действия, которое, в свою очередь, всегда начинается с мотива, желания и намерения что-то сказать. При этом мотивы, побуждающие человека к высказыванию, лежат вне речи, в других видах человеческой деятельности — общении, труде, игре. В том случае, если речь оказывается психологически включенной в другую деятельность, возникают мотивы речевых действий, высказываний.
      Ведущим видом деятельности в младшем школьном возрасте, как известно, является игра. Естественным источником мотивов, побуждающих детей к речи на русском языке, следует считать специально организованную игровую ситуацию. Поэтому игровая ситуация является основным методическим приемом, служащим для реализации предлагаемой программы.
      Следует учитывать также возможности усвоения русского языка на основе использования всех режимных моментов. Необходимо способствовать тому, чтобы дети общались на русском языке вне занятий, стимулировать речевую активность детей, организуя для этого в течение дня развивающую речевую среду.
      Логопед, обучающий иноязычных детей, должен обладать большим педагогическим тактом, корректно исправлять ошибки, связанные с интерференцией родного языка, предъявлять нормативный образец русской речи.
      В логопедической работе по преодолению речевых нарушений у детей, овладевающих русским (неродным) языком, реализуются четыре группы задач.
      IВ области формирования звуковой стороны речи:
      • сформировать у детей правильное произношение всех звуков русского языка как в изолированной позиции, так и в составе слова;
      • добиться овладения основными фонетическими противопоставлениями русского языка — твердостью-мягкостью и глухостью-звонкостью согласных, показать их смыслоразличительную роль;
      • особое внимание обратить на формирование четкой и правильной артикуляции звуков, отсутствующих в фонематической системе родного языка;
      • развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков (в составе слова и изолированно) для подготовки к элементарному звуковому анализу русских слов;
      • обучить интонационным навыкам русской речи в различных типах высказываний (просьба, вопрос и т. п.).
      II. В области лексики русского языка:
      • обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи, предусмотренным в программах для детей с ФФН или ОНР;
      • активизировать употребление новых слов в различных синтаксических конструкциях, организуя соответствующие игровые ситуации.
      IIIВ области грамматики:
      • учить понимать речевые высказывания разной грамматической структуры;
      • воспитывать у детей чуткость к грамматической правильности своей речи на русском языке (в пределах грамматических норм, предусмотренных программой);
      • формировать практическое представление о грамматическом роде существительных;
      • учить обозначать множественность предметов, используя окончания существительных;
      • научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе;
      • учить детей выполнять просьбу, поручение, используя формы повелительного наклонения глагола;
      • учить изменять глагол в настоящем времени по лицам;
      • формировать способы выражения отрицания во фразовых конструкциях;
      • учить употреблять предлоги для обозначения местонахождения предметов в сочетании с соответствующими падежными формами существительных;
      • активизировать навыки правильного грамматического оформления высказываний на русском языке речи в играх и игровых ситуациях;
      • закреплять грамматические навыки, предоставляя детям возможность использовать их на новом лексическом материале;
      • добиваться формирования навыков грамматической самокоррекции, обращая внимание детей на то, что грамматическая ошибка ведет к искажению смысла высказывания, неверно отражает ситуацию;
      • проверять устойчивость усвоенных грамматических навыков на новом лексическом материале, а также с опорой на новые ситуации.
      IV. В области связной речи:
      • учить детей самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания различных ситуаций;
      • формировать способы построения высказываний, служащих решению коммуникативных задач определенного типа (просьба, описание, отрицание и т. д.);
      • развивать диалогическую речь детей на русском языке;
      • создавать условия для максимального использования самостоятельной, неподготовленной связной речи детей на русском языке;
      • создавать положительную мотивацию речи детей в игровых ситуациях.
      В беседах с родителями логопед должен объяснить им цель логопедических занятий. Необходимо, чтобы они проявляли заинтересованность в успехах ребенка: просили его прочитать по-русски стихотворение, рассказать о событиях дня и т. п. Целесообразно показывать родителям игровые приемы, которые применялись на логопедических занятиях. Полезно организовывать совместные с родителями прослушивания аудиосказок, просмотры фильмов и мультфильмов на русском языке.
      Основной формой коррекционно-развивающей работы с детьми является занятие.
      Занятия проводит логопед 2 раза в неделю, желательно в первой половине дня. В первом периоде обучения проводятся индивидуальные занятия; во втором периоде обучения — в подгруппе из 3—5 человек.

      Задачи развития речи в этих условиях заключаются в следующем:
      1) закреплять те умения и навыки русской речи, которые дети уже усвоили на занятиях (в соответствии с планами логопедических занятий);
      2) упражнять детей в правильном произношении отдельных звуков, слов, фраз;
      3) проводить индивидуальную работу с детьми по заданию логопеда.
      Эти задачи могут в той или иной степени решаться в различных видах детской деятельности — бытовой, игровой, трудовой.
      Целесообразно особое внимание уделять тем видам деятельности, где дети могут свободно двигаться и говорить. Непосредственно на прогулках, в совместной со взрослыми деятельности создаются благоприятные условия для активизации навыков употребления новых слов в самостоятельной речи детей, в разных формах диалогического взаимодействия.
      Закрепление навыков русской речи можно осуществлять и во время умывания, одевания, приема пищи. В процессе труда (дежурства по столовой, уход за животными и растениями и т. п.) также предоставляются широкие возможности для закрепления и активизации словаря, грамматических конструкций, интонации.

      В итоге логопедической работы дети, овладевающие русским (неродным) языком, должны:
      I. В объеме, предусмотренном программой для детей с ФФН:
      • различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и предложения;
      • усвоить правильное произношение звуков русской речи в соответствии с индивидуальными особенностями строения и функции артикуляционного аппарата;
      • четко различать и дифференцировать усвоенные на данный момент звуки русской речи по месту, способу артикуляции и участию голоса;
      • уметь отчетливо произносить слоговые сочетания и слова различной ритмико-интонационной структуры;
      • делить слова на слоги и звуки;
      1) в импрессивной речи:
      • выделять в сообщении предложения и его части; понимать обращенную к ним речь, как в виде отдельных предложений, так и в виде короткого текста (в рамках предусмотренного программой языкового материала), соответственно выполнять просьбы, распоряжения, отбирать предмет или сюжетную картину по описанию, оценивать то или иное явление (предмет, ситуацию) по словесному описанию;
      2) в экспрессивной речи:
      • овладеть навыками диалогической и монологической речи в пределах программы;
      • употреблять этикетные формы в высказываниях, просьбах и пр.;
      • свободно общаться со сверстниками в группе.
      II. В объеме программы для детей с ОНР:
      • различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и предложения;
      • усвоить правильное произношение звуков русской речи в соответствии с индивидуальными особенностями строения и функции артикуляционного аппарата;
      • четко различать и дифференцировать усвоенные на данный момент звуки русской речи по месту, способу артикуляции и участию голоса;
      • уметь отчетливо произносить слоговые сочетания и слова различной ритмико-интонационной структуры;
      • делить слова на слоги и звуки;
      • давать развернутое описание предмета (явления, ситуации), указав наиболее существенные признаки (цвет, размер, местоположение, некоторые качества, принадлежность тому или иному лицу);
      • описывать собственные действия или действия других лиц, указав время действия;
      • рассказывать о себе (как зовут, сколько лет, где живет, какая семья);
      • рассказывать о семье (о братьях и сестрах, о том, кем работают родители, что они делают дома);
      • рассказывать о жизни в детском саду, режиме дня;
      • давать описание сюжетной картинки или воображаемой, наблюдаемой ситуации в форме рассказа из трех — восьми предложений.
      III. В области формирования навыков общения:
      • уметь пользоваться усвоенными речевыми операциями в изменяющихся ситуациях общения;
      • уметь самостоятельно находить речевое решение в новой ситуации, выбирая для этого соответствующие слова и грамматические средства.

1.3. Схема логопедического обследования ребенка с ФФН

      I. Анкетные данные ________________________________________
      1. Где находился ребенок до поступления в группу _______________________________
      2. Жалобы родителей _______________________________
      3. Данные о речевом развитии (появление первых слов, предложений) _______________
      II. Уровень общего развития ребенка _______________________________
      1. Устойчивость внимания, работоспособность _______________________________
      2. Состояние общей и мелкой моторики _______________________________
      III. Общее звучание речи (разборчивость, темп, интонация) _________________________
      1. Строение и подвижность артикуляционного аппарата _____________________________
      2. Произношение звуков:
      • Свистящие _____________________________
      • Шипящие ______________________________
      • [Л], [Л’] _______________________________
      • [Р], [Р’] ________________________________
      • Аффрикаты _______________________________
      3. Различение звуков на слух и в произношении _______________________________
      4. Сформированность фонематического восприятия ____________________________
      Рекомендуется использовать пособие по диагностике речевых нарушений «Методы обследования речи детей», М., 2005 (под ред. Г. В. Чиркиной)
      5. Произношение слов сложного слогового состава, имеющихся в лексическом запасе ребенка ____________________________
      Рекомендуется использовать классификацию А. К. Марковой и др.
      6. Словарный запас _______________________________
      7. Грамматический строй речи _______________________________
      8. Связная речь (рассказ по картинке, серии картин, пересказ) ________________________
      В случае выявления нарушений словарного запаса, грамматического строя речи и связной речи рекомендуется более детальное обследование по методикам Г. А. Каше, О. Е. Грибовой, Г. И. Жаренковой, Т. Б. Филичевой, Г. В. Чиркиной и др.
      Заключение _______________________________________________
      В соответствии с клинико-педагогической классификацией: алалия, дизартрия, ринолалия, дислалия. В соответствии с психолого-педагогической классификацией: фонетико-фонематическое недоразвитие, общее недоразвитие речи.
      Рекомендации _____________________________________________
      В случае выявления общего недоразвития речи у ребенка, логопедом могут быть даны рекомендации родителям ребенка обратиться на ПМПК для уточнения диагноза и определения типа образовательного учреждения.

Схема логопедического обследования детей с I уровнем речевого развития

      1. Сведения о ребенке (Ф. И. О., дата рождения, домашний адрес, откуда поступил ребенок, сведения о родителях, жалобы родителей на речь ребенка, обращались ли ранее к логопеду) ______________________________________
      2. Сведения о раннем развитии ребенка (особенности протекания беременности и родов, раннее физическое и психическое развитие (когда начал сидеть, ходить, узнавать окружающих его родных и близких людей и т. д.), когда стал реагировать на звук, откликаться на свое имя, когда появились гуление и лепет; характер протекания лепетного этапа развития речи (низкая активность, однообразие и т. д.), понимание простых обращений, просьб, время появления осмысленных слов, характер первых слов (целостность или слоговое воспроизведение, многозначность и т. д.), насколько активно повторяет слова за взрослыми, время появления первых словосочетаний, характер поступательного развития речи (замедленный, динамичный, прерывалось ли речевое развитие (когда, по какой причине, в чем выражалось)) ________________
      3. Заключения специалистов (отоларинголога, окулиста, психоневролога и др.) _____________________________
      4. Состояние неречевых процессов (способность устанавливать и поддерживать контакт, особенности внимания и памяти, особенности мыслительных операций, состояние общей и мелкой моторики, строение и подвижность органов артикуляционного аппарата) __________________________
      5. Обследование понимания названий игрушек, знакомых ребенку, обиходных предметов, частей тела (на своем примере и на примере куклы), предметов, изображенных на сюжетных и предметных картинках, обиходных действий, действий, выраженных возвратными глаголами, действий, близких по ситуации, вопросов по содержанию сюжетной картинки, пространственного расположения предметов (подойди к шкафу, возьми книгу, положи ее на полку; положи мяч под стул; карандаш — в коробку и т. д.), назначения предметов, названия признаков по величине, цвету, принадлежности и т. п., обобщающего значения слов, категории числа существительных, числа, рода, вида глаголов, понимание префиксального изменения глаголов, залоговых отношений, падежных форм, категории рода прилагательных ________________________________
      6. Обследование понимания коротких текстов (прослушивание текста, выполнение указательных действий с опорой на вопросы по содержанию) ___________________________
      7. Обследование активного словаря и навыков речевого подражания (количество словесных единиц в активной речи ребенка, частота использования отдельных слов, возможности повторения за логопедом слов из активного лексикона (в любом фонетическом оформлении, возможности повторения отдельных гласных звуков и их сочетаний ([у], [a], [о], [и]), возможность использования в речи звуко-комплексов и звукоподражаний, проявления многозначности слов, возможности соединения лепетных слов в фрагменты предложений («да ку» — дай куклу).
      Логопедическое заключение* __________________________


      * Рекомендации к оценке полученных результатов обследования:
      — сопоставить уровень понимания речи с уровнем развития экспрессивной речи ребенка;
      — определить количественный состав имеющихся у ребенка слов и отдифференцировать их по категориям:
      • правильно произносимые слова (папа, мама, баба);
      • слова-фрагменты («япа» —яблоко,«ко» —кошка,«мина» —мишка);
      • слоговые звукоподражания (му-му, га-га);
      • контурные слова («ника» —книга,«ати» —очки,«татя» —рука);
      • диффузные слова (не соотносящиеся с нормативными лексемами) («вака» —кровать,«тика» —лошадка,«атя» —подушка);
      — четко определить возможность/невозможность употребления простых предложений в самостоятельной речи.
      При подведении итогов обследования необходимо сопоставить полученные результаты с условным эталоном речевого развития по возрастным этапам.

Схема логопедического обследования детей с II уровнем речевого развития

      1. Сведения о ребенке (Ф. И. О., дата рождения, домашний адрес, откуда поступил ребенок, сведения о родителях, жалобы родителей на речь ребенка, обращались ли ранее к логопеду) ________________________________________
      2. Сведения о раннем развитии ребенка (особенности протекания беременности и родов, раннее физическое и психическое развитие (когда начал сидеть, ходить, узнавать окружающих его родных и близких людей и т. д.), когда стал реагировать на звук, откликаться на свое имя, когда появились гуление и лепет, характер протекания лепетного этапа развития речи (низкая активность, однообразие и т. д., понимание простых обращений, просьб, время появления осмысленных слов, характер первых слов (целостность или слоговое воспроизведение, многозначность и т. д.), насколько активно повторяет слова за взрослыми, время появления первых словосочетаний, характер поступательного развития речи (замедленный, динамичный, прерывалось ли речевое развитие (когда, по какой причине, в чем выражалось)) ______________________________
      3. Заключения специалистов (отоларинголога, окулиста, психоневролога и др.) ________________________________
      4. Состояние неречевых процессов (способность устанавливать и поддерживать контакт, особенности внимания и памяти, особенности мыслительных операций, состояние общей и мелкой моторики, строение и подвижность органов артикуляционного аппарата) __________________________
      5. Обследование понимания названий игрушек, знакомых ребенку, обиходных предметов, частей тела (на своем примере и на примере куклы), предметов, изображенных на сюжетных и предметных картинках, обиходных действий, действий, выраженных возвратными глаголами, действий, близких по ситуации; вопросов по содержанию сюжетной картинки, пространственного расположения предметов (подойди к шкафу, возьми книгу, положи ее на полку; положи мяч под стул; карандаш — в коробку и т. д.), назначения предметов, названия признаков по величине, цвету, принадлежности и т. п., обобщающего значения слов, категории числа существительных, числа, рода, вида глаголов, понимание префиксального изменения глаголов, залоговых отношений, падежных форм, категории рода прилагательных _________________________________
      6. Обследование понимания коротких текстов (прослушивание текста, выполнение указательных действий с опорой на вопросы по содержанию) ___________________________
      7. Обследование понимания названий грамматических категорий (числа существительных, глаголов, рода глаголов, вида глагола, их префиксального изменения, падежных форм, рода прилагательных, падежно-предложные конструкции, выражающие отношения лиц, предметов между собой, временных отношений) ________________________
      8. Обследование состояния активной речи:
      • объем и качественные характеристики предметного, глагольного словаря и словаря признаков (названия предметов и их частей, частей тела человека и животных, птиц и их детенышей, их жилищ, профессий и соответствующих действий и атрибутов, обобщающие слова, действия, связанные с окружающим животным и растительным миром) ___________________________________

МАТЬ

ОТЕЦ

ФИО:

Родной язык:

Место работы:

Должность:

Рабочий телефон:

Состав семьи:

II. Объективные данные
      1. Заключения специалистов
      Неврологический статус: ______________________________
      (невропатолог)
      Состояние интеллекта: ________________________________
      (психоневролог)
      Состояние слуха: _____________________________________
      (отоларинголог)
      Состояние зрения: ____________________________________
      (офтальмолог)
      2. Дата поступления в логопедическую группу _________
      3. Решение Психолого-медико-педагогической комиссии от __________
      Протокол № _____________ Принят на срок _____________
      4. Заключение ПМПК ________________________________
      III. Анамнестические данные
      1. Перинатальный период развития
      От какой беременности _______________________________
      Как протекала беременность __________________________
      2. Натальный период развития
      Как протекали роды _________________________________
      (в срок или нет, наличие патологии родовой деятельности, использование каких-либо родовспоможений)
      3. Постнатальный период развития
      Раннее физическое развитие:
      Когда ребенок начал
      • держать голову ______________________
      • переворачиваться___________________________________
      • сидеть ____________________________________________
      • стоять с помощью опоры ____________________________
      • ходить ____________________________________________
      Раннее эмоциональное развитие:
      • комплекс оживления ________________________________
      • узнавание близких __________________________________
      • реакция на посторонних _____________________________
      Раннее речевое развитие:
      • гуление ___________________________________________
      • лепет _____________________________________________
      • первые слова ______________________________________
      первая фраза ________________________________________
      темп речевого развития _______________________________
      (замедленный, нормальный, ускоренный)
      • стимуляция речевого развития ребенка ______________
      (чтение детской литературы, ее подбор и объем в соответствии с возрастом,
      с какого возраста разучиваются стихи, песенки, как запоминает)
      IV. Состояние речевой моторики
      1. Состояние мимической мускулатуры (по подражанию)
      (наличие или отсутствие сглаженности носогубных складок)
      2. Анатомическое строение органов артикуляционного аппарата:
      • губы __________________________________
      • язык __________________________________
      • твердое и мягкое нёбо ___________________
      3. Состояние артикуляционной моторики:
      • наличие/отсутствие движений __________
      • тонус_________________
      (нормальный, гипотонус, гипертонус)
      • объем движений _________________
      (полный, неполный)
      • способность переключения от одного движения к другому ________
      (нарушена/не нарушена)
      • замены сложных движений на более легкие ______________
      • наличие синкинезий ________________________________
      • наличие тремора, гиперсаливации, отклонений кончика языка ____________________
      V. Состояние дыхательной и голосовой функции
      1. Тип неречевого и речевого дыхания
      (ключичное, грудное, диафрагмальное и др.)
      • объем речевого дыхания ___________________________
      (нормальный, недостаточный)
      • частота речевого дыхания __________________________
      (в норме, учащенное, замедленное)
      • продолжительность речевого дыхания _______________
      (в норме, укороченное)
      2. Характеристика голоса:
      • громкость ________________________________________
      (нормальный, тихий, чрезмерно громкий)
      • тембр ___________________________________________
      (не нарушен, наличие носового оттенка и др.)
      • модуляция _______________________________________
      (наличие или отсутствие монотонности)
      VI. Условия воспитания ребенка
      1. Отмечаются ли нарушения речи и слуха у родителей или близких родственников ___________________________
      2. Как давно семья проживает в городе (селе, поселке) с преимущественно русскоязычным населением ___________
      3. Какой язык для ребенка родной ____________________
      4. Количество языков, на которых общаются в семье: один, два, три, более трех _______________________________
      5. Кто в семье (мама, папа, бабушка, дедушка, сестры, братья)
      • общается с ребенком только на родном языке ________
      • хорошо владеет устным русским языком _____________
      • хорошо читает и пишет на русском языке ____________
      • общается с ребенком только на русском языке ________
      6. Уровень владения русским языком матерью ________
      7. Какие языки ребенок
      • хорошо понимает _______________________
      (со слов матери)
      • употребляет в речи ______________________
      (со слов матери)
      8. На каком языке ребенок преимущественно общается:
      • в домашней обстановке ___________________________
      • среди сверстников ________________________________
      9. Проявляет ли интерес к просмотру сказок, мультфильмов, фильмов на русском языке ______________________
      VII. Уровень владения родным (нерусским) языком (определяется совместно с родителями и на основании соответствующих характеристик)
      1. Наличие или отсутствие дефектов звукопроизносительной стороны речи при общении на родном языке ____________
      2. Наличие или отсутствие нарушения фонематического слуха _______________________
      3. Словарный запас ________________________________
      (достаточный или недостаточный)
      4. Грамматические конструкции ______________________
      (наличие или отсутствие аграмматизма при общении на родном языке)
      5. Особенности просодической стороны речи (при наличии фразовой речи на родном языке)
      • темп ________________________________________________
      (тахилалия, брадилалия, запинки, заикание)
      • ритм ________________________________________________
      (нормальный, аритмия, растянутый, скандированный)
      • употребление основных видов интонации (повествовательная, вопросительная, побудительная) ____________
      6. Связная речь _______________________________________
      VIII. Уровень владения русским языком (определяется логопедом)
      1. Наличие или отсутствие дефектов звукопроизносительной стороны речи при общении на русском языке ___________
      2. Наличие или отсутствие нарушений фонематического слуха _________________________________________________
      3. Лексико-грамматическое оформление речи __________
      4. Особенности просодической стороны речи (при наличии фразовой речи на русском языке):
      • темп ________________________________________________
      (тахилалия, брадилалия, запинки, заикание)
      • ритм ________________________________________________
      (нормальный, аритмия, растянутый, скандированный)
      • употребление основных видов интонации (повествовательная, вопросительная, побудительная) ____________
      5. Способность к коммуникативному партнерству ________
      IX. Сопоставление результатов обследования уровня речевого развития на родном и русском языке2:
      1. Одинаково хорошее владение родным и русским языком, уровень владения соответствует возрастным нормативам.
      2. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка; уровень овладения русским языком достаточен для общения в быту; выявлена интерференция двух языковых систем.
      3. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка, русский язык ребенок понимает только на бытовом уровне, но в общении использует только родной язык.
      4. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка, при обследовании выявлено заикание, русским языком не владеет (понимает на бытовом уровне).
      5. Речевое развитие на родном языке в пределах возрастной нормы, но выявлено грубое нарушение просодической и произносительной стороны речи, обусловленное дислалией (дизартрией, ринолалией); при этом русским языком владеет в пределах низкой нормы.
      6. При обследовании речи на родном (доминантном) и русском языке выявлено: в анамнезе задержка речевого развития; ограниченный словарный запас; нарушения грамматического и фонетического строя речи.
      X. Заключение________________________________________
      (Возможные варианты: ринолалия у ребенка с русским неродным языком; заикание у ребенка с русским неродным языком (при ФФН, ОНР и др.); фонетическое недоразвитие у ребенка с русским неродным языком; фонетико-фонематическое недоразвитие у ребенка с русским неродным языком; общее недоразвитие речи у ребенка с русским неродным языком.)
      XI. Рекомендации____________________________________
      (Рекомендации к дальнейшему обучению в дошкольном учреждении компенсирующего вида в соответствии с заключением логопеда о наличии у ребенка нарушений речи различной этиологии. Использование специальной программы обучения русскому неродному языку для успешной интеграции в среду русскоговорящих сверстников.)

1.5. Примерный план занятий по преодолению речевых нарушений у детей, овладевающих русским (неродным) языком

Месяц

Недели

1

2

3

4

I период

Сентябрь

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Знакомство». Диалог взрослый — ребенок

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Семья». Беседа о семье в диалоге взрослого с ребенком

Октябрь

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Семья». Беседа о семье по фотографиям родных

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Семья». Составление короткого рассказа о своей семье

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Уточнение артикуляции правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Семья» в игровой ситуации «Разговор с родным по телефону».

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Уточнение артикуляции правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков, в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Наш дом». Беседа со взрослым.

Ноябрь

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Уточнение артикуляции правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Наш дом». Диалог со сверстником в ситуации «Пригласи в свой дом гостя».

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Уточнение артикуляции правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В гостях». Беседа со взрослым.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В гостях». Диалог со сверстником в ситуации встречи гостей или прощания с гостями.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации правильно произносимых звуков.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В гостях». Беседа со взрослым по теме «Как весело принимать гостей».

II период

Декабрь

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Мое здоровье». Беседа со взрослым.
Подгрупповые занятия.
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Мое здоровье» в группе из 3—5 сверстников.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы в ситуации «На приеме у врача».
Подгрупповые занятия.
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Мое здоровье» в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога «На приеме у врача» со сверстниками.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Мое здоровье» в ситуации «На приеме у медицинской сестры».
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Мое здоровье» в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога «На приеме у медицинской сестры» со сверстниками.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Мое здоровье» в ситуации «В аптеке».
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Мое здоровье» в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога «В аптеке» со сверстниками

Январь

Каникулы

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «Мое здоровье». Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком. Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Мое здоровье» в группе из 3—5 сверстников. Обобщающая беседа.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В магазине». Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком. Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В магазине» в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога и полилога «продавец — покупатель»; «продавец — покупатели» со сверстниками.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В магазине». Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком. Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме
«В магазине» (покупаем продукты) в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога и полилога «продавец— покупатель»; «продавец — покупатели» со сверстниками.

Февраль

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В магазине».
Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком.
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В магазине» (покупаем в универмаге) в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога и полилога «продавец — покупатель»; «продавец — покупатели» со сверстниками.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В магазине».
Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком.
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В магазине» (ситуация «Покупаем игрушку в подарок») в группе из 3—5 сверстников. Разыгрывание диалога и полилога «продавец — покупатель»; «продавец — покупатели» со сверстниками.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В магазине».
Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком.
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков. Обобщающая беседа по теме «В магазине» в группе из 3—5 сверстников.

Индивидуальные занятия

1. Артикуляционный тренинг, дыхательная гимнастика, массаж.
2. Упражнение в дифференциации звуков, отсутствующих в родном языке.
3. Постановка звуков в соответствии с последовательностью, предлагаемой программой ФФН и ОНР.
4. Усвоение коммуникативных и речевых навыков, предусмотренных в содержании программы по теме «В транспорте».
Беседа и диалог со взрослым, необходимость которых определяется логопедом в зависимости от уровня владения ребенком русским языком.
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме. Беседа со взрослым и сверстниками по теме «В транспорте» в группе из 5—12 человек.

III период

Март

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В транспорте». Закрепление умения вести диалог и полилог в группе сверстников (до 12 человек) в воображаемой ситуации «Мы едем в зоопарк».

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В транспорте». Составление рассказа по теме «Моя дорога от дома до детского сада».

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме
«В транспорте». Составление рассказа-впечатления о поездке на транспорте.

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В транспорте». Закрепление умения вести диалог и полилог в группе сверстников (до 12 человек) в воображаемой ситуации «Мы едем в автобусе».

Апрель

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «В транспорте». Обобщающая беседа по теме «Транспорт».

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Времена года и погода». Беседа со взрослым и сверстниками о погоде и времени года.

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Времена года и погода».
Закрепление умения составлять рассказ-наблюдение за погодой.

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Времена года и погода». Обобщающая беседа о любимом времени года.

Май

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Моя страна, мой город». Вводная беседа по теме.

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Моя страна, мой город». Составление короткого описательного рассказа «Моя страна, мой город».

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Моя страна, мой город». Закрепление умения вести диалог и полилог в группе сверстников (до 12 человек) в воображаемой ситуации «Я потерялся».

Индивидуальные занятия

Целесообразность проведения индивидуальных занятий определяется логопедом.
Подгрупповые и групповые занятия
1. Автоматизация и дифференциация поставленных звуков, скоординированная с программой логопедической работы в группах для детей с ФФН и ОНР.
2. Закрепление усвоенных коммуникативных и речевых навыков по теме «Моя страна, мой город». Закрепление умения вести диалог и полилог в группе сверстников (до 12 человек) в воображаемой ситуации «Я ищу дом».

Июнь

Повторение и закрепление пройденного материала в соответствии с индивидуальными достижениями детей.

При построении программы учитывались следующие принципы:

принцип гуманистической направленности педагогического процесса (развитие духовных сил, способностей и умений, позволяющих младшему школьнику преодолевать жизненные препятствия (несмотря на дефекты речи различного генеза преодолевать комплексы неполноценности).

системно-деятельностный подход;

дифференцированного подхода (учитывалась различная структура дефекта, возрастные и индивидуальные особенности каждого ребенка);

принцип доступности (соответствует возрастным особенностям) ;

практичности (знания и умения, полученные на занятиях, могут использоваться как повседневной жизни, так и как инструмент успешности в учебной деятельности);

комплексности (система занятий построена на межпредметных связях)

Устранение дефекта речи помогает ребенку реабилитироваться в социуме, почувствовать силу своих возможностей к реализации своего интеллектуального и творческого потенциала через проектную деятельность.

Логопедическое сопровождение, организованное посредством данной программы, предполагает проведение комплексных занятий, с учетом реализации межпредметных связей:

Изодеятельность. (Рисуем мир, в котором мы живем.)

Технология. (Учимся трудиться. Сделаем мир, в котором живем, прекраснее!)

Экология. (Учимся беречь мир, в котором мы живем!)

Театрализованная деятельность (Учимся жить в социуме!)

Художественная литература (Учимся слушать и анализировать родную речь)

Математика (Учимся использовать и считать геометрические фигуры.)

1.6. Перспективный план работы с группой учащихся 1 (2) классов, имеющих нерезко выраженное общее недоразвитие речи

1. Формирование представлений о развитии человека в истории и культуре.

Лексическая тема

Тема формирования представлений о развитии человека в истории и культуре

Программные задачи

Основные формы работы

Рекомендации родителям

Домашние животные

Возникновение земледелия и скотоводства.

Волосовец стр.204

1. Знакомство детей с орудиями труда людей в древности

2. Пополнить и активизировать словарь детей.

3. Расширить знания детей о древних людях.

Беседы с использованием иллюстраций, пословицы и поговорки.

Приобрести книги для чтения и рисования иллюстраций о древних людях, их промыслах.

2. Развитие естественно – научных представлений.

Лексическая тема

Тема по развитию естественно – научных представлений

Программные задачи

Основные формы работы

Рекомендации родителям

Домашние животные

Как эти органы называются у животных, кроссворд на стр.176 Иванова «Естественно – научные наблюдения в детском саду».

1. расширить знания детей о домашних животных, их внешнем виде, развивать словарь детей.

2. Различие зрительного восприятия, внимания, логического мышления, навыков чтения.

Беседы с показом иллюстраций. Дидактические игры «Чей, чье?», «Какой, какая?».

Загадывание загадок о животных. Книжки – раскраски с указанной темой.

3. Развитие экологической культуры.

Лексическая тема

Тема по экологии

Программные задачи

Основные формы работы

Рекомендации родителям

Домашние животные

Сравнение домашних и диких животных

1. Уточнять и расширять знания детей о домашних животных

2. Учить детей сравнивать, анализировать, объяснять, делать выводы.

3.Тренировать умение образовывать притяжательные прилагательные

1. Беседа с использованием наглядности.

2. Игра - соревнование «Кто больше даст правильных ответов».

3. Игра инсценировка «Спор животных».

Помочь ребенку оформить книжку – самоделку «Домашние животные».

4. ОБЖ

Лексическая тема

Цели

Основные формы работы

Основное содержание

Рекомендации родителям

Домашние животные

Учить детей осторожному обращению с незнакомыми домашними животными: кошками, собаками; нельзя их гладить, т.к. они могут быть больны, от них можно заразиться; нельзя дразнить собаку, т.к. она может укусить и т.д.

Чтение рассказа, беседа по вопросам, просмотр иллюстраций, чтение стихов.

Провести занятие №3 из книги Шорыгиной «Осторожные сказки. Безопасность для малышей».

Беседа с детьми во время прогулки о том, как вести себя с бродячими собаками, кошками.

5. Изобразительная деятельность.

Лексическая тема

Тема изобразительной деятельности

Программные задачи

Основные формы работы

Рекомендации родителям

Домашние животные

1. Рисование. Тема: «Наши четвероногие друзья».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. КонструированиеТема: «Строим телятник для телят».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Лепка. Тема «Дымковская игрушка «Лошадка».

 

 

 

 

 

 

4.Аппликация. Тема: «Овечка с ягненком».

Познакомить детей с особенностями анималистического жанра, определить понятие «художник - анималист». Вызвать интерес к способу изображения штрихом, показать особенности штриховых движений, выразительные особенности штриховки при создании образа на примере изображения различных пород собак. Развивать фантазию, наблюдательность, творческие способности.

Учить сооружать конструкции из строительного материала с перекрытиями. Формировать умение моделировать на основе конструктивного образца. Упражнять в названии пространственных понятий: сбоку, сзади, посередине, и т.д. Совершенствовать умение образовывать существительные множественного числа. Способствовать проявлению творчества, самостоятельности, инициативы.

Учить детей лепить лошадку конструктивным или комбинированным способом, лепить из целого куска фигурку лошади приемом вытягивания. Развивать воображение, формировать умение планировать работу по реализации замысла, предвидеть результат и достигать его.

Учить выполнять сюжетную аппликацию, располагать декоративные элементы (колечки) в определенных частях силуэта. Развитие моторики рук.

беседа;

рассматривание репродукций с изображением животных; показ и объяснение последовательности; чтение стихотворения; пальчиковая гимнастика «Собака».Загадывание загадки, рассматривание иллюстрации, изготовление схемы постройки с помощью шаблонов; физкультминутка, работа со строительным материалом; анализ работы.

 Чтение стихотворения рассматривание дымковской лошадки, беседа с показом приемов лепки, зарядка для рук «лошадка».

 

 

 

Рассматривание картины «овца с ягнятами»; загадывание загадки; показ и объяснение порядка выполнения работы; физкультминутка; анализ работы.

Рассмотреть иллюстрации с изображением собак различных пород, рассказать о них.

 Закрепление названий домашних животных и их детенышей.

 Экскурсия в зоопарк с целью посмотреть живых лошадок.

Беседа с детьми о пользе, которую приносят домашние животные. Рассмотреть изделия, связанные из шерсти.

 6. Коррекционный час.

Лексическая тема

Цели

Основные формы работы

Основное содержание

Домашние животные

1.Развитие четкости дикции и диалогической речи.

2.Развитие зрительного внимания.

3.Развитие логического мышления и внимания.

4.Координация речи с движением.

5.Развитие мелкой моторики.

6.Развитие связной речи.

 

 

Театрализованные игры.

Использование карточек с изображением животных на наборном полотне

Использование карточек с изображением животных на наборном полотне или фланелеграфе.

Хороводная игра.

 

Пальчиковая гимнастика.

 

Упражнение по подгруппам в уголке творчества.

Составление детьми загадок – описаний по плану, данному воспитателем.

Диалог «Кисонька - мурысонька», Нищева стр.289

Д/и «Кого не стало?»

 

Д/и «Кто лишний и почему?»

 

 

«Как мы поили телят», Нищева стр.290

Пальчиковая гимнастика «Буренушка», Нищева стр.290

Упражнение «Заплети лошадке гриву и хвостик»

 

Д/и «Узнай по описанию»

7. Игровая деятельность.

Лексическая тема

Дидактические и с/р игры

Цели

Основное содержание

Рекомендации родителям

Домашние животные

1.С/р игра «ветлечебница»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Д/и «Кто где живет»

 

 

2. «Назови семью» (он – кот, она кошка, детеныш - котенок и т.д.)

3. «Кто как голос подает?»

4. «Чей хвост, чьи уши» (собачье ухо, кошачьи лапы)

5. «Отгадай кто это?» (взрослый загадывает: грызет, лает; затем аналогично загадывают дети)

 

1.Совершенствовать и расширять игровые умения детей.

2.Учить отражать в игре полученные знания о труде ветеринара.

3.формировать умение согласовывать свои действия с партнером.

4.Развивать эмоции, возникающие в ходе ролевых игр.

 Расширять знания детей о домашних животных; знать их внешние признаки; знать названия детенышей, где живут, как подают голос. Активизировать словарь детей, расширение глагольной лексики; развивать память, внимание, воображение, речь; учить образовывать прилагательные.

 

Распределение ролей, практические действия «ветеринара» и «хозяев больных животных»

 

 

 

 

 В играх использовать иллюстрации из книжки – раскраски «Домашние животные»; лото «Парочки», Демонстративный материал «домашние животные»

Почитать ребенку произведения о животных, Чуковского «Айболит»

 

 

 

 

Приобрести книжку – раскраску «Домашние животные»

II. Подготовка детей инофонов к обучению в русской школе.

2.1. Пояснительная записка

В последнее десятилетие постоянно увеличивается приток в нашу школу и в Москву нерусского населения из стран ближнего зарубежья и национально – государственных субъектов Российской Федерации Ежедневно нам приходиться сталкиваться с тем, что перед новоприбывшими представителями различных этносов встает вопрос включения в социальную жизнь мегаполиса. Но процесс культурно – языковой адаптации весьма затруднен, поскольку для подавляющего большинства мигрантов русский язык не является родным, а для многих национальных групп он утратил роль государственного языка и языка межнационального общения. Таким образом, если раньше в Москве русский язык как иностранный (далее - РКИ) изучали в основном иностранные студенты в возрасте 18 – 25 лет, то в настоящее время в изучении РКИ заинтересованы люди разных возрастных и социальных групп.

Однако, если это ребенок, и он должен посещать русскую школу при любых обстоятельствах и изменениях в жизни своей семьи. Но незнание языка крайне затрудняет включение этих детей в учебный процесс. У детей возникают трудности в понимании учебной программы, а значит, возникает тревожность как психологический дискомфорт. Следовательно, их нужно срочно обучать русскому языку, и чем раньше, тем лучше. В целях преодоления языкового барьера на пути обучения детей – мигрантов в школе на помощь приходит данный кружок. Специальные знания, полученные за период занятий в кружке, позволят маленьким иностранцам мягко войти в образовательный процесс, включиться в интересную и содержательную жизнь московской школы.

В основе данной программы лежит программа: кандидата филологических наук О. Н. Коленковой и кандидата филологических наук Т. В. Савченко.

Разработана программа по русскому языку как иностранному, имеет практическую направленность на культурно – языковую адаптацию. Эта программа не только актуальна на сегодняшний день, но и популярна, и универсальна, т. к. позволяет организовать работу с детьми разных национальностей, в различных образовательных учреждениях, и в том числе в школьном кружке.

Программа опирается на лингвистические и методические работы последних лет, на сложившийся отечественный опыт преподавания РКИ и опыт зарубежных стран по обучению иммигрантов государственному языку.

В программе « РКИ» последовательно, шаг за шагом, в виде игр, упражнений, осваивается русский язык. Упражнения предназначены для быстрого и правильного овладения русским языком. Перед началом выполнения упражнений учащийся должен с помощью психолога подготовиться к занятиям и постараться настроиться на работу.

Настоящая программа по русскому языку предназначена для детей – мигрантов 6-12 лет, овладевшими навыками чтения и письма и имеющих запас слов не менее 1500 лексических единиц. Данная программа разработана с учетом данных о психологических особенностях этой возрастной группы.

Учитывая возрастную и национальную специфику нашей учебной аудитории, а также ее дальнейшие перспективы, программа предусматривает не только языковую, но и культурологическую адаптацию ребенка, а также фактор его «психологической готовности к школе», другими словами, мотивационную, волевую, интеллектуальную готовность, а также определенный уровень развития зрительно-моторной координации.

Эти факторы определяют содержание обучения, которое должно быть значимым и осознанным, повышать мотивацию к дальнейшему изучению русского языка, способствовать быстрейшей культурно – языковой адаптации детей и обеспечивать им в конечном итоге доступ к базовому образованию.

Основная цель программы на подготовительном периоде:

- Не получение суммы знаний по грамматике, а практическое владение устной русской речью для активной бытовой и успешной учебной деятельности, подготовка к систематическим занятиям по программе российской школы.

Цели дальнейшей программы

- Саморазвития, социальной активности, самостоятельности в принятии решений на создание условий для самоопределения и развития дошкольника.

- Разработка методик, позволяющих исследовать уровень развития личности инофона, выявлять степень проявления интеллектуального и творческого потенциала дошкольников и развивать эти качества.

- Отработка методик, способствующих развитию индивидуальных способностей дошкольников.

- Выработка единого подхода в использовании новых педагогических технологий с учетом возрастных особенностей дошкольников.

-Повышение профессиональной компетенции педагогического коллектива, развитие личности учителя в работе с детьми инофонами.

-Создание условий для удовлетворения образовательных потребностей ребенка, на основе корректировки процесса к запросам социальной среды.

Задачи программы

- корректировка и развитие навыков произношения, и интонирование речи;

- освоение лексики, обеспечивающей общение в рамках обозначенных тем бытового характера, а также овладения лексикой основных предметов базового плана начальной школы, обеспечивающей включение ребенка – инофона в процесс обучения;

- формирование коммуникативной компетенции: умений и навыков общения на русском языке в учебных и бытовых ситуациях, что позволит дошкольникам понимать речь учителей и своих сверстников и общаться с ними;

- формирование культуроведческой компетенции: реалий быта, культуры России (распространенные русские игры и игрушки, детские стихи, песни, сказки, мультфильмы, фильмы, начальные сведения о русском быте и правилах речевого этикета в типовых ситуациях), что позволит дошкольникам - инофонам ориентироваться в новой культурной среде;

Внедрение технологий развивающего обучения.

- Создание условий для самореализации дошкольника - инофона в образовательном пространстве посредством освоения нашей программы.

- Поиск, апробация и внедрение новых методов и форм организации образовательного процесса в условиях русской школы.

- Разработка и описание методики организации учебного процесса дошкольников -инофонов.

- Апробация новых способов оценивания учебных достижений дошкольников- инофонов.

- Внедрение новых способов стимулирования познавательной деятельности дошкольников - инофонов.

- Создание банка диагностического материала изучения личности ребенка - инофона.

В процессе реализации Программы в рамках деятельности школы предполагается развитие модели адаптивной школы русского языка, которая учитывает сущность, содержание, организацию, а также условия и факторы процесса обучения и воспитания детей - инофонов, объединенные в приоритетах:

* личность участников образовательного процесса (учителя, ученика, родителя), её самооценка, развитие;

* гуманизм как основа образовательного процесса, определяющего место иностранного человека в русском обществе.

Организация и контроль за выполнением Программы

Координация, организация и контроль за выполнением Программы, администрация школы оставляет за собой:

- анализируют ход выполнения Программы, действий по ее реализации и вносят предложения на педагогический совет по его корректировки; …

- осуществляют информационное и методическое обеспечение реализации Программы;

- осуществляют тематический, текущий, персональный и предупредительный контроль за деятельностью учителей и учащихся.

Материально-техническая база

Развитие материально-технической базы будет осуществляться в соответствии с системой стандартов образования и нормативами их обеспечения. Для развития материально-технической базы предполагается:

- обновление учебно-материальной базы (оборудование учебной, компьютерной и технологической базы);

- оснащение оборудованием и компьютерной техникой кабинета для занятий;

- работа над проектом «Школьная библиотека – медиатека», предусматривающего расширение возможностей для самостоятельной работы дошкольников - инофонов;

- оснащение кабинета для занятий современным оборудованием;

- мебель для занятий;

Ожидаемые результаты:

- Создание системы психолого-педагогической диагностики и контроля за состоянием детей - инофонов, для повышения качества освоения русского языка;

- Создание логопедической системы по формированию языковых возможностей дошкольников - инофонов.

- Создание комплекта заданий по диагностике и развитию личности учащегося - инофона, его возможностей и способностей при изучении русского языка;

-Повысить качество знания русского языка

- Повысить качество произношения звуков

-Повысить психологическую грамотность родителей

Этапы реализации Программы

· 1-й этап – разработка программы, создание условий, необходимых для разработки и освоения программы по развитию учебного потенциала дошкольников;

· 2-й этап – работа по изучению личности ребенка, выявлению творческих и интеллектуальных способностей, развитию их, создание банка данных по данной проблеме;

· 3-й этап – анализ деятельности по реализации задач Программы, оценка понимания русского языка, быта и культуры в соответствии с целями и задачами, оформление результатов.

Циклограмма периода обучения.

Этапы Программы

Компоненты совместной деятельности:

Содержательная характеристика компонентов деятельности

I этап

«Проектно-мобилизационный учебный год»

Разработка программы повышения качества изучения русского языка детьми- инофонами.

2. Анализ социального заказа школы при освоении русского языка: (анкетирование родителей, учащихся).

3. Выявление противоречий между требованиями социального заказа и результатами учебно-воспитательного процесса.

4. Постановка цели и ее конкретизация.

5. Разработка мероприятий по выполнению Программы, обоснование их актуальности, прогнозирование ожидаемых результатов.

6. Создание условий необходимых для разработки и освоения Программы.

7. Овладение методами изучения личности ребенка, выявление потенциала дошкольников.

8. Кадровое обеспечение программы.

9. Разработка необходимого учебно-методического комплекса.

II этап

«Профессионально-поисковый этап».

Работа по изучению личности ребенка, выявлению речевой способности дошкольников-инофонов.

2. Выявление способностей дошкольников- инофонов на первой ступени обучения

3. Индивидуальная оценка развития личности, возможностей и способностей дошкольников-инофонов.

4. Выявление творческих способностей дошкольников-инофонов.

5. Развитие т интеллектуальных способностей дошкольников - инофонов, повышение качества подготовки к школе.

6. Создание групп интенсивного обучения для «потенциально-одаренных» детей-инофонов.

7. Индивидуальные занятия по адаптированной для конкретного дошкольника - инофона программе.

8. Привлечение дошкольников - инофонов к занятиям с родителями, формирование у дошкольников установки на правильное изучение русского языка.

9. Создание программ исследовательской деятельности по выявлению трудностей в изучении русского языка, предусматривающих групповые и индивидуальные занятия.

10. Развитие сети дополнительного занятий по изучению русского языка у вновь прибывших детей - инофонов.

11. Создание банка данных по вопросам реализации Программы изучения русского языка как иностранного.

III этап

«Рефлексивно-обобщающий учебный год»

1. Анализ деятельности по реализации целей и задач Программы, оценка ее результативности, оформление результатов.

2. Обработка всех результатов, сравнение результатов, полученных в ходе реализации Программы.

3. Корректировка, обработка Программы в соответствии с полученными результатами.

4. Подведение итогов на методическом объединении РКИ.

5. Обобщение и описание хода и результатов, полученных в ходе реализации Программы.

6. Отчет по реализации Программы.

Содержание образовательной программы

Учитывая возрастные особенности детей, их разновозрастный и разнонациональный состав группы, в данной программе большое место отводится скорейшему освоению русского языка: не только его грамматического строя, но и навыков связной речи, что должно помочь детям – инофонам легче освоить будущую школьную программу.

Первый концентр:

- цель: изучить и систематизировать лексику, необходимую ребенку для повседневной жизни, ориентации в городе, городских учреждениях, транспорте, знакомство с этикетом.

Коммуникативная направленность обучения обуславливается тем, что освоение материала с первых же шагов ведется на базе речевых моделей. Причем, предпочтение отдается синтаксическим моделям, позволяющим избегать употребления разнообразных падежных форм (Мне нравится. У меня есть и др.). Это дает возможность самым активным образом формировать у учащихся навыки продуцирования и восприятия речи. Особое внимание при построении каждого урока уделяется способам выражения логического и грамматического субъекта и предиката, их согласованию и распространению (в пределах, возможных для данного этапа обучения).

Так как работа на уровне предложения невозможна без изучения глагола, в первом концентре учащиеся получают представление о глаголах 1и 2 спряжения, знакомятся с классами и группами глаголов (в практическом аспекте), употребляют глаголы в форме настоящего и прошедшего времени.

Параллельно с изучением глагола вводятся личные местоимения, наречия (места, времени, образа действия, меры и степени, предикативные, вопросительные), Количественные числительные.

Одной из наиболее трудных грамматических тем в русском языке для иностранных учащихся является категория рода. Так как это явление историческое и не может быть объяснено логически, его усвоение происходит постепенно с освоением новой лексики. Причем, без усвоения рода невозможно продвижение в изучении русской грамматики. Поэтому в первом концентре главной темой всего этапа обучения, является работа над усвоением имени существительного в именительном падеже единственного числа, а также согласование существительного с прилагательным.

Значительное время в программе первого концентра отводиться работе над произношением, интонацией, техникой чтения.

Наиболее типичными упражнениями на этом этапе являются упражнения чисто грамматического характера, языковые игры, составление небольших текстов на основе изучаемой конструкции и лексической темы, заучивание небольших стихотворных фрагментов, построенных на изучаемом грамматическом явлении, фонетических стишков, потешек и пословиц.

Для того, чтобы установить связь между изучаемым материалом и школьной программой, целесообразно со второй половины первого концентра вводить в качестве дополнительных упражнений разбор предложения по составу, используя терминологию школьных учебников: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство. При анализе морфологической структуры слова ввести термины: корень слова, приставка, суффикс, слог, звук, буква.

А. Морфология

1.Одушевленные и неодушевленные существительные;

2. собственные и нарицательные существительные;

3. единственное и множественное число имени существительного;

4. род имени существительного 1 и 2 склонения:

5. категории падежа: субъективное значение именительного падежа;

6. словообразовательные модели существительных, существительные с суффиксами;

7. местоимения: значение, формы изменения и употребления личных вопросительных и притяжательных местоимений;

8. имя прилагательное: полные прилагательные, согласование прилагательных с существительными в роде, числе и падеже;

9.глаголы: начальная форма глагола, настоя

Цель данного раздела:

Научить детей - инофонов понимать и различать единственное и множественное число, отличать женский род от мужского идентификацию и классификацию лица, правильно работать с суффиксами, местоимением глаголом.

Б. Словообразование и словоизменение:

1.Состав слова, понятия о частях слова, сложные слова, словообразовательные модели, существительные с суффиксами, наречия, прилагательные с суффиксами.

2. Наречия.

3 Прилагательные.

Цель раздела:

Научиться понимать русские обращения, утвердительные и отрицательные предложения, словообразования, состав слова. Получить понятие об основе и окончании.

В. Синтаксис:

1. однородные члены предложения,

2. обращения, виды простого предложения,

3. утвердительные и отрицательные предложения,

4. способы выражения грамматического и логического субъектов в предложении,

5. текст, понятие о связном тексте.

Цель раздела:

Научить обращаться к учителю, однокласснику, и правильно отвечать на поставленные вопросы.

Г. Лексика

Лексические темы:

Школа.

2. Город

3. Моя Семья.

4. Мой день;

5 Животный мир,

6.Домашние животные.

7. Растительный мир;

8. Питание.

9. Мое здоровье.

Мои друзья,

Отдых.

12. Профессия.

Цель:

Научить правильно: говорить и общаться в школе, семье, гостях и обществе, распознавать растительный мир, рационально разобраться в новом для них социуме.

Второй третий концентр повторяют названные разделы, но в расширенной форме обучения.

Второй концентр:

Цель:

освоение учащимися логико-смысловых отношений в простых предложениях ( объективных, атрибутивных, временных, пространственных, целевых, причинно-следственных).

Поэтому центральной темой второго этапа обучения становится изучение основных значений падежей, их согласования с прилагательными в единственном числе.

Уроки на этом этапе обучения организуются уже не на базе лексических тем, а на базе изучения предложно – падежной системы, хотя работа над лексическими темами продолжается.

Параллельно продолжается изучение глагола, вводится понятие о глагольном управлении и переходности, о совершенном и несовершенном виде. Дается представление об образовании будущего времени (простого) . Особое место занимает изучение глаголов движения без приставок и с приставками.

Расширяется знакомство с прилагательными, местоимением, наречием.

Продолжается изучение способов выражения грамматического и логического субъекта, способов выражения предиката.

Ограниченно вводится сложное предложение: сложноподчиненное с союзами, сложноподчиненные с союзами и союзными словами (изъяснительные, причины).

Учащиеся знакомятся с особенностями порядка слов в русском предложении, с правилами перевода прямой речи в косвенную.

Работа с текстом.

Учебный текст второго концентра представляет собой специально адаптированный текст, в котором неоднократно встречается изучаемое грамматическое явление. Он носит преимущественно повествовательный характер, построен на основе яркого запоминающегося сюжета. Такой текст должен быть приближен по возможности к естественной речи. В него могут быть включены устойчивые словосочетания, фразеологизмы, пословицы, ограниченно может быть использована синонимия, сравнения, прямая речь.

Третий концентр:

Цель: изучить специальные термины, специальные конструкции предложений по особой логике построения

Методическое обеспечении программы

Этнокультурное (национальное) образование в Москве.

(сборник материалов по методике преподавания русского языка как

иностранного). Отв. Редактор Савченко Т. В. Изд- во МИПКРО. Москва,

2001г.

Этнокультурное (национальное) образование в Москве. Выпуск 11.

Ответственный редактор Курнешова Л. Е. Центр «Школьная книга», М.:

2004год

Обучение русскому как второму. Серия «Инструктивно – методическое

обеспечение содержания образования в Москве». Отв.ред. Курнешова Л. Е

М.: Центр «Школьная книга», 2002, 224с.

Условия реализации программы

Наличие необходимых условий для занятий: класс со свободным пространством, где можно заниматься 15 участникам.

Подбор детей желающих повысить уровень владения русским языком для полноценного обучения в общеобразовательной русской школе.

Последовательное выполнение целей поставленных программой.

Четкие требования педагогам к себе, для выполнения поставленной задачи.

2.1.Результативность логопедической работы

Основными критериями оценки эффективности логопедической работы по формированию лексико-грамматических категорий являются данные, полученные в результате первичного и повторного логопедического обследования, положительная динамика по окончании курса занятий.

Косвенным показателем эффективности может быть успешность в обучении, отзывы учителей и родителей. Результативность работы логопеда отмечается у детей с двуязычием, если они успешно адаптированы в социуме (школьной среде и обществе). Эта адаптация включает закрепление знаний, умений и навыков, предусмотренных школьной программой; достижение успешности в обучении письму, чтению и других предметов.

Сведения, полученные детьми на занятиях, систематизируют и углубляют знания, полученные на уроках русского языка. Некоторые лексико-грамматические темы предваряют изучение аналогичного материала, создавая базу для сознательного изучения предмета. Логопедические занятия расширяют знания детей об окружающем мире, помогают усвоить необходимые языковые средства (словарь, грамматический строй), способствуют более успешной адаптации в школьном коллективе. Целенаправленная работа на занятиях учителя-логопеда повышает общую успеваемость ребёнка, внимание к языковым явлениям, улучшает запоминание речевого материала, а значит, улучшает его внутренний психологический настрой, мотивацию на обучение.

Вопрос о том, должны ли стать дети с билингвизмом предметом пристального внимания логопедов, перестает быть спорным. В свете обсуждаемой проблемы дети школьного возраста являются своеобразной группой риска. Потребность детей школьного возраста в овладении русским языком обусловлена социальными и экономическими причинами, но не всегда адекватна их возможностям. Школьники-билингвы, имеющие языковые и речевые проблемы, нуждаются в серьезной логопедической помощи.

Проблема билингвизма может быть решена совместными усилиями разных специалистов. Но именно логопедия на сегодняшний день является той научно-практической сферой, для которой выдвинутая проблема может стать одним их интересных, серьёзных и успешно решаемых направлений работы.

2.2. Список литературы

Аникина А.Е., Павлова Н.В. Обучение детей с двуязычием русскому языку // Школьный логопед. 2004. №3.

Волкова Е., Протасова Е. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении // Дошкольное воспитание. 2002. №12.

Михайлова М.М. Двуязычие: принципы и проблемы. – М.: Просвещение, 1978.

Румега Н.А. Диагностика и коррекция речевых нарушений у детей с билингвизмом // Логопедия в школе: практический опыт/ Под ред. В.С. Кукушина. – М.: МарТ, 2004.

Ткаченко Т.А. Если дошкольник плохо говорит. – СПб.: Акциденит, 1998.

Федорова В.В. и др. Особенности работы учителя-логопеда в национальной школе с русским языком обучения // Дефектология.1984. №4.

Филимошкина Н.М. Разграничение речевой патологии и проявлений билингвизма // Дефектология. 1980. №2.

Якунина О.В. Билингвизм и нелитературные формы языковой системы как одна из проблем логопедии // Школьный логопед. 2005. №1.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/62491-modificirovannaja-programma-logopedicheskoj-r

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки