- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Статья «Развитие поликультурной коммуникации в учебное и внеурочное время»
Развитие поликультурной коммуникации в учебное и внеурочное время
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время актуальна. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации. Но такую личность невозможно формировать без знаний об особенностях страны, язык которой дети изучают.
Поэтому, одной их основных задач, стоящих перед современным образованием, является воспитание личности, способной познавать и творить культуру путём диалогичного общения, что требует высокого уровня коммуникативной культуры, коммуникативной компетенции, развитых навыков общения, в том числе и на иностранном языке.
Программа развития поликультурной коммуникации призвана решать
такие актуальные проблемы нашего времени, как сохранение и развитие
культурного наследия различных народов России, а также открытость
многонациональной российской культуры по отношению к другим странам,
народам и культурам.
Это осуществляется через обогащение базовых образовательных дисциплин поликультурной проблематикой, формированию духовно-нравственных ценностей, расширению знаний об историческом, научном и культурном развитии разных народов, путем включения в учебный процесс дополнительных материалов, способствующих поликультурному просвещению всех обучающихся вне зависимости от их национальной принадлежности.
Таким образом, поликультурный компонент можно использовать на любом уроке в школе. Что касается уроков английского языка, то это может быть:
- знакомство с английскими именами.
- знакомство с английской семьей.
- сравнение праздников в России и Великобритании
- поздравление с днем рождения твоего друга-сверстника Великобритании.
- письмо зарубежному другу
- знакомство с английским домом.
- знакомство с английскими сказками.
- знакомство с традициями английской семьи, сравнение этих традиций с традициями в своей семье.
- знакомство с достопримечательностями, культурой, традициями, хобби англичан;
- знакомство с выдающимися людьми мира, культурным наследием стран;
- знакомство с национальными праздниками, обычаями народов англо-говорящих стран,
- участие в международном конкурсе;
Развитие поликультурной коммуникации в изучении иностранного языка в школе открывает возможности для более качественной подготовки учащихся к реальной жизни, включая знание предмета, актуализации своих личностных ресурсов. Это может быть достигнуто за счет других учебных дисциплин, а такие источники информации, как литература, средства массовой информации, Интернет, фильмы могут служить существенным дополнением.
Каждый учебный предмет способствует созданию у школьников целостного представления о мире, но под определенным углом зрения. Учебный предмет “иностранный язык” в силу своей специфики, будучи средством общения и познания, играет в этом особую роль. Специфика предмета заключается в том, что ведущим компонентом содержания является обучение разным видам речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование, говорение. Еще одна особенность в обучении иностранному языку – это то, что обучение речевой деятельности возможно лишь в общении (устном или письменном). Поэтому перед учащимися стоит ряд достаточно сложных задач, и очень важно в психолого-педагогическом плане, чтобы эти задачи стали для них личностно-значимыми.
Самым эффективным средством развития поликультурной коммуникации является пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны.
Но, как известно, учащиеся не имеют такой возможности. Поэтому отсутствие непосредственного контакта с носителем языка усиливает общеобразовательную значимость иностранного языка как школьного предмета. Страноведческий компонент знакомит учащихся с различными аспектами жизни их зарубежных сверстников, современностью и историей страны изучаемого языка.
Главным источником получения такой информации, наряду с другими дидактическими средствами, является учебный текст. В качестве учебного текста используются тематические, страноведческие, художественные тексты, диалоги и полилоги, стихи, песни, письма, интервью, аудиотексты с носителями языка. Работая с УМК, школьники приобщаются к другой национальной культуре, учатся представлять культуру своей страны на изучаемом языке. Это способствует созданию у них более целостной картины мира, развитию критического мышления, ценностных ориентаций и в целом воспитанию и развитию школьников.
Главной задачей любого урока является вовлечение каждого учащегося в активный познавательный информационно-коммуникативный процесс. На уроках английского языка идет диалог культур, прослеживается связь, взаимодействие с одной или несколькими культурами через страноведческую информацию, сравнение, анализ, ролевые игры. Включение детей в учебную деятельность с помощью ролевых игр развивает положительную мотивацию изучения английского языка. Именно во время этих игр учащиеся учатся культуре общения: как сделать покупки, как приветствовать, как поздравить друзей, родных, как обратиться с вопросом для получения информации. Также считаю важным, чтобы учащиеся самостоятельно стремились “добывать” знания, исходя из какой-то проблемной задачи, поставленной учителем. В проблемной ситуации на уроке необходимо задать условия ситуации, выдвинуть проблемный вопрос, мотивировать учащихся на деятельность. Так, в течение уроков ребята находят ответы на такие вопросы, как: “Какие слова, пройденные на уроке, могут характеризовать особенности американской культуры?”; “Есть ли общее в суевериях Великобритании и России?”; “Какие есть отличия между российским и американским образом жизни?” и другие.
Проблему поликультурного компонента в процесс обучения английскому языку можно решать, используя различные формы ведения внеклассной работы. Ежегодно в нашей гимназии проходит неделя иностранного языка, в рамках которой проводятся такие мероприятия, как: «Брейн-ринг по страноведению». «Рождество: традиции и обычаи», «Урок-путешествие по Лондону», игра «Кто хочет стать миллионером» с вопросами по страноведению, литературно-этнографическая викторина «Знаешь ли ты Англию», викторина «Виртуальное путешествие по англоязычным странам», «Праздники и традиции Англии» и другие. Большое значение имеет привлечение своих учеников к участию в викторинах, конкурсах страноведческого характера. Это дистанционные викторины «Рождественское настроение», «Волшебство Хэллоуина», «Rainbow», игровой конкурс «Золотое руно» по истории и культуре Великобритании, «British Bulldog». Это расширяет знания учащихся об англоязычных странах, а также привлекает к поиску дополнительной информации по заинтересовавшему вопросу.
Диалог культур понимается не только как знакомство с культурой англоговорящих стран, но и как постижение особенностей жизни, духовного наследия России, её вклада в мировую культуру. Поэтому, обучая учеников использовать иностранный язык как инструмент общения, важно использовать в учебном процессе материалы, связанные с культурой и историей своей страны и региона, где они проживают.
Таким образом, страноведческая направленность призвана сформировать у учащихся представление о менталитете и культуре других стран. А познание культуры другой страны - повод для глубокого понимания и осмысления родной культуры. Сравнение стран, людей, обычаев, традиций, культурного достояния стимулирует и мотивирует стремление увеличивать и углублять объем знаний о других странах и своей собственной стране.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/292257-statja-razvitie-polikulturnoj-kommunikacii-v-
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Управленческая деятельность руководителя общеобразовательной организации»
- «Предшкольная подготовка»
- «Экстренная психологическая помощь при кризисных ситуациях в образовательной организации»
- «Системное социальное сопровождение семей с детьми с инвалидностью»
- «Кубановедение в начальной школе: содержание и методы обучения с учетом требований ФГОС НОО от 2021 года»
- «Профессиональная деятельность учителя-дефектолога (сурдопедагога): содержание и методы работы»
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Организация учебно-воспитательной деятельности обучающихся
- Дошкольная педагогика: теория и методика обучения и воспитания
- Педагогика и методика преподавания основ духовно-нравственной культуры народов России в образовательной организации
- Организация методической работы в образовательной организации
- Тифлопедагогика: учебно-воспитательная работа педагога с детьми с нарушениями зрения
- Педагог-психолог дошкольной образовательной организации. Содержание и организация профессиональной деятельности

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.