- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Методика развития рецептивных речевых умений (чтения и аудирования)
Актуальность данного реферата - в преодолении трудностей возникающих у учителей в связи с переходом на новые стандарты при формировании у обучащихся рецептивных речевых навыков, введения новых технологий, форм, методов и приемов на уроках немецкого языка в соответствии с требованиями ФГОС ООО.
РЕФЕРАТ
на тему:
«Методика развития рецептивных речевых умений (чтения и аудирования)»
Подготовила: учитель иностранных языков
первой квалификационной категории Каринова Жанна Мурадымовна,
МБОУ СОШ № 10 МО «Ахтубинский район»
2019 г.
Содержание
1. Введение……………………………………………………………………...3
2. Основная часть. Обучение аудированию, как самостоятельному виду речевой деятельности…………………………………………………………………….5
3. Обучение чтению, как самостоятельному виду речевой деятельности… 8
4. Подготовительные упражнения для развития рецептивных речевых умений ................................................................................................................15
5. Заключение....................................................................................................18
6. Список используемой литературы……...………….………………..........19
Введение.
Данные методические материалы посвящены исследованию проблемы обучения учащихся навыкам аудирования и чтения в соответствии с требованиями ФГОС ООО. Реферат мною написан в помощь учителям иностранных языков при формировании у учащихся рецептивных речевых навыков.
Актуальность данного реферата - в преодолении трудностей возникающих у учителей в связи с переходом на новые стандарты при формировании у обучащихся рецептивных речевых навыков, введения новых технологий, форм, методов и приемов на уроках немецкого языка в соответствии с требованиями ФГОС ООО.
Главная черта современного общества состоит в развитии контактов на различных уровнях. И в данных условиях на первый план выходит задача повышения коммуникативной компетенции школьников.
Основной акцент в требованиях Нового Стандарта второго поколения к результатам изучения учебного предмета «Иностранный язык» делается на развитие коммуникаций, на умение человека общаться, на овладение языком в процессе общения. То есть, формирование у учащихся коммуникативной компетенции, включающей в себя речевую, языковую, и социокультурную компетенцию. Формирование речевой компетенции - это значит научить учащихся практически пользоваться иностранным языком в конкретных ситуациях общения, то есть выражать свои мысли, используя речевые, неречевые (мимика, жесты, движения) и интонационные средства выразительности речи в их совокупности, а также воспринимать речь собеседника. Но формирование речевой компетенции невозможно без развития у учащихся языковой компетенции - способности учащихся употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические средства, в конечном счёте – владение богатством языка как условие успешной речевой деятельности. Современное обучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации. Для этого учащиеся должны овладевать знаниями о социокультурных особенностях и традициях страны изучаемого языка. Изучение языка и культуры одновременно – это не только эффективное достижение практических, общеобразовательных и развивающих целей, но и очень сильная мотивация обучаемых к изучению иностранного языка.
И формирование положительной мотивации - особая задача учителя. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками и умениями. Но главная и естественная потребность учащихся в изучении иностранного языка – это коммуникация, то есть общение, выражение своих мыслей и восприятие речи собеседника, получение и обработка полученной информации. В данной работе речь пойдет о формировании рецептивных речевых умений – а именно навыков аудирования и чтения.
Цель данного реферата - транслирование опыта формирования у учащихся рецептивных речевых навыков на уроках немецкого языка, а именно умения получать необходимую информацию различными способами в соответствии с целью урока, анализировать полученные данные, воспринимать иностранную речь на слух и визуально и понимать ее.
Задачи данного реферата:
1. Анализ трудностей возникающих при обучении учащихся аудированию и чтению на уроках немецкого языка.
2. Изучение теоретического опыта по данной проблеме.
3. Обобщение собранного материала.
4. Систематизация материала.
Ожидаемые результаты – улучшение качества обучения рецептивным речевым умениям на уроках немецкого языка.
Я предлагаю подробно рассмотреть механизмы чтения и аудирования. В разработке отражена логическая последовательность изложения учебного материала, обеспечивающая овладение учащимися системой знаний, умений, навыков.
Обучение рецептивным речевым умениям: аудирование и чтение на
уроках немецкого языка.
Основная часть.
Обучение аудированию, как самостоятельному виду речевой деятельности
«Аудирование на иностранном языке является задачей высокого уровня
сложности в терминах познавательной деятельности, и требует, поэтому
полного внимания.», - изрек Т. Ридгвей
Аудирование играет важную роль в изучении иностранного языка и особенно при коммуникативно-направленном обучении, так как тесно связано с другими видами речевой деятельности. Восприятие и понимание звучащей речи является сложной психической деятельностью. Сложность в обучении аудированию прежде всего в том, что учащиеся должны не только внимательно слушать иностранную речь, но и одновременно «переводить про себя». Известно, звуковая память у большинства людей развита хуже зрительной. Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух чужую речь, содержащую незнакомую лексику.
Но прежде чем я рассмотрю возможные пути преодоления сложностей в процессе восприятия и понимания иностранной речи на слух, а также способы обучения аудированию, как самостоятельному виду речевой деятельности необходимо четко понимать что такое «аудирование» . Обратимся к «словарю иностранных слов» под редакцией : «(от лат. audire – слышать) - слушание звучащих текстов с учебной целью для тренировки восприятия и понимания их содержания на слух.» А еще определение «аудирования» мы находим в «Толковом переводоведческом словаре» под редакцией: «Аудирование - восприятие на слух и понимание устной речи. Таким образом, мы видим, что термин «аудирование» означает не просто слушание, а «понимание звучащей речи». И в этом его отличие от термина «слушание». А в чем состоит процесс понимания? Это способность человека запоминать услышанные им отрезки речи, при этом узнавать языковые средства и осмысливать содержание данной информации. «Понимание иноязычной речи является важным умением в связи с переходом к информационному обществу и одним из основных способов получения информации. В процессе устной иноязычной коммуникации … успех акта коммуникации зависит от того, насколько точно и полно воспринято сообщение. Следовательно, возникает необходимость обучать …эффективным способам понимания иноязычной речи на слух.» Исходя из вышеизложенного, становится ясно, что нельзя считать синонимами понятия «аудирование» и «слушание». «Слушание» обозначает лишь акустическое восприятие звукоряда, а «аудирование» – это процесс восприятия звучащей речи, включающий в себя понимание, осмысление и интерпретацию воспринимаемого на слух текста. И научить учащихся понимать звучащую речь – одна из важнейших целей обучения.
На уроке невозможно формировать какой- то навык отдельно от всех остальных. Работая с аудиотекстами, мы параллельно формируем и лексические, и грамматические, и фонетические навыки. После прослушанного текста, учащиеся обсуждают его, отвечают на вопросы к тексту, таким образом, развивая навыки говорения, они делают письменные задания, а значит, отрабатывают навыки письменной речи. Мы помним, что термин «устная речь» изначально предполагает как навыки аудирования, так и навыки говорения. Таким образом, аудирование выступает средством обучения.
Теперь, когда я определила разницу между понятиями «аудирование» и «слушание», мы должны понять к каким трудностям нужно подготовить учеников перед тем, как предложить им работу с аудиоматералом. А какие же трудности при аудировании существуют в обычной жизни? Конечно, это внешние шумы и помехи. Не может быть полной тишины на улице или в общественном помещении. Многое зависит также от того, видим мы или нет говорящего, и даже от качества акустики в помещении. На уроке помехой для восприятия текста на слух может стать плохое качество записи либо некачественная техника. Это так называемые объективные трудности. Далее, это индивидуальные особенности речи говорящего, то есть его дикция, скорость говорения, тембр. Отсутствие у учащихся практики восприятия на слух чужой речи. Так же это могут быть различия в диалектах языка. Но чаще ученики сталкиваются с так называемыми языковыми трудностями. К ним относится, прежде всего, незнание большого количества лексики изучаемого языка, разговорных формул, непонимание значений идиоматических выражений, специальных терминов и аббревиатур и т. д. И преподаватель, зная все вышеперечисленные трудности восприятия информации на слух, должен правильно оценивать уровень подготовленности учащихся и учитывать их при разработке урока, используя в своей методике различные механизмы аудирования.
В педагогике различают 4 основных механизма аудирования:
1. Речевой слух, обеспечивающий восприятие устной речи. Благодаря данному механизму происходит узнавание речевых единиц.
2. Память. Этот важный механизм позволяет слушающему запоминать необходимую информацию, но возможно это только при узнавании речевых единиц.
3. Вероятностное прогнозирование. Это умение слушающего предсказать ход событий, то есть построить свою гипотезу происходящего. Происходит это потому, что слова и фразы существуют в нашей памяти не изолированно друг от друга, а являются единой системой лексико-семантических отношений. Существует смысловое прогнозирование и лингвистическое прогнозирование. Смысловое прогнозирование определяется знанием контекста, а значит и возможных ситуаций, в которых применяются те или иные речевые единицы, клише или речевых формул. Лингвистическое прогнозирование основано на знании сочетаемости слова с другими словами, возможности использовать его в определенном словосочетании либо клише.
4. Артикулирование. При аудировании у каждого слушателя происходит внутреннее проговаривание речи за источником. И чем четче проговаривание, тем выше качество аудирования, ведь тот, кто имеет привычку проговаривать, лучше запоминает полученную информацию.
Зная эти четыре механизма аудирования, учителю необходимо правильно выстроить систему упражнений, направленную на их развитие и закрепление.
Первым и, можно сказать, базовым видом упражнения, которое я предлагаю ученикам, является повторение. Повторять они могут за диктором, в паузах между его фразами, либо вместе с диктором (синхронное повторение). Базовое это упражнение называется потому, что оно развивает все четыре механизма аудирования одновременно. Ведь надо услышать текст, разбить его на синтагмы, узнать знакомые слова, фразы, клише. А это развитие речевого слуха. Чтобы повторить за диктором, необходимо запонить предлагаемую информацию. А это – развитие памяти. Если что- то не понятно или не смог узнать, можно догадаться по контексту или сочетаемости слов. А это вероятностное прогнозирование. И наконец, именно проговаривание развивает артикуляцию. Очень полезный вид упражнения. И предлагать его можно в любом классе и на любом уровне владения языком.
Но для отдельных механизмов существуют конкретные виды упражнения. Например, для развития речевого слуха предлагается аудирование со зрительной опорой, где можно использовать карточки с отдельными словами или фразами, небольшой текст или иллюстрации. Широко на уроках используется также направленное аудирование. Его суть в узнавании обучающимися конкретных слов или извлечение ими необходимой информации. В таком упражнении ученики могут заполнить пропуски в предложениях, вставить подходящий артикль, предлог. Записать начало или окончание предложения.
Для развития памяти существует несколько типов упражнений. Согласиться или опровергнуть утверждение, прослушать аудиотекст, прочитать текст на карточке и найти различия, расставить предложения в том порядке, в котором они стоят в аудиотексте, систематизировать слова по определенному признаку, выбрать слова (предложения), которые присутствовали (отсутствовали) в аудиотексте.
Обучение чтению, как самостоятельному виду речевой деятельности
Задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключаются в следующем: научить учащихся извлекать информацию из текста в том объёме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определённые технологии чтения. Чтение, по словам С.Р. Плотникова, «это жизненная функция культуры. Это технология интеллектуального воспроизводства в обществе. Это коммуникативный посредник, живой диалог с современниками и ушедшими» Чтение может выступать и как средство формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков, поскольку: использование чтения позволяет учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала; коммуникативно-ориентированные задания на контроль лексики и грамматики, аудирования, письма и устной речи предполагают, умение читать и строятся на основе письменных текстов и инструкций; упражнения на формирование и отработку всех языковых и речевых навыков и умений также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям. Требования, предъявляемые к учебным текстам В настоящее время учитель не испытывает недостатка в текстах, но необходимо кратко остановиться на требованиях, предъявляемых сегодня к учебным текстам, а значит, и на принципах их отбора.
Длина текста.Учебные тексты могут быть разной длины — от одного слова до нескольких десятков страниц в книге для домашнего чтения. И те и другие важны и имеют право на существование в учебном процессе. При этом следует соблюдать разумный баланс и обратить внимание на следующие аргументы.
• В жизни встречаются разные тексты и каждый из них надо уметь правильно читать, извлекать необходимую нам информацию, а иногда и критически её переосмысливать.
• Слишком длинные тексты утомляют, а иногда заведомо формируют мысль о невозможности их усвоения.
• Только на коротких текстах невозможно формировать многие виды чтения, необходимые для реальной деятельности, в том числе и учебной
• Короткий текст может быть очень информативным, а длинный текст - нет. • Длина текста может определяться его форматом. Графики, таблицы, схемы — это тоже тексты, причём очень информативные.
• Иногда проще прочесть длинный текст, чем разобраться в схеме, но это не значит, что это всегда лучше.
Место основной идеи текста Доказано, что понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится либо в начале, либо в конце текста. Это особенно важно учитывать при обучении маленьких детей. Данное положение очень важно и для написания собственных текстов. При обучении написанию эссе, писем и небольших сообщений это требование является одним из критериев определения эффективности письменного текста.
Тематика текста
• Убедиться в том, что тематика учебных текстов в выбранном базовом УМК соотносится с требованиями учебных программ
• В случае неполного отражения программных требований в УМК подключать тексты из других источников.
• С учетом реальных потребностей учащихся и особенностей учебного заведения можно расширять и частично видоизменять тематику учебных текстов.
• Соотносить тематику с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности.
Проблематика текста.
Помимо тематики текстов необходимо учитывать и тот спектр проблем, которые тексты затрагивают. Не столько тематика, сколько проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает формировать необходимые языковые и речевые навыки и умения.
Степень аутентичности. В последнее время слово «аутентичный» стало очень популярным. Использование аутентичных текстов на различных этапах обучения имеет целый ряд плюсов и целый ряд минусов. Рассмотрим лишь некоторые из них.
•Аутентичные материалы идеально подходят по содержанию для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении они могут представлять значительные трудности.
•Аутентичные тексты могут быть и проводниками определенной идеологии, не всегда приемлемой для нас. Различные виды чтения, их роль в процессе реального общения и обучения ИЯ Если речь идет о чтении как о самостоятельном виде речевой деятельности, то такое чтение имеет цель извлечь из текста информацию. В реальной жизни мы читаем по-разному, и характер чтения определяется той целью, которую мы в каждом конкретном случае преследуем. В отечественной методике выделяют следующие виды чтения: аналитическое, изучающее, просмотровое, поисковое, ознакомительное и т.д.
Уроки чтения бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.
Урок немецкого языка с позиции требований ФГОС нового поколения Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования предъявляет требования не только к предметным, но и к метапредметным и личностным результатам. В соответствии с новыми образовательными стандартами, ученик уже не пассивный участник образовательного процесса, он активно участвует в постановке целей и задач урока, учиться определять план своей работы, выбирать средства и способы достижения поставленных целей, а также участвует в оценивании своей деятельности и деятельности одноклассников. Рассмотрим, какие универсальные учебные действия формируются на уроках чтения по немецкому языку.
Для формирования УУД многие дети нуждаются в зрительной опоре. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. Поэтому так актуально чтение. Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности, которая направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Проблема состоит в том, что при чтении учащийся испытывает очень сильное влияние родного языка. Отсюда возникают различного рода ошибки. Задача учителя на этом этапе состоит в том, чтобы не только помочь учащимся освоить новую для них систему символов, но и предотвратить их возможные ошибки, профессор, доктор психологических наук, один из немногих специалистов в области психологии обучения иностранным языкам, широко известный своими работами по пониманию речи и психологии обучения иностранным языкам, в своей монографии «Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке» пишет: ''Этап овладения речезвуковой символикой на иностранном языке отличается от этапа овладения ею на родном языке, прежде всего тем, что учащимся не надо уяснять себе, что речь состоит из звуков, что письменная речь—это та же звуковая речь, но изображенная буквами, что буквы замещают звуки речи, что они читаются не так, как называются, и т. д.'' И в этом «уяснении» и состоит самая большая сложность в обучении чтению на иностранном языке. Давайте рассмотрим, как преодолеть все сложности и повысить качество обучения чтения у наших учащихся.
Но для начала, разберемся, что лежит в основе понятия «чтение» и его значении в жизни цивилизованного общества. В «Новейшем философском словаре» мы можем найти такое определение: «Чтение - специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации. Чтение - не одностороннее воздействие произведений на читателя, выражающееся в пассивном восприятии, усвоении содержания текста, а активное взаимодействие между коммуникаторами (создателями текста) и реципиентами (читателями). В ходе чтения происходит процесс «сотворчества» автора и читателя. Чтение существенно отличается от других видов коммуникации. Это связано со спецификой текста как знаковой системы, элементы которой существуют в неподвижной пространственной форме, предусматривающей их последующее зрительное восприятие, и с возможностью фиксирования, хранения, тиражирования информации в таком виде, при котором процессы потребления не совпадают по времени с их производством, а могут длиться на протяжении веков. Эта особенность превращает чтение в весьма рациональный способ передачи и усвоения знаний и ценностей, выработанных человечеством…» Значение чтения в жизни общества и каждого его члена, с нашей точки зрения, хорошо выражены словами доктора социологических наук : «Чтение как особая подсистема воспроизводства духовных коммуникаций общества всегда выполняло чрезвычайно значимую роль и отражало преимущественно экзистенциальные стороны духовного коммуницирования, «раздвигая» границы не только жизненного мира, но и физической жизни человека, делая человека одновременно жителем ушедших и грядущих миров, приобщая его тем самым к тысячелетней жизни человечества на уровне знаний и ощущений. Исходя из этого, феноменология чтения относится к фундаментальным достижениям человеческого разума; его особая роль в развитии любого общества неоспорима». Но, к сожалению, приходится признать, что современные дети мало читают, и как следствие, мы наблюдаем снижение уровня грамотности подрастающего поколения. Перед педагогами стоит трудная задача – заново научить детей читать, вернуть им радость общения с книгой, текстом. И тем более сложная задача стоит перед учителями иностранных языков. Ведь нам не просто нужно научить детей читать, воспринимать и усваивать содержание текста, но научить читать на иностранном, а значит, чужом для ребенка языке. В соответствии с новыми стандартами обучения, чтение выступает, как самостоятельный вид речевой деятельности, а также как средство формирования смежных языковых и речевых навыков и умений, потому что упражнения на отработку всех языковых и речевых навыков и умений строятся на с опорой на текст и письменные установки к текстам, упражнениям и заданиям. Из этого определения вытекают задачи обучения чтению: научить учащихся извлекать информацию из текста на иностранном языке в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения. При реализации ФГОС эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать следующие навыки:
- вычленять смысловую информацию;
- читать по ключевым словам;
- работать со словарем;
- использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте;
- интерпретировать и трансформировать текст;
-игнорировать неизвестное, если это не мешает выполнению поставленной задачи.
Как же сделать так, чтобы уроки чтения полюбились учащимся? В соответствии с методикой обучения чтению на иностранном языке добиться этого возможно, если соблюдать несколько условий.
Первое, строго следить за размером предлагаемого ученикам текста. Понятно, слишком длинные тексты будут утомлять детей, а некоторых из них попросту испугают. И такие дети даже и не приступят к чтению данного текста. А на слишком коротком тексте невозможно формировать многие языковые и речевые навыки и такой текст может быть малоинформативным. В текст могут входить и рисунки, и графики и схемы. Это тоже вид текста и порой даже более информативный.
Второе, необходимо подбирать текст, обращая внимание на месторасположения в нем основной идеи. Доказано, что дети лучше воспринимают тот текст, в котором основная идея располагается либо в самом начале, либо в самом конце текста.
Третье, очень важно, чтобы тематика текста соответствовала уровню развития и образованности учащихся, а также учитывать их интересы и потребности.
Четвертое, кроме тематики необходимо учитывать и те проблемы, которые затрагивает текст. Да, одну и ту же тему можно обсуждать и со взрослыми и с младшими школьниками, но те проблемы, которые покажутся насущными старшеклассникам малышам просто еще не понятны, а значит и не интересны. Кроме того, проблемы, поднимаемые в различных текстах, могут даже помочь в вопросе воспитания личности. Ведь читая текст и обсуждая его в классе, ученики делают выводы о хорошей или плохой стороне поступка главного героя и мысленно ставят себя на его место.
Известно, что неотъемлемым компонентом устной речи является аудирование. Однако, как показывает практика обучения иностранным языкам в средней школе и в вузах, особое внимание уделяется говорению, чтению, письму и лишь незначительное количество времени аудированию. Однако аудирование является самостоятельным, необходимым и наиболее трудным видом речевой деятельности для учащихся.
Проблема обучения восприятию иностранной речи на слух представляет собой один из самых главных аспектов обучения, и именно поэтому развитие и разработка методов обучения аудированию, отвечающих запросам времени, крайне важны. Сегодня аудирование как вид речевой деятельности играет в процессе реальной коммуникации важную роль. «Установлено, что « в современном обществе люди слушают 45% времени, говорят – 30%, читают – 16%, пишут – 9%.»
Конечно, данные цифры могут корректироваться в зависимости от конкретных условий использования языка, но то, что аудирование является «лидером» среди других видов речевой деятельности – это доказано практикой.
«Долгое время существовала точка зрения, что, если при обучении устной речи преподаватель сосредоточит все усилия на говорение и обеспечит владение этим умением, то понимать иностранную речь учащиеся начнут стихийно, без специального целенаправленного обучения.»
Приступая к изучению иностранного языка, учащиеся владеют в полной мере механизмами восприятия речи на родном языке, но наблюдения и исследования показали, что переноса функционирования этих механизмов на иностранный язык не происходит. Обучающийся сталкивается со множеством трудностей, связанных с условиями коммуникации, с лингвистическими характеристиками звучащей речи, а также смысловой стороны информации, которые ему необходимо преодолеть. Все умения и навыки восприятия иностранной речи на слух нужно формировать заново, для чего требуется длительная, постепенная тренировка. В обучении аудированию подобная тренировка обеспечивается выполнением разнообразных упражнений, которые преподаватель может самостоятельносоставить используя лексико-грамматический материал программный учебник.
При формировании и развитии аудитивных навыков и для преодоления трудностей при восприятии иностранной речи на слух необходимы упражнения, направленные на преодоление возникающих трудностей, препятствующих совершенствованию аудирования и формированию необходимых умений и навыков восприятия иностранной речи на слух.
Наилучшего результата тренинг достигнет, если упражнения будут согласовываться с фонетическим и лексико-грамматическим материалом каждого урока учебника немецкого языка. Современная компьютерная лингводидактика, а именно программа –„ Voki“ очень хорошо подходит для озвучивания созданных упражнений, программа – «HotPotatoes» – для контроля понимания услышанных упражнений, текстов и видеофильмов, «DW-Video» – для просмотра и прослушивания аутентичных видео-фильмов, что делает процесс аудирования насыщенным, интересным и современным.
Для преодоление трудностей понимания иностранной речи, которые связаны со смысловым содержанием, с языковой формой, с условиями предъявления, с источниками информации существует ряд упражнений, которые разделены на: подготовительные и речевые.
Подготовительные упражнения – это обучение преодолению фонетических, лексических и грамматических трудностей, что служит подготовкой пониманию речи на слух. В серию подготовительных упражнений включены следующие упражнения:
1. Формирование навыков узнавания, осмысления и воспроизведения трудных для восприятия на слух звуков и интонации. Это упражнения типа:
Прослушать и определить, какое это предложение по цели высказывания;
Прослушать и сказать, на какие слова падает фразовое ударение;
Преодоление трудностей, связанных с темпом речи и для увеличения темпа внутренней речи:
Прослушать предложение и повторить одновременно с преподавателем или диктором;
Прослушать и повторить предложение в медленном, среднем и быстром темпе;
2. Преодоление трудностей, связанных с длиной предложения, для увеличения лексической памяти:
Прослушать предложение и повторить его по памяти, предложение увеличивается за счет введения все новых слов;
Прослушать 1 предложение и повторить его за преподавателем, затем прослушать 2 предложение и повторить 1-е и 2-е, затем 1-е, 2-е и 3-е и т.д.
Прослушать две группы слов или предложений и сказать, какое слово отсутствует во второй группе;
3. Развитие вероятностного прогнозирования:
Прослушать предложение и закончить его;
Прослушать текст и придумать название текста;
Продолжить перечисление слов на заданную тему, причем каждый ученик повторяет уже раннее услышанные слова;
4. Грамматические упражнения, связанные с контролем понимания, а также грамматическими правилами согласно программе учебника:
Определить предложения по цели высказывания и повторить его за преподавателем;
Назвать существительные в предложении;
Добавить к названным существительным прилагательные и повторить их;
Назвать антонимы / синонимы к существительным или прилагательным;
Назвать глаголы в прошедшем времени;
Прослушивание, запись и воспроизведение на иностранном языке отдельных числительных, числительных с существительными или арифметических примеров;
Речевые упражнения формируют навыки понимания смысла сообщений и удержание в памяти новой информации. Данные сообщения озвучиваются не только самим преподавателем, но можно использовать программа „VOKI“ – http://www.voki.com/learn.php , где озвучиваются сообщения при помощи созданного АВАТАРА. Речевые упражнения:
Составление плана прослушанного текста;
Пересказ общего содержания текста кратко / подробно;
Характеристика действующих лиц;
Пересказ по заданному плану;
Запись некоторых важных моментов информации (даты, имена, цифры, достопримечательности), с последующим воспроизведением;
Система разработанных упражнений должна включать в себя, « три основных уровня обучения аудированию»:
Первый уровень – элементарный, когда формируется база дляаудирования,
второй – продвинутый, он развивает аудирование, как вид речевой деятельности,
третий – завершающий, где учащийся овладевает устным общением, в ходе которого учащийся выступает в роли слушающего
Пример: Упражнение: Прослушать текст «Meine Sommerferien», записать и повторить все существительные с числительными:
Meine Sommerferien habe ich zusammen mit meinen Brüder in Deutschland verbracht. Erster Bruder Alex ist 11. Mein zweiter Bruder Stefan ist 21. In Deutschland sind wir 15 Tage erholt. Wir haben 4 deutsche Städte besucht. 7 Sehenswürdigkeiten haben wir besichtigt, 2 in Dresden:
Gemäldegalerie und Zwinger. In München haben wir 4 Tage gelebt und 3 Schlösser besucht. In Berlin haben wir 6 Denkmäler und 2 Museen besichtigt. Die Sehenswürdigkeit Nr.1 – Kölner Dom in Köln hat uns sehr gefallen. Stefan hat 8 neue Bücher und eine Karte gekauft. Diese Reise war toll.
Данный текст озвучен при помощи, представленного ниже АВАТАРА и адресом: http://www.voki.com/pickup.php?scid=4209869&height=400&width=300
Проверка понимания текста по упражнению, созданному при помощи программы „HOTPOTATOES” – http://ttrk.tln.edu.ee/pdf/hotpottutorial.pdf
Все тексты, озвученные с помощью программы «VOKI» размещаются в интернете и имеют свой адрес, который выглядит так: http://www.voki.com/pickup.php?scid=4198339&height=267&width=200
Учитель иностранных языков, развивая у учащихся аудитивные навыки, имеет возможность при помощи компьютерной программы “VOKI” изменять тембр голоса, скорость воспроизведения от медленного до быстрого, совмещая со зрительным образом. Слабые учащиеся имеют возможность прослушать данные сообщения дома, введя в поисковую строку интернет-адрес АВАТАРА, который озвучивает заданное сообщение.
Очень большое значение в развитии и совершенствовании аудитивных навыков имеет использование аутентичных аудио- и видеоматериалов, которые способствуют формированию лингвострановедческой и интеркультурной компетенции учащихся и позволяют включить учащихся в социум и культуру страны изучаемого языка. Неограниченное количество, постоянно обновляющихся, аутентичных аудио и видеоматериалов можно найти на сайте «DeutscheWelle» – «DW-world.de» , где можно подобрать материал, соответственно языковой подготовки учащихся. Учитель получает возможность не только включать в урок аутентичный материал, но и заранее создавать проверочные упражнения с использованием «HotPotatoes» и подготовить материал к определенной теме.
Например, как представленный ниже видео-рассказ « Мой Мюнхен», с заданием: Прослушать видео-рассказ, озаглавить его и составить план прогулки по городу: http://tv-download.dw.de/Events/mp4/hw/hw20110604_meinmuenchen_sd.mp4
Необходимо соблюдать неукоснительно принцип постепенного нарастания трудностей и разнообразия в контроле уровня понимания материала.
Заключение:
Овладение любым иностранным языком, в том числе и родным можно рассматривать в двух планах: в плане умения понимать мысли другого лица, выраженные в устной или письменной форме, и в плане умения пользоваться языком для самостоятельного выражения своих мыслей. Первый вид владения языком получил в методической литературе название рецептивного (от латинского слова recipere – получать), второй продуктивного (от латинского слова producere – производить). В реальном общении нам приходится много слушать, и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. Научить понимать звучащую речь - одна из важнейших целей обучения.
Аудирование является сложной рецептивной мыслительно-мнемической деятельностью, связанной с восприятием, пониманием и активной переработкой информации, содержавшейся в устном речевом общении. Часто помимо восприятия речи со слуха мы выполняем и другие действия- наблюдаем, говорим, пишем и т.д., но как правило, необходимо понимать то, что слышишь.
Из исследований отечественных и зарубежных психологов известно, что слушающий опирается при аудировании на свой альтернативный опыт и достаточно развитые психологические механизмы. При восприятии речевых сообщений распознается, прежде всего, коммуникативный план высказывания.
На уроке практически невозможно формировать только речевой или только языковой навык. Работая с аудиотекстами, мы параллельно отрабатываем лексические, грамматические, фонетические навыки.
Литература:
Государственные стандарты по иностранным языкам ( 2 – 11 классы ) – М.: Астель, 2004
Елухина Н.В. – Речевые упражнения для обучения аудированию// Иностранные языки в школе – 1971– № 4
Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. – М.: Высш. шк., 1982.
«Немецкаяволна» / Deutsche Welle – http://www.dw-world.de/dw/0,,298,00.html
„Voki“ – http://voki.com/
Информационные технологии в обучении языку „ HotPotatoes“ – Лаборатория прикладной лингвистики и информационных технологий. Новосибирский государственный университет. – 2003/2011 – http://www.itlt.edu.nstu.ru/hotpothelp.php
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/388540-metodika-razvitija-receptivnyh-rechevyh-umeni
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Реализация инклюзивного процесса для детей с ОВЗ в дополнительном образовании»
- «Подготовка к ЕГЭ по информатике в условиях реализации ФГОС: содержание экзамена и технологии работы с обучающимися»
- «Основы профессиональной деятельности учителя-дефектолога (олигофренопедагога)»
- «Иностранный (английский) язык: обучение в соответствии с Федеральной рабочей программой в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Подготовка детей к школе в условиях обеспечения преемственности ФГОС дошкольного и начального общего образования»
- «Обеспечение психологической безопасности в образовательной организации»
- Психологическое консультирование: оказание психологической помощи населению и трудовым коллективам
- Педагогика и методическая работа в образовательной организации
- Основы дефектологии. Содержание и методы работы с обучающимися с ОВЗ
- Управленческая деятельность в дошкольной образовательной организации
- Организационно-педагогическое обеспечение воспитательного процесса в образовательной организации
- Педагогическое образование: история и кубановедение в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.