- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Педагогические находки современного учителя
Ключевые слова : педагогические заповеди, эстетическое воспитание, родной язык, методы способы, приёмы обучения
Педагогические находки современного учителя
Р.А. Мазикова, учитель чувашского языка и литературы
МБОУ «СОШ №19» г. Чебоксары
Аннотация
В настоящее время многие родители стоят перед выбором: изучать родной языка или нет? Многие хотят, чтобы дети изучали родной (русский) язык, ссылаясь на то, что этот предмет поможет их детям сдать экзамен. Сегодня остро стоит вопрос: почему же для многих обучающихся освоение родного (чувашского) языка остается пыткой? Зачастую родители отказываются от занятий, сокрушаясь, что их дети лишены способностями. Каждый ученик обладает способностями для овладения любым языком — вопрос лишь в четкой и эффективной системе преподавания. Педагог придумывает все новые и новые методы и приемы преподавания чувашского языка и литературы. Для того, чтобы поддерживать интерес учащихся использует упражнения на речемыслительную деятельность: разыгрывание ситуации по ролям, деформированные тексты. Больше рассказывает на уроках о республике, городе, известных личностях, которые прославили мир, истории нашего края, знакомит учащихся с культурой - ее музыкой, искусством, национальной кухней. Чем больше интересной информации будут получать школьники на уроках чувашского языка, тем лучше. Важно только тщательно отбирать эту информацию, рекомендовать книги, фильмы, сайты. В данной статье описываются традиционные методы и приемы преподавания предмета, находки современного учителя.
Ключевые слова : педагогические заповеди, эстетическое воспитание, родной язык, методы способы, приёмы обучения
Родной язык, святой язык, В народной песне – грустной и задорной
Отца и матери язык, Как славно ты звенишь, родной язык!
Как ты прекрасен! Целый мир Ты свеж и чист, и светел, словно горный
В твоем богатстве я постиг! Вниз по камням струящийся родник.
(Г. Тукай ) (Я. Ухсай)
Сегодня моя задача как учителя чувашского языка и литературы – обучать детейязыку великих моих предков-булгар, моих родителей, а также моему родному языку. Ведь мои родители научили меня говорить на этом звучном и нежном языке. Мама пела колыбельную, рассказывала сказки о богатыре недюжинной силы Улыпе. В честь него мою родину называют землей Улыпа, который благославлял своих сыновей сеять на земле добро и почитать своих предков. Стараюсь подвести моих учащихся к мысли о творении добра и почитания памяти предков с целью сделать их лучше.
Ведь такой мифический образ, как Улып, есть у многих народов. У русских – Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алёша Попович. Башкирский богатырь Урал, марийский великан- Онар, киргизский богатырь- Алпамыш совершали свои подвиги ради благоденствия своих потомков. А потомки хранят их великие образы в памяти, ведь тень величия богатырей падает и на них.
Труд учителя сродни труду хлебороба и строителя – из зерен памяти, добра и справедливости он взращивает душу учеников, из кирпичиков знаний складывает их разум. Главное – своим словом преподает самую трудную на свете науку – науку быть человеком. Своей первостепенной задачей считаю формирование гармонично развитого человека.
Я с детства мечтала стать учителем. Первым моим учеником стал… мой отец –Анатолий Михайлович Овчинников, 1940 года рождения. Папа был инвалидом с детства: глухонемой. Из-за недостатка средств у него не было возможности купить слуховой аппарат. Папа объяснялся жестами, и в нашей семье было принято общаться на языке жестов. Когда мне было 9 лет, я решила научить отца грамоте. Папа был способным человеком: разбирал и собирал мотоцикл, ремонтировал телевизор, самостоятельно разбираясь в сложных схемах, чем очень удивлял меня. Он ни дня не учился в школе. Спецшкола также была ему недоступна. Родителям дома нужен был работник. Отец самостоятельно изучил алфавит, но писать не умел, ставил в документах только свою подпись. Тяга к знаниям в нём присутствовала всегда, что мне было на руку. На обратной стороне железного противня, на котором ставили в печь пироги, я писала мелом слоги, показывала и повторяла, а папа их читал по моим губам.
В отсутствие отца собирала своих подруг и играла с ними в школу. В которой я, конечно же, учитель. Я рассаживала «учеников», подражая своей учительнице Марии Ивановне Лаптевой, и проводила «уроки». Больше всего я любила «преподавать» русский и чувашский языки. Как я думаю сейчас, в том далеком и прекрасном детстве зародилась моя педагогическая философия, и был заложен фундамент моих находок, кирпичик за кирпичиком, складывался мой дом «Педагогических находок».
Поэма Константина Иванова «Нарспи» до сих пор поражает мое воображение. Совсем юный поэт с такой беспощадно-реалистичной суровостью проник в психологию своего народа, создав целую галерею столь глубоких, правдивых образов. Ее основные герои Нарспи и Сетнер – Ромео и Джульетта нашего народа, явились образцом высокочеловечной морали, внутренней чистоты и гуманности. Через такие бессмертные художественные тексты стараюсь пробудить эстетическое сознание учащихся. Разве можно преподавать родной язык, не обращаясь к таланту и творчеству К. Иванова?
Язык чувашский – это язык и Патриарха моего народа Ивана Яковлевича Яковлева. В течение одной человеческой жизни просветитель создал чувашский литературный язык, объединив тем самым всех чувашей, и оставил яркие образцы изложения на нем разных жанров чувашской литературы. И.Я. Яковлев сделал для чувашей то, что Кирилл и Мефодий – для славянского, Лютер - для германского и Саси для французского народов, а также дал образец другим народам Поволжья. Чуваши изучали грамоту по его учебной книге «Букварь для чуваш», по переводам сказок и рассказов Льва Толстого, К.Д. Ушинского, которые были включены в этот букварь. Каждая сказка и рассказ заканчивались чувашскими пословицами. В них, как он полагал, отражается, как в зеркале, всё мировоззрение родного народа. Раньше многих И.Я. Яковлев усмотрел народную «модель воспитания» и даже результат воспитания – «модель поведения». Его первый букварь с русской графикой опубликован в 1871 г.
И.Я. Яковлев оставил нам на родном чувашском языке «Завещание родному чувашскому народу» (г. Симбирск. 4 августа 1921 г.). Наш народ (чуваши) имеют такую могучую опору национального самосознания. Благословение это адресовано всему чувашскому народу, и его значение в моей педагогической деятельности огромно. Я адресую это благословение моим ученикам. Во всех частях завещания проходит главная мысль – философия любви – любви к России: «Чтите и любите великий, добрый и умный русский народ, таящий в себе неисчерпаемые силы ума, сердца и воли. Идите за ним и верьте в него. Любите его и сближайтесь с ним. Верьте в Россию, любите её, и она будет вам матерью». Стараюсь воспитывать чувства патриотизма, уважения к Отечеству, прошлому и настоящему многонационального народа России. Любви к родному народу: «Любовь народная вознаградит вас за то, что вы не забудете вашего долга перед своими братьями». Привожу к мысли о сознании своей этнической принадлежности, знания истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества. Любви к родному языку: «Помните, что владеть сердцем народным вы можете, только если не будете чуждаться языка народного. В обращении к родному языку нет измены русскому делу: служить великому русскому отечеству можно, не забывая родного языка, воспринятого от матерей ваших». Любви к родителям и детям: «Берегите семью: в семье опора народа и государства». Стремлюсь объяснить и показать на положительных примерах, что семья в жизни человека и общества занимает значительное место, поэтому уважительно и заботливо нужно относиться к членам своей семьи. Любви к работе: «Верьте в силу мирного труда и любите его. Делайте самое маленькое дело терпеливо и с любовью. Счастье и успех придут ко всякому мирно и с любовью выполняемому делу». Любви к истине и справедливости: «Бойтесь путей кривых и обходных: успехи, достигаемые нечистыми средствами, – успехи непрочные и временные». Постоянно напоминаю, что человек должен осознанно и ответственно относится к собственным поступкам, контролировать и оценивать себя, принимать разумные решения, и прийти к осознанному выбору.Педагогические заповеди чувашского просветителя И.Я. Яковлева – «Русский язык не вместо родного, а вместе с родным», «Два языка – два ума» – стали народными пословицами. Добиваюсь осознания детьми мысли, что взаимное уважение языков действительно является основой и условием укрепления дружбы между чувашским и русским народами.
Своим ученикам я внушаю, что самая лёгкая ноша – это знания, приобретённые трудом. Меня выручают пословицы моего народа, которые всегда даю в переводе на русский язык, такие как: «Вĕренни çăкăр ыйтмасть » – «Знания и умения хлеба не просят», «Вĕреннĕ çын– тăватă çын» – «Старый человек заменяет четырех молодых». Но в то же время я подчёркиваю, что легки только те знания, которые уже усвоены.
Считаю, что просто изучение формальной грамматики чувашского языка малоинтересно большинству ребят, а значит, малоэффективно. Когда они на реальных примерах видят, насколько самые яркие личности мировой культуры уважали и ценили представителей чувашской интеллигенции, отношение к культуре своего собственного народа, к языку становится принципиально другим. Рассказываю, к примеру, о великой дружбе Николая Бичурина и Александра Пушкина, И.Я. Яковлева и И.Н. Ульянова. Именно сопоставление культур дает, на мой взгляд, наибольший эффект обучения нашего предмета.
Мои учащиеся – это дети разных национальностей: украинцы, русские, армяне, таджики. Они часто выезжают на отдых в Турцию, Болгарию, Венгрию. Был случай, когда один ученик вернулся с отдыха и заявил: «Роза Анатольевна, в Турции я слышал чувашский язык. Слово «анне» – мать звучит одинаково на чувашском и турецком языках». Внушаю детям, что знание нескольких языков развивает интеллект, привожу примеры из повседневной жизни,расширяю научные знания о языке.
Педагог немыслим вне истории своего народа, на каком бы языке он не преподавал. Помочь ученику найти себя в жизни, самореализоваться, быть компетентным в социальной и профессиональной сфере - вот то, во что я, как педагог, вкладываю свою энергию, профессионализм и душу. Требовательность к себе и детям, неудовлетворенность сделанным толкают на повседневные подвиги педагогического мастерства. Самая высокая награда учеников - их знания , умение говорить на родном (чувашском) языке и конечно же победы на олимпиадах и конференциях. Пока мои ученики со мной – я в профессиональной форме, в состоянии двигаться вперед и брать новые высоты вместе с ними!
Список литературы
1. Волков Г. Н. Жизнь и бессмертие патриарха. Роман-эссе. Фонд И.Я. Яковлева. Чебоксарский институт экономики и менеджментаСПбГПУ.2004–352с.
2. Этнопедагогический манифест И. Я. Яковлева : сб. ст. : к 155-летию со дня рождения И. Я. Яковлева / Н. Т. Савруков, Г. Н. Волков, Т. Н. Петрова, Т. П. Eфимова. – Чебоксары : ЧИ ЭМ СПбГТУ, 2003. – 59 с.
3. И. Я. Яковлев и реализация его идей и наследия в современной многонациональной школе : сб. науч. тр. / коллектив авт. ; Чуваш. гос. пед. ун-т им. И.Я. Яковлева ; [редкол. : Т. Н. Петрова (науч. ред.) [и др.]. – Чебоксары : ЧГПУ, 2003. – 269 с.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/445081-pedagogicheskie-nahodki-sovremennogo-uchitelj
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Методические принципы работы музыкального руководителя дошкольного образовательного учреждения»
- «Соблюдение требований ФОП ДО и ФАОП ДО для обучающихся с ОВЗ: организация учебно-воспитательной работы с детьми дошкольного возраста по ФГОС ДО»
- «Профессиональная деятельность концертмейстера»
- «Современные подходы к преподаванию биологии в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Делопроизводство в образовательной организации»
- «Особенности психолого-педагогической работы по сопровождению семей, воспитывающих детей с ОВЗ»
- Психолог в сфере образования: организация и ведение психолого-педагогической работы в образовательной организации
- Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
- История и обществознание: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания химии
- Библиотечно-педагогическая деятельность в образовательной организации
- Теоретические и практические аспекты деятельности по реализации услуг (работ) в сфере молодежной политики

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.