- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Метепредметная методическая разработка «Неделя иностранных языков в школе» немецкий, английский и французский языки
Кузнецов Илья Николаевич.
Москва. ГБОУ Школа№2005
Методическая разработка на тему: «Неделя иностранных языков в школе» - немецкий, английский и французский языки».
Материалы для недели иностранных языков
Методическая разрабтка организована следующим образом:
1) Исторические задания;
2) Литературно-поэтические задания;
3) Игра «Угадай мелодию».
Каждый блок,кроме игры «Угадай мелодию») включает в себя:
1. название блока,
2. Активная ссылка на онлайн-квест,
3. Схему прохождения локации,
4. Вопросы квестов(локаций) и ответы на них
Локации можно комбинировать друг с другом, тогда ссылку на каждую из них нужно открывать отдельно.
Исторические задания (английский язык)
Представляю вашему вниманию квесты по истории района
ВНИМАНИЕ квесты связаны между собой таким образом: они разбиты на пары, то есть 2 квеста на английском языке, 2 на немецком и 2 на французском, то есть, когда ребята выполняют все задания в первой локации, у них открывается доступ ко второй. Но вы можете комбинировать квесты друг с другом, чтобо были локации на разных языках, тогда вы просто запускаете каждую локацию по отдельной ссылке.
№1
Kurkino district and it`s history https://joyteka.com/100538855
Схема прохождения локации

Вопросы и ответы
1. Let's talk first about the history of the name "Kurkino", choose an option, why was the district so named?
b) once the village Kurkino, which gave its name to the modern district, was called Kuritsyno - by the name of the owner Grigory Romanovich Kuritsa;
2. What is the name of the river that flows along the western border of the Kurkino district, separating the territory of the capital from the region?
a) Skhodnya
Why does the river Skhodnya have such a name?
4. What flower is depicted on the coat of arms and flag of Kurkino district, later it gave the name of one of the streets?
c) Lily of the valley.
№2
Kurkino district and it`s history/part 2 https://joyteka.com/100538888
Схема прохождения локации

Вопросыиответы
5. Kurkino is mentioned in the beginning of the XIV century in the manuscripts of this particular Grand Duke
b) Ivan Kalita;
6. In the XVII century the village of Kurkino belonged to the Prince, a cousin of Tsarevich Alexei Romanov, write the surname of this Prince, if it is difficult, here is a clue, remember on what street in our District there is a ship
c) Vorotynsky
7. On Sokolovo-Meshcherskaya Street there is a festival site organised in the style of this particular country.
a) Japan;
8. On Solovyinaya Roscha Street there is a monument to these two mollusks in love.
a) Oysters;
9. What is the name of the park behind School No. 2005, which spreads its green branches around the pond?
b) Dubrava;
Исторические задания (немецкий язык)
DieGeschichtevonKurkino - Teil№1https://joyteka.com/100539073
Схема прохождения локации

Вопросыиответы
Вопрос
Lassen Sie uns zunächst über die Geschichte des Namens "Kurkino" sprechen, wählen Sie eine Variante, warum wurde der Bezirk so benannt?
ответ
das Dorf Kurkino, das dem heutigen Bezirk seinen Namen gab, hieß früher Kuritsyno - nach dem Nachnamen des Besitzers Grigori Romanowitsch Kuritsa
вопрос
Wie heißt der Fluss, der entlang der westlichen Grenze des Bezirks Kurkino fließt und das Gebiet der Hauptstadt von der Region trennt?
ответ
Skhodnya
Вопрос
Warum hat der Fluss Skhodnya einen solchen Namen?
ответ
Entlang des Flusses in der Nähe der Mündung könnte es einen Kai oder eine andere bequeme Stelle zum Aussteigen aus dem Schiff geben.
Вопрос
Welche Blume ist auf dem Wappen und der Flagge des Bezirks Kurkino abgebildet und gab später einer der Straßen ihren Namen?
ответ
Maiglöckchen
Die Geschichte von Kurkino / Teil№2https://joyteka.com/100539150
Схема прохождения локации

Вопросыиответы
Вопрос
Kurkino wird zu Beginn des vierzehnten Jahrhunderts in Manuskripten dieses Großfürsten erwähnt?
ответ
Iwan Kalita;
Вопрос
Im XVII.Jahrhundert gehörte das Dorf Kurkino dem Fürsten, einem Cousin des Zarewitschs Alexej Romanow, schreiben Sie den Nachnamen dieses Fürsten,
wenn es schwierig ist, hier ist ein Hinweis, erinnern Sie sich, in welcher Straße in unserem Bezirk ein Schiff liegt.
ответ
Worotynski
Вопрос
In der Sokolowo-Meschtscherskaja-Straße gibt es einen Festplatz, der im Stil dieses Landes organisiert ist?
ответ
Japan;
Вопрос
In der Solovyinaya Roscha Straße gibt es ein Denkmal für diese beiden verliebten Weichtiere.
ответ
Austern
Вопрос
Wie heißt der Park hinter der Schule Nr. 2005, der seine grünen Zweige um den Teich ausbreitet?
ответ
Dubrava
Исторические задания (французский язык)
Квест№1L'histoire du quartier Kurkino a Moscou №1 https://joyteka.com/100540870
Схема прохождения локации

Вопросыиответы
Вопрос: Parlons d’abord de l’histoire du nom «Kurkino»,choisissez une bonne version, pourquoi ce quartier a été nommé comme ça?
Ответ: Auparavant le village «Kurkino», qui a donné son nom au quartier moderne, s’appelait Kuritsyno — du nom du propriétaire Grigoriy Romanovich Kuritsa;
Вопрос: Comment s’appelle la rivière qui coule le long de la frontière occidentale du quartier «Kurkino» et sépare le territoire de la capitale de la région?
Ответ: Skhodnya
Вопрос: Pourquoi la rivière Skhodnya porte-t-elle un tel nom?
Ответ: Le long de la rivière, plus près de l’embouchure, on pourrait trouver un quai ou un autre endroit pratique pour descendre du navire;
Вопрос: Quelle fleure est représentée sur les armoiries et le drapeau du quartier Kurkino, qui a donné le nom à une de ses rues?
Ответ: Muguet
Вопрос: Au début du XIVe siècle,on mentionne Kurkino dans les manuscrits de ce grand-duc:
Ответ: Ivan Kalita
КВЕСТ№2 L'histoire du quartier Kurkino a Moscou №2https://joyteka.com/100540919
Схема прохождения локации

ВопросAu XVIIe siècle le village Kurkino appartenait au prince, cousin du tsarévitch Alexey Romanov, écrivez le nom de ce prince. Si c’est difficile, voici un indice: rappelez-vous dans quelle rue de notre quartier se trouve le navire?
ОтветVorotynskiy
ВопросDans la rue Sokolovo-Mescherskaya il y a une zone organisée pour un festival dans le style de ce pays:
ОтветJapon
ВопросDans la rue Solovynaya roscha il y a un monument à ces deux mollusques amoureux:
ОтветEscargots
ВопросQuel est le nom du parc situé derrière l’école № 2005, qui étend les branches de sa verdure autour de l’étang?
ОтветDoubrava
Литературно-поэтические задания состоят из стихотворения росских классиков, переведённого на тот или иной язык, задания сопровождаются озвучкой, каждый из стихов можно, при необходимости прослушать.
Литературно-поэтические задания (немецкий язык)https://joyteka.com/100539668
Схема прохождения локации

Вопросы и ответы
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и назовите автора!
Nacht, Boulevard, Laterne, Apotheke,
Sinnentleertes, dumpfes Licht.
Du magst noch zwanzig Jahre leben –
Kein Ausweg. Alles bleibt, wie’s ist.
Stirbst – und musst von vorn beginnen,
Es wiederholt sich, wie es war:
Nacht, eisigen Kanales Schimmern,
Apotheke, Laterne, Boulevard.
Ответ: Александр Блок
Прочитайте (при необходимости) прослушайте фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и укажите первые слова, которые звучат в оригинале( стихе на русском)
Wo Meer und Himmel sich vereinen,
Erglänzt ein Segel, weiß und weit —
Was trieb es aus dem Land der Seinen?
Was sucht es in der Einsamkeit?
Es pfeift der Wind. Die Wellen drohen.
Es knarrt der Mast. Das Segel schwebt
Nicht vor dem Glück ist es geflohen.
Es ist nicht Glück, wonach es strebt.
Ответ: "Белеет парус..."
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и запишите ТОЛЬКО фамилию автора оригинала(стихотворения на русском) латиницей(немецкими буквами)!
Ich liebte Sie: Vielleicht ist dieses Feuer
In meinem Herzen noch nicht ganz verglüht;
Doch Ihre Ruh ist mir vor allem teuer;
Durch nichts betrüben will ich Ihr Gemüt.
Ich liebte Sie, stumm, hoffnungslos und schmerzlich,
In aller Qual, die solche Liebe gibt;
Ich liebte Sie so wahrhaft und so herzlich,
Gott geb, daß Sie ein andrer je so liebt.
Ответ: Pushkin
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и запишите ИМЯ автора оригинала (стихотворения на русском) немецкими буквами(латиницей)
Wart auf mich, ich komm zurück,
Aber warte sehr.
Warte, wenn der Regen fällt
Gelb und trüb und schwer.
Warte, wenn der Schneesturm tobt,
Wenn der Sommer glüht.
Warte, wenn die andern längst,
Längst des Wartens müd –
Warte, wenn vom fernen Ort
Dich kein Brief erreicht,
Warte – bis auf Erden nichts
Deinem Warten gleicht.
Ответ: Konstantin
Прочитайте(при необходимости) прослушайте фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и выберите, как звучит первая строка стихотворения в оригинале(на русском языке)?
Was läge dir an meinem Namen?
Er stirbt, wie's laue Rauschen bald
Der Wellen, die am Strand zerschlagen,
Als nächtger Laut im dunklen Wald.
Auf einem Blättchen zum Gedenken
Bleibt er als tote Spur zu sehn,
So wie sich Grabinschriften schlenkern
In Sprachen, die wir nicht verstehn.
Ответ: Что в имени тебе моём?
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и укажите, кто автор стихотворения на русском ?
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch,
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Ответ: Михаил Лермонтов
Прочитайте(при необходимости) прослушайте фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на немецкий язык и запишите ПЕРВУЮ строку стихотворения на языке оригинала (на русском), с заглавной буквы, без знаков препинания.
Ein Augenblick, ein wunderschöner:
Vor meine Augen tratest du,
Erscheinung im Vorüberschweben,
Der reinen Schönheit Genius.
In hoffnungslosem Leid gefangen,
Im Wirbelwind der lauten Welt
Erklang dein zartes Stimmchen lange,
Im Traum erschien dein zartes Bild
Ответ: Я помню чудное мгновенье
Вопрос: Wo war Mikhail Lermontov geboren?
Ответ: Moskau
Литературно-поэтические задания (французский язык)https://joyteka.com/100545220
Схема прохождения локации

Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и назовите автора!
Je suis venu te saluer,
Te raconter que le soleil
Est levé, que dans le feuillage
Palpite sa chaude lumière
Ответ: Афанасий Фет
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и назовите слово, которое звучит последним во второй строке в стихотворении на языке оригинала(на русском), ответ записывается с маленькой буквы.
L’Hiver se fâche ! il a raison,
Son temps n’est pas près de renaître ;
Le Printemps heurte à la fenêtre
Et le chasse de la maison.
Ответ: Пора
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и запишите ПЕРВУЮ строку стихотворения на языке оригинала(на русском) с Заглавной буквы без знаков препинания.
Une voile blanche et solitaire apparaît
Dans le brouillard bleu des mers. ―
Que cherche-t-elle en terre lointaine ?
Qu’a-t-elle quitté dans son pays ?
Ответ: Белеет парус одинокий
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и запишите МУЖСКОЕ ИМЯ, которое есть в названии произведения, вступление к которому переведено на русский язык.
Un chêne vert au creux de l’anse.
Sa chaîne d’or fixée au tronc
Un chat savant, dans le silence,
Nuit et jour déambule en rond.
Ответ: Руслан
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и выберите. какое слово звучит первым в стихотворении на языке оригинала(на русском)
Soleil et gel : un temps splendide !
Charmante amie, l’œil clos, languide,
Toi, tu sommeilles ou tu dors,
Bien vite, entrouvre ta paupière
Et, face à l’Aurore polaire
Apparais, étoile du nord !
Ответ: мороз
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на французский язык и запишите по-русски ТОЛЬКО ФАМИЛИЮ автора стихотворения на языке оригинала(на русском).
J’aime l’orage au mois de mai,
Quand le tonnerre du printemps
Roule dans le bleu d’un ciel frais,
Comme jouant et folâtrant.
Ответ: Тютчев
Литературно-поэтические задания (Английский язык)https://joyteka.com/100540981
Схема прохождения локации

Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и назовите автора!
I love a storm in early May
When springtime’s boisterous, firstborn thunder
Over the sky will gaily wander
And growl and roar as though in play.
Ответ: ФёдорТютчев
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и укажите первые слова, которые звучат в оригинале( стихе на русском)
Cold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber —
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!
Ответ: Мороз и солнце; день чудесный!
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и укажите первые слова, которые звучат в оригинале( стихе на русском)
- ВАЖНО соблюдаем пунктуацию если знаки препинания в ответе поставлены неверно, ответ не будет засчитан .
Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot
Ответ: Жди меня, и я вернусь.
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и запишите ТОЛЬКО фамилию автора оригинала(стихотворения на русском) латиницей!
I loved you, and that love to die refusing,
May still — who knows! Be smoldering in my breast.
Pray, be not pained — believe me, of my choosing
I’d never have you troubled nor yet distressed.
Ответ: Pushkin
Прочитайте(при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и назовите автора!
It pleases me that I am not your hurt,
It pleases me that you are not my illness,
That as we step upon the heavy Earth,
Its solidness shall never drift beneath us.
Ответ: Марина Цветаева
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и назовите СЛОВО, которое звучит ВТОРЫМ в стихотворении на языке оригинала(на русском) ОТВЕТ записывается с маленькой буквы!
The storm wind covers the sky
Whirling the fleecy snow drifts,
Now it howls like a wolf,
Now it is crying, like a lost child,
Ответ: мглою
Прочитайте (при необходимости прослушайте) фрагмент стихотворения, который был переведён с русского на английский язык и запишите ПЕРВУЮ СТРОКУ стихотворения на языке оригинала(на русском), без знаков препинания и с заглавное буквы!
The wondrous moment of our meeting…
I well remember you appear
Before me like a vision fleeting,
A beauty’s angel pure and clear.
Ответ: Я помню чудное мгновенье
ИГРА «Угадай мелодию»
Состоит из двух раундов:
Первый раунд – для каждого языка отдельная нарекзка мелодий
1. Русские песни на английском языке;
2. Русские песни на немецком языке;
3. Русские песни на французском языке.
Второй раунд – нарезки песен на всех трёх языках.
Ссылка на материалы к игре: https://disk.yandex.ru/d/IFPmywQoMPfbEw
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/568835-metepredmetnaja-metodicheskaja-razrabotka-ned
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Основы логопедической работы с детьми дошкольного возраста»
- «Противодействие коррупции в образовательной организации»
- «Наставничество в образовании: содержание, формы и методы педагогической деятельности»
- «Работа с замещающими семьями в деятельности специалистов сферы социального обслуживания»
- «Учитель физики и астрономии: современные методы и технологии преподавания по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Преподавание изобразительного искусства в начальных классах в соответствии с ФГОС НОО от 2021 года»
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания физики
- Основы менеджмента в образовательной организации
- Менеджмент в сфере образования. Организация работы специальной (коррекционной) школы
- Наставничество и организационно-методическое сопровождение профессиональной деятельности педагогических работников
- Теоретические и практические аспекты оказания экскурсионных услуг

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.