Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
15.11.2016

Роль латинского языка в профессиональном становлении ветеринарного фельдшера

Мясникова Людмила Семёновна
преподаватель специальных дисциплин
Роль латинского языка и ветеринарной терминологии в профессиональном становлении студента специальности 36.02.01 « Ветеринария»

Содержимое разработки

Мясникова Людмила Семёновна

преподаватель специальных дисциплин

ГБПОУ Шахунский агропромышленный техникум

г.Шахунья Нижегородская область

Роль латинского языка в профессиональном становлении ветеринарного фельдшера.

Внедрение Федеральных государственных образовательных стандартов среднего профессионального образования (ФГОС СПО) подразумевает не только освоение знаний умений, навыков, но и формирование у студентов интереса к учебной деятельности и положительную мотивацию в обучении.

Профессионально ориентированная дисциплина «Латинский язык в ветеринарии» является актуальным и неотъемлемым элементом обучения специальности 36.02.01 «Ветеринария». На латыни писали свои труды голландский философ Б. Спиноза, английский ученый И. Ньютон, русский М.В.Ломоносов и многие другие. С XIX века латинский язык ушел из образования и культуры, стал языком медицинских, биологических и других наук, а в наше время это источник для образования новой международной научной терминологии.

Прочное формирование знаний в латинской терминологии влияет в последующем на усвоение студентами базовых дисциплин и модулей специальности 36.02.01 «Ветеринария».

Уже на втором курсе, с самых первых шагов обучения профессии, студенты встречают специальные термины на латинском языке. Поэтому придается особое значение его изучению как языка необходимого в практической деятельности будущего ветеринарного фельдшера.

Изучение студентами латинской грамматики ориентировано на усвоение ветеринарно-медицинской терминологии, необходимой для обозначения латинскими терминами специальных понятий в различных дисциплинах биологического, фармацевтического и медицинского характера.

Профессиональный язык формируется из системы терминов, поэтому в дисциплине «Латинский язык в ветеринарии» предполагается изучение трех типов терминологии:

1)  терминология морфологических дисциплин анатомии и физиологии животных, микробиологии. Для того чтобы проникнуть в суть фундаментальности анатомии и физиологии, понадобится осмысленное понимание латинского языка, где обучение основано на материале анатомической терминологии, представленной словами обозначающими анатомические понятия (названия органов, частей тела, термины, дающие информацию о местоположении тела, описывающие размер, форму, направление). Для согласования прилагательных с существительными, я предлагаю студентам задания- перевести анатомические термины с латинского на русский и наоборот. Использую задания с элементами поисковой деятельности. Например, образуйте термины, используя все известные вам способы: остистый отросток, головка позвонка, коленный сустав, краниальные реберные ямки и т.д. Или- разберите следующие термины по их составу: каудо- вентральный; дорсо- латеральный, назальный, плантарный и т.д. Много времени для усвоения терминологии уделяется самостоятельной внеаудиторной работе студентов. Для запоминания терминов предлагаю завести словарь терминов, который студенты заполняют и ведут самостоятельно. По дисциплине «Основы микробиологии» студенты самостоятельно решают проблемные вопросы и задачи. Например:

1.Перечислите латинские названия всех патогенных (болезнетворных) микробов обитающих в почве, воде, воздухе.

2.Напишите латинские названия микробов-анаэробов вызывающие маслянокислое брожение и молочнокислое брожение.

3.Какие три группы бактерий открытых С.Н.Виноградским, вызывают аэробное брожение клетчатки?

Студенты активно включаются в решение проблемных задач, находят выход из микробиологической ситуации и решение проблемы. В результате обеспечены глубина и прочность знаний по дисциплине «Основы микробиологии». И все это с помощью латинского языка.

2)  фармацевтическая терминология с номенклатурой лекарственных средств и рецептурой сводится к запоминанию названий лекарственных форм, растений, их частей, химических элементов. Знание латинского языка необходимо для изучения теоретических и практических основ фармакологической терминологии. В рецептуре, основном разделе фармакологии, состав лекарства, наименования, лекарственные формы, способы приготовления и выдачи оформляется на латыни. Поэтому без знаний основ грамматики латинского языка невозможно успешно изучить фармакологию. Сама структура рецепта построена так, что студенту необходимо знать правила оформления латинской части рецепта, самостоятельно выписывать рецепты разной сложности, читать их, отпускать согласно рецепту лекарственные вещества[2,c.35-53]. Например, предлагаю студентам выписать рецепты на латинском языке:

1.Выписать теленку сбор, состоящий из цветков ромашки, листьев мальвы и корней алтея по 10,0 г каждого.

2.Выписать лошади 20%раствор камфары в масле для инъекций;

3.Выписать серебристо-черной лисице 5флаконов бензилпенициллина натриевой соли, содержащей по 250 000 ЕД; растворитель 0,5% -ный раствор новокаина по 5мл в ампуле

3)   терминология патологической анатомии, акушерства, ветеринарной хирургии, паразитологии, эпизоотологии и других дисциплин в модулях на 3-ем и 4-ом курсах обучения студентов; здесь используются клинические термины, обозначающие болезнь, патологическое состояние больного животного, диагноз, метод исследования. Процесс обучения превращается в решение задач с элементами поисковой деятельности, требующими самостоятельной работы студента с большим количеством источников информации. Латинский язык в хирургии,паразитологии - неотъемлемая часть образования ветеринара. Названия болезней, инструментов и методов исследования это обязательные основы знаний ветеринарного фельдшера, которые состоят из терминоэлементов , должны читаться и переводиться студентом на понятийном уровне. Изучаемые крылатые выражения и пословицы способствуют повышению культурного уровня студент

Деятельностно- компетентностный подход является основным эффективным методом построения профессионально-ориентированного обучения.

Латинский язык является основой профессионального терминологического и понятийного языка будущего ветеринарного фельдшера. Уровень подготовки грамотного специалиста напрямую зависит от того, насколько он погружен в процесс изучения латыни.

В изучении профессиональных модулей (ПМ01, ПМ02,ПМ03,ПМ05) - латынь часто является языком общения между преподавателем и студентами.

Прослеживается связь- знание латинского языка и ветеринарной терминологии фактически определяют успеваемость студентов в будущем по другим базовым дисциплинам и модулям. Студенту, слабо знающему латинскую терминологию, труднее дается написание рецептов, номенклатура микроорганизмов он труднее ориентируется в плоскостях и направлениях тела животного в названиях болезней, в постановке диагноза.

Следовательно:

1)  основы для овладения ветеринарной терминологией на латинском языке должны быть прочно заложены на втором курсе обучения языка путем практического изучения грамматики и словообразования, а также минимума терминологической лексики.

2)  самостоятельная работа  студента , его целеустремленность расширяет познавательно-образовательный аспект изучения латыни, является связующим звеном и ее межпредметные связи с другими дисциплинами учебного цикла.

3)  изучение латинского языка формирует профессиональное употребление языка будущего специалиста, его профессионально значимые качества, как дисциплинированность, умение брать на себя ответственность, четкость, вырабатывает потребности в самообразовании.

Для углубления и закрепления знаний, полученных на лекциях и практических занятиях, для развития профессионального мышления в техникуме раз в год проводится олимпиада по латинскому языку. Используются задания повышенной сложности с применением не только знаний студентов, но и умений применять эти знания в нестандартных ситуациях.

Ветеринарная терминология необходима в процессе исследовательской деятельности, при работе над курсовыми работами и дипломными проэктами. При разработке курсовой работы студент курирует Историю болезни животного, где раздел «Лечение» рецепт выполняется на латинском языке. То же требование предъявляется к написанию Дневника практики и дипломной работы.

Знание латинского языка и ветеринарной терминологии позволило нашим студентам два года подряд занимать первые места во второй (2015г) и третьей (2016г.) Всероссийских дистанционных олимпиадах «Линия знаний: Ветеринария».

Профессионально-ориентированное обучение дает студентам необходимый багаж профессиональных знаний и умений, систему теоретических и практических знаний, общую и профессиональную компетентность, что соответствует ФГОС СПО и делает их конкурентноспособными на рынке труда.

Литература:

1. Белоусова А.Р.Латинский язык. М.: КолосС,2007

2.Уша Б.В., Жуленко В.Н.Фармакология (учебник для студентов средних специальных заведений) М.: КолосС, 2006.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/226863-rol-latinskogo-jazyka-v-professionalnom-stano

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки