- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Игровые технологии в подготовке гидов-переводчиков на занятиях по английскому языку
Элементы игровых технологий в сочетании с принципами предметно-языкового интегрированного обучения в дополнительном образовании
Зиннурова Аида Рифгатовна
педагог дополнительного образования
ГБНОУ СПБГДТЮ
Игра, в самом широком смысле этого слова, остаётся неотъемлемым и даже необходимым атрибутом нашей жизни. «…истинная, чистая игра сама по себе выступает как основа и фактор культуры» [Хейзинга, 1997]. Игровые приёмы также стимулируют мотивацию учащихся непосредственно на занятии.
В процессе обучения элементы игры особенно эффективно использовать при повторном предъявлении материала, закреплении ранее пройденного, при активизации лексических единиц. Ситуация игры помогает увеличить степень вовлеченности каждого обучающегося в группе в сам процесс обучения.
Курс по обучению гидов-переводчиков предполагает использование принципов CLIL — предметно-языкового интегрированного обучения. Это связано с тем, что будущему гиду необходимо владеть обширным спектром знаний по истории и культуре Санкт-Петербурга и в дальнейшем уметь изложить информацию о городе на английском языке. На каждом занятии происходит как отработка речевых навыков и умений, так и закрепление знаний о том или ином аспекте исторической науки.
В процессе развития навыков аудирования параллельно уделяется внимание контролю лексических навыков. При изучении лексики в рамках темы «Внутренная политика России в 18 веке» совершенствуются также навыки аудирования с целью извлечения специальной информации. На занятии учащиеся смотрят двухминутное видео «Era of Palace revolutions» (Эпоха дворцовых переворотов). До просмотра предъявляются вопросы к видео, на часть которых учащиеся могут ответить ещё до просмотра. На втором этапе работы с видеоматериалом учащиеся знакомятся с лексикой по теме; после семантизации каждого выражения производится анализ англо-русских соответствий в русской и британской историографиях. Далее проводится игра «Кто быстрее поднимет руку". До показа видео учащиеся должны ознакомиться со списком из 12 слов. Во время второго просмотра видео нужно поднимать флажок в руке в момент произнесения в фильме слова из списка. Данное упражнение вносит не только элементы веселья, но и соревновательности. учащиеся активно и эмоционально включаются в игру, после просмотра видео активно обсуждали этапы истории России. Естественно, что как тематика видеоряда, так и количество лексических единиц варьируется самим преподавателем.
Использование элементов игры возможно также для развития одного из важнейших видов речевых умений — говорения. Учащимся дается задание написать диалог на английском языке между Екатериной II и одним из её фаворитов. В качестве образца для возможного диалога предлагается материал с информационного портала Арзамас «Тиндер для императрицы». Затем нужно на английском языке провести с избранником исторически обоснованную беседу, для того, чтобы роман состоялся.
Интеграция игровых технологий и принципов предметно-языкового интегрированного обучения направлена как на развитие компетенций в области английского языка.
В заключении можно отметить, что сочетание игровых приемов и подходовпредметно-языкового интегрированного обучения по сравнению с традиционными методами имеет ряд преимуществ в формировании языковой коммуникативной компетенции у учащихся.
Литература
Хёйзинга Й. Homo Ludens; Статьи по истории культуры. /Пер. с гол. Д. В. Сильвестрова — М., 1997.
Coyle D., Hood Ph., Marsh D. CLIL Content and Language Integrated Learning.Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
Образовательный портал Арзамас. //www.arzamas.academy/materials/975(дата обращения: 13.01.2023).
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/534416-statja
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Содержание и структура федеральной адаптированной образовательной программы дошкольного образования для обучающихся с ОВЗ»
- «Ведение педагогической деятельности в условиях реализации ФГОС ООО от 2021 года»
- «Программа воспитательной работы для организаций отдыха детей и их оздоровления: основные аспекты и особенности реализации»
- «Основы экономики в управлении образовательной организацией»
- «Работа педагога с обучающимися с ЗПР: особенности организации учебно-воспитательного процесса по ФГОС»
- «Особенности преподавания основ православной культуры в соответствии с ФГОС»
- Реализация учебно-воспитательного процесса в дошкольной образовательной организации
- Секретарь учебной части. Делопроизводство в образовательной организации
- Преподаватель среднего профессионального образования
- Учитель-наставник. Организационно-методическое сопровождение профессиональной деятельности педагогов
- Педагогика и методика преподавания истории и кубановедения
- Профессиональная деятельность советника директора по воспитанию

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.