Компьютерный сленг в анализе десятиклассников
Детям всегда интересно исследовать современное ,близкое им по духу.
В последнее время компьютерный сленг стремительно проникает в русский язык. И многочисленные поступления из английского языка.
Мы с учениками 10 класса решили проанализировать некоторые выражения и рассмотрели пути и способы образования компьютерного сленга:
-
Калька
-
Полукалька
-
Перевод
-
Калька:
-
хард - hard drive (жесткий диск, винчестер)
-
коннектиться или джойниться – to connect или to join (присоединяться)
-
апгрейдить – to upgrade (ycoвершенствовать)
-
программер – programmer (программист)
-
юзер – user (пользователь)
-
кликать или щелкать – to click
-
геймер – gamer (игрок в компьютерные мгры)
-
думер – doomer (поклонник игры в Doom)
Полукалька:
-
application - аппликуха (прикладная программа)
-
disk drive - дискетник,
-
User's Manual –мануалка
-
ROM – Ромка
-
CD-ROM - сидиромка
-
Bulletin board system - BBS - бебеска, бибиэска
-
IBM - Айбиэмка
-
Перевод.
-
Windows – форточки
-
virus – живность
-
user's manual -букварь
-
disk – блин
-
adapter card - плитка
-
по принципу работы:
-
matrix printer - вжикалка
-
patch file - заплатка
Многочисленны также и глагольные метафоры:
-
to delete – сносить
-
to read from disk - пилить диск
-
to seek smth on disk - шуршать
Слова и переходы из молодёжного сленга:
-
incorrect programm – глюкало
-
streamer - мофон
Из водительского, уголовного сленга
-
microassembler programmer – макрушник
-
to connect two computers - шлангировать
Субстантивные формы.
-
жать батоны (работать с мышью),
-
топтать батоны ( работать на клавиатуре, button – кнопка)
-
глюк полировать (отлаживать программу),
-
ветер перемен (смена операционной системы).
-
синий экран смерти (Blue screen of Death текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне)
-
«комбинация трех пальцев» (Ctrl-Alt-Delete – вызов диспетчера задач, в старых системах, до Windows 95 – перезагрузка системы)
Очень интересно проследить использование компьютерного сленга в русскоязычных социальных сетях:
Одноклассники, В контакте, Фейсбук, Твиттер, Мой мир, Живой Журнал.
-
юзеры от users
-
ава,аватарка или юзерпик от userspicture
-
ИМХО,сугубо по моему мнению,или In My Humble Opinion («по моему скромному мнению»)
Дык , частица
-
значение (1): Выражение согласия.
-
значение (2): Утверждение полной уверенности в своей правоте, соотв. по значению «вне всякого сомнения», «несомненно», «ну так!..».
P.S -Постскриптум (лат. post scriptum — «после написанного») — приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая латинским сокращением «P.S.». Также используют сокращения «P.P.S.» (лат. post post scriptum) или «P.S.S.» (лат. post sub scriptum) для приписки, сделанной после постскриптума.
ЗЫ=P.S. В русскоязычных интернет-сообществах часто используют как неформальный эквивалент сочетание «ЗЫ», которое представляет собой буквы «PS», набранные в русской раскладке клавиатуры.
-
Тро́ллинг (от англ. trolling — блеснение, ловля рыбы на блесну) — размещение в Интернете провокационных сообщений с целью вызвать флейм, конфликты между участниками, взаимные оскорбления
-
Онла́йн (англ. online, от англ. on line — «на линии») — «находящийся в состоянии подключения».
-
Чат (англ. chat — болтать) — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение.
-
Пост (англ. post) — отдельно взятое сообщение в форуме. Пост верхнего уровня называется корневым, иногда сабжем (англ. subject). Форум — это инструмент для общения на сайте.
-
Никне́йм (ник; англ. nickname /ˈnɪkneɪm/ — первоначально «кличка, прозвище», от средне-английского an eke name — «другое имя»), также сетевое имя — псевдоним, используемый пользователем в Интернете.
-
Бан (англ. ban, /bæn/ — запрещать, объявлять вне закона) — один из принятых в Интернете способов контроля за действиями пользователей.
Проанализировав следующее выделяем три составляющие компьютерного сленга:
-
Внедрение компьютерной техники в общество.
-
Широкое употребление компьютерного сленга простыми людьми
-
Быстрое проникновение сленга в литературный язык
Автор материала: Туликова Динара Данияловна
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.





